The Project Gutenberg EBook of Der Weibsteufel, by Karl Schönherr This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have to check the laws of the country where you are located before using this ebook. Title: Der Weibsteufel Drama in fünf Akten Author: Karl Schönherr Release Date: May 27, 2015 [EBook #49059] Language: German Character set encoding: ISO-8859-1 *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER WEIBSTEUFEL *** Produced by Jana Srna, Alexander Bauer, Jens Sadowski, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net
Karl Schönherr
Der Weibsteufel
Drama in fünf Akten von
Karl Schönherr
Erstes bis drittes Tausend
Leipzig * Verlag von L. Staackmann * 1914
Den Bühnen gegenüber Manuskript.
Übersetzungsrecht für alle Sprachen vorbehalten. Das Aufführungsrecht ist nur durch den Verlag L. Staackmann in Leipzig, Hospitalstraße 10, Abteilung Bühnenvertrieb zu erwerben.
Copyright 1914 by L. Staackmann, Leipzig.
Der Mann
Sein Weib
Ein junger Grenzjäger
Schauplatz: Eine Stube.
Mann und Weib sitzen am Tisch. Vor ihnen stehen zwei Gläser mit Wein.
Mann
noch jung, aber kränklich und schwach; mit schütterem, rötlichem
Haarflaum. Erhebt sich und nimmt das Glas zur Hand; schmunzelnd
Weib. Was ist heut für ein Tag?
Weib
Heut vor sechs Jahren haben wir Hochzeit ghabt.
Mann
Stoß an mit mir. Stoßen an. Weib, du sollst leben.
Weib
sieht ihm in die Augen
Und du nit minder. Trinken die Gläser leer und küssen sich auf die Wange.
Mann froh
Jetzt sag: Haben wir ein einzigsmal gstritten unter alle sechs Jahr?
Weib
Wir sein immer gut auskommen. Ich weiß von kein Streit. Räumt die leeren Gläser vom Tisch.
Mann setzt sich und lacht
Na also. Grad lachen muß ich, wenn ich zurückdenk, wie sich die Leut da alle das Maul zerrissen haben: Du sollst mich nit nehmen. Und meine eignen Brüder gespottet und glacht: So ein blutschwaches Manndl und das Weib dazu — das geht nit gut aus. Übermütig Wo sein sie jetzt alle — die Prophezeier; die Schwarzseher?
Weib schlicht und warmherzig
Grad weil du schwach bist; und ich hab gsehen, du brauchst wen; und man kann dir was sein; grad deswegen hab i dich gnommen. Dann Weißt, so hab i dich wie ein hilfnotiges Kind, das man hüten und pflegen und um das man sich sorgen muß.
Mann stiller, nachdenklich
Ja; so ein Krankensessel bin ich schon von kleinauf immer gwesen; sieht nach dem Bild seiner Mutter an der Wand gelt, Mutter. Dann Aber dafür bin ich schlau. Hat sich erhoben und verriegelt von innen die Tür. Zieh die Vorhäng zu. Während das Weib dem Befehl nachkommt, zieht er das Stehmesser aus der Hintertasche und hebt mit der Messerklinge ein Dielenstück des Fußbodens aus dem Falz. Holt aus der Höhlung in Papier gewickelten Seidenstoff und Spitzen hervor; breitet beides vor dem Weib auf dem Tische aus. Froh. He, Weib. Was sagst? Das ist für dich. Gelt, da schaust.
Weib voll Freude
Ah, ist das eine Pracht. Die feinen Spitzen und die Seide. Probiert den Seidenstoff als Schürze.
Mann
beobachtet befriedigt des Weibes Tun; für sich
Da hat sie eine Freud, das Kind. Dann Gelt, Weib; Schmuggelwaar ist feine Waar. Und Schmuggelwaar tragt Gold. Hat der Kommode einen großen Lederbeutel mit großen Goldstücken entnommen, die er mit Wohlgefallen auf dem Tisch Stück für Stück nebeneinander zu legen beginnt. Da; und da; und da; und da; den ganzen Tisch könnt ich pflastern mit Goldfüchs. Alles für dich.
Weib
greift nach seinem Arm; mit leuchtenden Augen
Wenn wir einmal das schöne Haus am Marktplatz haben; mit der großen Toreinfahrt und den gemalten Fensterbögen; und wenn ich dann am Sonntag in Spitzen und mit einem seidenen Kittel in die Kirchen rausch — ah.
Mann
Da werden die Leut hinter uns die Mäuler aufsperren.
Weib
wiegt den Lederbeutel in der Hand
Wieviel fehlt denn noch zum Haus?
Mann
legt die Goldstücke wieder in den Beutel
Es fehlt nimmer viel; noch ein paar gute Frachten und wir wären so weit. Verschließt den Beutel wieder in die Kommode.
Weib
legt den Seidenstoff und die Spitzen wieder sorgsam zusammen
Ist nit heut nacht wieder eine Schmugglfracht kommen?
Mann nickt
Im Keller liegt sie; unter dem doppelten Boden; ist dem Weib beim Glattrollen der Spitzen behilflich aber man kann nichts mehr wegschaffen; nix mehr zu Gold machen; der neue Jäger hat Augen, die sehen durch Holz und Mauer.
Weib
hat Spitzen und Seidenstoff wieder in das Papier gewickelt.
Streicht denn der Tag und Nacht um?
Mann
So. Jetz legs nur wieder hinein. Weib legt das Paket in die Dielenöffnung, Mann paßt das Dielenstück wieder auf die Öffnung. Und die Schmuggler wollen nichts mehr wagen; sie sagen, ich als der Hehler hätt leicht lachen hinter dem warmen Ofen daheim; aber sie müßten es ausfressen; sie sagen, der neue Jäger haut und sticht und kennt kein Pardon; und der laßt sich auch nit abschmiern.
Weib
Am End faßt er uns auch noch.
Mann
hat sich vom Boden erhoben und tritt das eingepaßte Dielenstück mit
den Füßen fest. Zieht dann das Weib zu einer altertümlichen, großen,
geräumigen Truhe hin
Jetz sag einmal: Seit wir Mann und Weib sein, haltst du die Truhe da versperrt; kein Mensch weiß, was drin ist.
Weib schroff abschneidend
Mann, es ist gut; die Truhe laß mir in Ruh.
Mann
Aber die Truhe hetzt uns die Grenzjäger auf den Hals.
Wie das?
Mann
Jeder Knecht und jeds Dienstmädl, das einmal bei uns gwesen ist, redt von der Truhe im Dorf herum; da sei eine Heimlichkeit drin. Na, und da spitzen die Grenzjäger die Ohren. Dann Sie haben jetzt schon wieder etwas Neus ausgetiftelt gegen mich.
Weib
Was denn schon wieder?
Mann
Weil ich ihnen zu schlau bin, und sie kommen mir nit an — jetz wolln sie dich dazu einspannen.
Weib
Mich?
Mann
Ja; dich — gegen mich. I weiß alls von einem, der selber dabei war; mit einem Goldstückl hab ich ihm das Maul aufgsperrt. Setzt sich auf die Truhe und zieht das Weib neben sich nieder. Dann Also gestern hat der Kommandant die Jäger alle zusammgetrommelt und gsagt: „Ist keiner da, der mir endlich einmal den Kapitalfuchs da oben fangt?“ Das wär nämlich ich. Drauf sagen die Jäger: „Wir tun, was wir können; aber dem kommt man nit an.“ Drauf sagt der Kommandant: „Er soll ja ein saubers Weib daheim haben. Himmelelement. Und ihr Jäger alls jungfrische Kerl. Na also. Warum steckt sich denn keiner hinter sie und macht sie ein bißl verliebt — die Gans; bis sie zum Schnattern anfangt. Weib hat sich erhoben. So ein Weib frißt einem jungen Kerl ja bald aus der Hand; und dann erfahrt man alls, was man wissen will. Na also: Wer wagts?“ Aber es ist mäuselstill geblieben in der Wachstubn; keiner hat sich grührt.
Weib
Pfui Teufel. Ist das nit ein Spott und Schand, für was der ein Weib anschaut? Glaubs gern, daß er zu so was keinen Jäger findet. Der soll sich schamen bis ins letzte Haar.
Mann ruhig
Halt, bin noch nit fertig. Fährt fort. Wie der Kommandant sieht, es will keiner dran, hat er noch ein Draufgab geben: „Jäger,“ sagt er, „wer mir den Fuchs da oben fangt, daß man ihm sein Hehlerei beweisen kann — der avanciert. — Ist noch keiner da, ders wagt?“ Dann Und jetzt ist einer vor und schreit: „Hier.“
Weib
Wer?
Mann
Der neue Jäger. Der Wachtmeister fragt ihn noch: „Du blutjunger Jäger. Bist du bei den Weibern schon so gut beschlagen?“ — Drauf hat der gsagt: „Hab noch mit keiner was zu tun gehabt; aber so ein Weib ein bissel karessieren, das wird doch kein Kunst sein. Und avancieren ist auch kein Dreck.“
Weib
Du Hund.
Mann
hat inzwischen die verschlossene Türe wieder aufgeriegelt und schiebt
die Vorhänge an den Fenstern zurück; sieht wie ungefähr durch das
Fenster; dann plötzlich
Weib, dort; schau. Weib ist ans Fenster geeilt Siehst ihn? Über den Bergsteig kommt er; gradwegs auf unser Haus zu.
Weib
sieht hinter dem Fenster scharf zu
Hund, verruchter. Komm mir nur. Dir fahr ich an die Gurgel.
Mann tritt vom Fenster zurück
Was hättst davon? Der schlenkert dich weg, wie eine Fliegn.
Weib
Wir schlagen ihm die Haustür vor der Nasen zu. Will ab.
Mann hält sie am Arm zurück
Natürlich. Daß wir gleich sein Verdacht aufriegeln. Dann sucht er uns auf der Stell das ganze Haus von oben bis unten ab und findet am End die ganze Fracht. Dann adje, Haus am Marktplatz, mit den gemalten Fensterbögen. Zieht sie ganz zu sich heran Weib. Schlau muß man sein: Wenn uns einer eine Grube grabt, dann müssen wir gegengraben.
Weib
Was willst damit sagen?
Wenn er dich fangen will — fang ihn du. Wirf ihm ein Hölzl; stell ihm ein Bein. Tu ihm auch ein bissel schön; halt ihn solang in der Stube, bis ich mit meinen Helfern die ganze Fracht aus dem Keller hab; solang er da in meiner Stube sitzt, weiß ich, er kann mit seinem Fernglas nit irgendwo hinter einem Baum oder Stein versteckt hocken und von der Weiten mein Haus abspekulieren.
Weib
starrt den Mann mit weit offenen Augen an
Aber Mann, was fallt dir denn ein? Ich so was. Ist das dein Ernst?
Mann klopft ihr auf die Schulter
Weib. Schlau muß man sein.
Weib sträubt sich heftig
Na. Bitt dich, Mann. Stell mich zu so was nit an. Was fallt dir denn ein? Da müßt ich ja schon ganz ausgschamt sein.
Mann ungeduldig
Herrgott noch einmal; brauchst ja nur dazusitzen und ein bissel das Maul verziehen, wenn er was sagt. Und laß nur die Augen ein bissel spielen; du hast ja ein Paar gute Augen; nu, wie man halt so einen Gimpel lockt; das hat doch jeds Weib am klein Finger.
Weib
Aber Mann, i bitt dich, Mann; das kann doch nit dein Ernst sein.
Still jetzt. Er kommt schon. Flüstert ihr zu Denk an das Haus am Marktplatz; Spitzen und Seide; es gschieht ja alls nur für dich.
Jäger tritt in die Stube
Guten Tag um und um.
Mann
Auch soviel. Dann Schau, Weib, wer da ist. Zum Jäger Sind Sies oder nit: Der neue Jäger von der Grenz?
Jäger
Ja, der bin ich. Sieht sich spähend in der Stube um und faßt das Weib fest ins Auge, zum Mann Sie hausen da herobn wie in einem Geiernest; ganz weg von den Leuten.
Mann
Ja. Man laßt sich nit gern bei jedem Löffl voll Suppn ins Maul schauen. Wir wollen aber doch bald ins Tal ziehen, wenn sichs machen laßt; gelt, Weib. Dann Herr Jäger, womit kann man dienen?
Jäger behält das Weib im Auge
Es ist mehr Weibssach: Bin da drunten an einer Stauden hängen blieben und hab mir den Ärmel aufgrissen.
Mann
wirft dem Weib einen verstohlenen Blick zu; besieht den Ärmel
Hm, da sein Sie aber ordentlich hängen blieben. Schaut aus, wie mit dem Messer gschnitten. Zum Weib Weib. Gleich hol das Nähzeug und flick den Herr Jäger wieder schön zusamm.
Weib
holt zögernd widerwillig das Nähkörbchen, wobei ihr der Jäger mit
den Augen folgt.
Mann
wirft dem Weib, das das Nähzeug auf den Tisch gestellt hat, einen
vielsagenden Blick zu
Weib; näh aber gut und fein, daß man nichts merkt. Geht der Eingangtüre zu.
Weib wie von plötzlicher Angst befallen, flehend
Mann, bleib da. Der Türe zu Oder wart, i geh auch.
Mann ihr zublinzelnd, ärgerlich
Sei nit so kindisch. Laß den Jäger nit warten; der hat noch andere Sachen zu tun. Bin gleich wieder da. Eingangtür ab.
Weib
setzt sich widerwillig an den Tisch und nimmt Nadel und Faden zur
Hand; unwillig zum Jäger
So ziehen Sie also frisch Ihren Rock aus.
Jäger
Bin im Dienst. Mein Rock und Seitengwehr tu ich nit ab. Da müssen wir schon zusammenrucken. Rückt sich neben dem Weib einen Stuhl zurecht und setzt sich; legt seinen schweren Arm mit dem zerrissenen Ärmel auf den Tisch.
Weib
mißt den Jäger mit einem scharfen Blick
Jäger
von dem Blick befangen und verwirrt, für sich
Teufel. Die hat Augen mit Widerhakn. Dann unschlüssig Überhaupt, der Riß da. Könnts ja auch gut sein lassen. Erhebt sich halb zum Gehen.
Weib
Jetzt hab ich schon eingfädelt.
Jäger zögernd
Na also, gut; wenn schon eingfädelt ist. Aber bitt, nur vorwärts. Ich will wieder fort. Während das Weib zu nähen beginnt, mit erzwungenem Lachen Sie tun ja grad, als ob Sie sich da fürchtn täten mit mir allein.
Weib trocken
Ich?
Jäger
Na, ich vielleicht? Macht sich stramm; lachend Ich schreib mich nit Fürchter.
Weib näht
Ja, die Leut reden schon davon, Sie seien ganz ein Harter im Dienst.
Jäger
Kann schon sein.
Weib
Aber Sterndl seh ich noch keins an Ihrem Kragen.
Wird schon kommen.
Weib näht
Na ja; wenn man jung und strebsam ist wie Sie, da kanns nit fehlen. Plötzlich innehaltend Herrgott; unter dem Ärmel gehts hin und her, wie gespannte Strick.
Jäger
Naja. Muskeln haben wir schon, Gott sei Dank.
Weib befühlt den Arm
Na, hören Sie; wenn man da hingreift — das ist grad, als wenn alls voll steinerne Mäus durcheinand hupfen täten; befühlt wieder den Arm Brrr; es ist ganz gruslig.
Jäger lacht
So greifen Sie halt nit hin.
Weib
nimmt die Näharbeit am Ärmel wieder auf
Mit zwei solche Arm können Sie freilich leicht den wilden Grenzjäger spielen. Dann Na ja; bis Sie einmal Weib und Kinder haben, dann werden Sie schon zahm werdn.
Jäger
besonders energisch, als wollte er sich gegen sich
selbst in Schutz nehmen
Mir hat noch keine warm gmacht.
Weib
sieht ihn spöttisch lächelnd an
Nur nix verreden. Sie sein noch jung gnug; Sie wird bald eine auf der Leimrutn habn.
Etwa Sie vielleicht?
Weib scherzend
O, ich geh nit aufs Fischen aus; dank, ich bin schon bemannt.
Jäger spaßt
Schad; hätts völlig ein bissel scharf auf Sie.
Weib nähend; lacht.
Ja, da sein Sie zu spät. Da kann man nichts machen.
Jäger
Sie sagen: Bemannt. Hm. Hält wie spottend die Hand ans Ohr als wollte er lauschen; dann I hör aber keine Kinder schreien.
Weib
gibt es einen Ruck. Dann sich zum Lächeln zwingend
Meinen Sie etwa, wir könnten nit gnug Kinder haben, wenn wir möchtn? Weil wir keine haben wolln — drum hörn Sie keine schreien. Achselzuckend Was hätt man weiter von so ein paar Fratzen. Nehmen einem Weib grad noch das bissel Schönheit weg.
Jäger
Pfui; ein schieche Red das, für ein Weib. Da wär ich anders.
Weib
Na, wie wären denn Sie?
Jäger
Ah ja; wenn ich oft so allein auf Posten sitz, oder nachts auf der Pritschen lieg — da mal ich mirs oft so aus, wie ich einmal als verheirater Wachtmeister neben meinem Weib gemütlich in der Stube sitz und mein lange Pfeifn rauch; lachend und so ein kleiner Reißteufel rutscht mir auf dem Knie herum, und langt mit seine Batschhanderln nach den weißen Sterndln an mein Blusenkragen. Lacht.
Weib ärgerlich
Ah was. Jetz hören Sie einmal auf zu schnattern. Und halten Sie sich ruhig. Wie soll ich denn da nähn?
Jäger
No, no. Dann das Weib betrachtend Aber viel schöner sein Sie, wenn Sie so ein bissel in die Rasch kommen. Da kriegen die Augn so ein Funkel; das gfallt mir. Will sie in die Wange kneipen.
Weib
Rühren Sie mich nit an. Holt zum Schlag aus.
Jäger
fängt ihren Arm lächelnd auf und hält ihn fest; wie zu einem Kind
Halt; nit schlagen. Drückt ihren Arm langsam herunter; ganz gemütlich Schlagen leid ich nit. Läßt ihren Arm los.
Weib
Jesus, hat der einen Griff. Reibt sich den Arm Der Arm ist ganz lahm. Setzt sich wieder Jetz geben Sie Ihren Ärmel her, daß ich fertig werd. Jäger setzt sich wieder neben sie Bin froh, wenn Sie bald weiter kommen. Näht.
Da haben Sies halt bei Ihrem Mannl gut; was? Bei dem gschieht Ihnen nit weh.
Weib näht
Warum?
Jäger
Weil er nix wert ist; das sieht man ihm doch übers Gwand her an. Der ist ja nur so ein Schneider.
Weib
Er sagt schon allweil, seine Brüder hätten der Mutter die ganze Kraft ausgsutzelt; ihn hat sie gar nimmer selber stillen können; er ist mit der Saugflaschn aufzogen.
Jäger lacht
Na also; haben Sie halt so ein Saugflaschen-Manndl.
Weib
Jetz fangen Sie mir noch an, über mein Mann schimpfen, ja? Da können Sie zehnmal der Stärkere sein; deswegen steckt Sie der Meinige noch zehnmal in Sack; spottend Sie Grenzjäger — Sie schlauer; der das Gras wachsen hört. Näht.
Jäger
Au. Jetzt haben Sie mich gstochen.
Weib trocken
So? Ich hab mir denkt, so ein Kraftmensch spürt das gar nit. Dann befehlend Halten Sie sich still. Oder i stich Sie gleich wieder.
Ich bin schon mäuselstill.
Weib
mit aufblitzenden Augen
Ah. Sehen Sie — mit Ihrer Kraft. Und müssen doch parieren; vor einem Weib. Sieht ihn an.
Jäger
plötzlich ernst, befangen
Was schauen Sie mich denn so an?
Weib näht
Ich schau halt, wie ich schau.
Jäger
ungeduldig; wie von einer geheimen Angst befallen
Sein Sie bald fertig?
Weib
Gleich sein wir so weit. Ist mit dem Nähen eben zu Ende gekommen Nur zuerst noch einen Knopf machen. Beißt den Faden ab So. Jetzt sein Sie wieder ganz. Hat sich eben so wie der Jäger erhoben.
Jäger
Also. Was bin ich denn schuldig?
Weib
mit heuchlerischem Augenaufschlag
Das Wiederkommen.
Jäger
streift sich die Bluse zurecht; für sich, schmunzelnd
Aha; mir scheint, die brandelt schon. Seine Augen bleiben, wie schon früher während der Näharbeit des Weibes öfters, wieder an der altertümlichen Truhe haften; tritt näher an die Truhe heran Eine schöne Truhe haben Sie da.
Weib für sich
Aha. Er tappt schon auf die Truhe. Zum Jäger Ja. Hab sie als Heiratsgut mitkriegt.
Jäger lauernd
Was ist drin?
Weib
Was stehn Sie denn jetzt noch da herum? Ich hab gmeint, Sie habn es so eilig.
Jäger
versucht den Truhendeckel zu heben
Aha; zugsperrt.
Weib trocken
Ja. Und den Schlüssel hab ich in Bach gworfen.
Jäger
So. Hm. Setzt sich rittlings auf die Truhe Da sitzt sichs ganz gut. Sieht vor sich hin, als überlege er, was zu tun sei. Trommelt mit den Fingern auf dem Deckel einen kräftigen Marsch.
Weib höhnend
Da können Sie lang klopfen; sagt niemand herein.
Ah, wenns auf das geht; Eingang verschaff i mir schon. Der Deckel ist mir nit zuviel. Schlägt mit einem wuchtigen Fausthieb den Truhendeckel entzwei. Greift rasch mit gieriger Hast durch die Öffnung in die Tiefe der Truhe, um nach verbotener Ware zu fahnden. Zieht endlich ein Kleinkinderhäubchen und eine Kinderfasche hervor; besieht die Gegenstände; enttäuscht Ein Kinderhäubl; und eine Fatschn; und Spinnwebn drum herum; das ist alls.
Weib
das ganz perplex über den Vorgang dagestanden ist, springt auf den Jäger zu, reißt ihm wortlos die Gegenstände aus der Hand und versperrt sie hastig, wie, um sie profanen Blicken zu entziehen, im Stehkasten; zieht den Schlüssel ab und steckt ihn zu sich; lehnt sich tief atmend an die Kastentüre; zornbebend Den Truhendeckl werden Sie mir noch zahlen; ich steh Ihnen gut; und wenn Ihre ganze Monatslöhnung draufgeht.
Jäger
steht bei der Truhe und sieht das Weib an; dann in echtem Ton Sie sein auch ein armer Teufel da heroben. Das steht.
Weib
schaut auf; beißt sich auf die Lippen. Dann hart auflachend
Ich? Wer sagt Ihnen das?
Jäger
Es ist einmal so.
Weib
plötzlich ein paar Schritte auf den Jäger zu; innerlich erregt
Aber niemandem sagen das — von dem Kinderhäubl und der Fatschn; hörn Sie. Meinem Mann auch nit, hörn Sie. Er tät sich nur kränken. Dann Ich hör ihn schon kommen.
Wo kann i mich denn verstecken?
Weib erstaunt
Warum verstecken?
Jäger stiert das Weib wirr an
Was? Fährt sich wie benommen über die Stirn; gezwungen lachend Was schwatz ich da zusamm. Unsinn. Versucht sich stramm zu machen Ah was. Ein rechter Grenzjäger muß man sein. Alls andere hol die Katz. Rückt Riemen und Seitengewehr zurecht; macht sich zum Gehen fertig.
Mann
kommt aufgeräumt durch die Eingangtüre. Verschmitzt, mit leisem Hohn Gehn Sie schon, Herr Jäger? Aber Sie suchen uns doch wieder einmal heim, was?
Jäger
Hab nix zu suchen in dem Fuchsloch da. Zerstreut, wie benommen Adje allseits. Ab.
Mann
wartet, bis der Jäger das Haus verlassen hat; dann
Bravo. Gut hast ihn hinghalten. Schlägt eine Lache auf Hahaha. Währenddem er da bei dir gehockt ist, haben meine Helfer die ganze Schmuggelfracht ihm unter dem Sitzfleisch wegzogen. Bis auf dein Stückel da drin trippelt mit den Füßen auf dem versetzbaren Dielenstück herum ist jetzt alls aus dem Haus; an die Kundschaften unterwegs. Weib, es kommt wieder Gold. Schlägt die Füße aneinander Aber kalte Füß hab ich jetz kriegt, von dem Herumstehn im Keller.
Weib
das ans Fenster getreten ist, sich vom Fenster wendend. Dünn
Mußt halt bald schlafen gehn. Ich füll dir dann gleich eine Wärmflaschn für die Füß; sonst kriegst wieder dein Katarrh. Seufzend Und der dauert dann immer so lang.
Mann
ist der Truhe ansichtig geworden
Was ist denn da gschehen?
Weib
Na ja; der Jäger.
Mann hastig
Na also; was hab ich gsagt? Auf die Truhe haben sie es alle scharf. Fährt mit dem Arm neugierig durch die Öffnung und tastet in der Tiefe herum; dann ganz enttäuscht die leere Hand herausziehend; sieht das Weib an Was hast denn jetz da die ganzen Jahr her immer für ein Wesen gmacht mit der Truhe? Da ist ja nix drin — besieht die Hand als Spinnwebn.
Weib
Na ja.
Mann
reinigt die Hand von dem Spinngewebe
Überhaupt. Wo hat denn der einen Hammer oder eine Hackn hergnommen?
Weib lacht trocken
Der — eine Hackn? Mit der bloßen Faust hat er draufghaut; dann sein die Spelten gflogen. Mann starrt das Weib an Gelt, Mannl; da schaust. In bewunderndem Ton Ja, der Jäger hat Holz bei der Wand.
Mann
starrt schmerzlich wehmütig auf die Truhe
Meine Brüder, drunten im Tal: der Schmied und der Schlosser und der Binder — sein auch nit schlecht beim Zuschlagen; schmerzlich nur ich kann nit einmal an Brennspan über dem Knie abbrechen.
Weib
Mach dir nix draus. Wenn du auch keine Bäum ausreißest — aber dafür bist schlau.
Mann wird wieder aufgeräumt
Und grad die Kraftlackl — das sein die Dummen. Hab ich nit recht?
Weib
Ja, die gehn leicht auf den Leim.
Mann
Hast ihn schon ein bissel eingfädelt?
Weib
macht sich zaghaft und mutlos
Ach, du mein Gott. I hab kein Gschick zu so was.
Mann ärgerlich
Jetz hör mir aber auf. So einen Lackl dann und wann auf ein Stündl in der Stube da verhalten — das trifft doch jedes Weib also blinder.
Weib
Also gut. Wenn du schon meinst, dann will ichs probieren.
So oft er sich da versitzt, werden draußen die Schmuggler lebendig; und blüht unser Weizen. Dann ist das Haus am Marktplatz nimmer weit.
Weib
Ah. Da wird dann mein seidener Kittel rauschen, wenn ich am Sonntag zur Kirchen geh.
Mann
Und meine fleischklotzigen Brüder — ah; der Neid muß sie noch alle fressen: Ich, der Schwächste, das schönste Haus und das schönste Weib. Faßt das Weib und beginnt mit ihr in der Stube herumzutanzen Hopstrallala. Hopstrallala.
Weib
hält nach einigen Schritten inne und macht sich von ihm los
Halt, Mann; jetz ists schon gnug. Sonst hast gleich wieder kein Atem mehr. Geleitet ihn zu einem Sitz und drückt ihn darauf nieder So. Mußt immer bedenken: Du bist nit so ein dummer Kraftlackl, wie der Jäger.
Weib
steht vor dem Spiegel und schmückt sich; wendet sich nach dem Manne um
Mann. Steht mir die Masche gut?
Mann
mustert das Weib mit Wohlgefallen
Gar seitdem du jetz noch ein bissel mehr auf dich haltst, wirst mit jedem Tag schöner.
Weib befriedigt schmunzelnd
Ja; mir kommt schon selber vor, ich steig jetzt erst so langsam in Saft. Beginnt vor dem Spiegel sorgsam ihr Haar zu ordnen.
Mann
hinter ihr stehend, sieht ihr mit Gefallen zu
Und der Hals, so weiß und frisch; grad zum Dreinbeißen. Tippt mit den Fingern liebkosend ihren freien Hals.
Weib
lacht gekitzelt und schüttelt sich zugleich fröstelnd
Uh; deine Finger haben eine Kälte. Dann Ja, sag nur, Mann: Hast du schon bald gar keinen Tropfen warmes Blut mehr im Leib? Wendet sich vom Spiegel ab zu ihm. Stehn mir die Haar so gut?
Mann winkt verdrießlich ab
Was nutzt dein ganzer Aufputz; der Fuchs geht uns ja doch nit ins Eisen. Dann zum Weib, das sich längst wieder dem Spiegel zugewendet hat Wie lang ists her, seit du ihm den Riß an der Bluse gflickt hast? Gwiß schon eine Woche.
Weib
wendet sich um. Unwirsch
Was weiß denn ich? Meinst, i schreib mir das auf?
Mann
Und er ist seitdem nit wiederkommen?
Weib
Wenn er nit gern kommt, soll ers bleiben lassen. Ich hab ihn nit grufen. Wendet sich wieder zum Spiegel und ordnet ihr Haar.
Mann
Jetzt wird er schon wieder Tag und Nacht auf der Grenzwach hocken. Aufgebracht, vor der Truhe Nit einmal den Truhendeckl hat er noch gezahlt. Kerl, der.
Weib vor dem Spiegel
Hol mir den Steckkamm. In der Schlafkammer liegt er; auf dem kleinen Tisch.
Mann seufzend
Ja, ja, Weib; wir zwei und das Haus am Marktplatz kommen auch sobald nit zusammen. Geht durch die Nebentür ab, die er hinter sich halb offen läßt.
Weib
vor dem Spiegel beschäftigt, zuversichtlich froh
Ja, mein lieber Jäger; geschlagene vier Tag ists jetzt schon her; und du bist seitdem nit wiederkommen. Befriedigt Aber gestern in der schlafenden Nacht hats dich doch zum Haus herzogen, wie die Muggen zum Licht. Hab dich ganz deutlich gsehen hinter dem alten Holunderbaum; und wie ein verliebter Kater zu meinem Schlafkammerfenster hinaufgschaut. Frohlockend Jägerle. Ich mein, ich mein — du hängst schon mit einem Bratzl; auf der Leimrutn.
Mann
kommt aus der Nebentür und reicht ihr den Kamm, den sich das Weib
vor dem Spiegel sorgsam ins Haar steckt
Was ich noch sagen will; hab dir heut in der Früh nit gleich Angst machen wollen: In der Nacht bin ich aufgwacht und hab lang nimmer einschlafen können; steh ich auf und schau zum Fenster hinaus; weißt, wen i da gsehn hab?
Weib
hat den Kamm aufgesteckt; wendet sich hastig zum Mann
Wen?
Mann
Den Jäger. Und wie er meinen Kopf am Fenster sieht — auf und davon wie ein Gspenst.
Weib
Laß dich nit auslachen. Das hast geträumt.
Mann
So wach bin ich gwesen, wie jetzt. Und hab ihn im Mondschein gut ausgnommen.
Weib winkt ab
Aber geh. Da hast etwa wieder einmal von deine kalten Füß her ein bissel Fieber ghabt. Dann Was sollt denn der Jäger bei stockgschlagner Nacht an unserm Haus herum zu tun haben.
Da fragst noch? Dann Spionieren. Damit er uns endlich fassen kann. Er will sich doch an uns zwei ein Sterndl verdienen.
Weib
steht ganz verdutzt mit offenem Munde da; vor sich hin
Auf das hab ich gar nit denkt. Dann Mann. Am End hast doch recht. Nachdenklich vor sich hin Und er ist nur deswegen ums Haus herumgschlichen.
Mann
sieht das Weib verwundert an
Ja, wegen was denn sonst? Was hast denn du gmeint?
Weib etwas unwirsch
Ich? Was soll ich denn gmeint haben? Nix hab ich gmeint. Dann erbost Wart nur, Kerl: Dir wird man schon noch das Sterndl geben. Auf den Mann zu Mann. Den fang i dir noch; an der Angel muß er hängen, wie ein dummer Karpf. Dir wird man schon geben, den Weiberfang. Ballt die Faust Am liebsten möcht ich ihn soweit bringen, daß er gar kein Jäger mehr sein könnt und ganz weg müßt aus dem Dienst. Dann hätt er sein Sterndl. Tritt erregt ans Fenster.
Mann
Das wär freilich das allerbeste: Wenn die Katz aus dem Haus wär, dann hätten die Mäus Kirchtag. Seufzend Aber was nutzt das alls; er geht uns nimmer zu. Der hat den Braten schon grochen.
Weib plötzlich vom Fenster her
Du. Dort geht er ja; mit Stiefel und Sporn.
Mann
ist ans Fenster geeilt; sieht nach der Richtung
Ja; im vollen Dienst auf dem Weg zur Grenzmark. Er schaut nit rechts und nit links. Wendet sich enttäuscht vom Fenster ab.
Weib
das nach dem Jäger spähend am Fenster steht; plötzlich sich nach dem
Manne wendend
Jetz bleibt er stehn; zieht den Mann ans Fenster und zeigt, hinter ihm stehend, nach der Richtung siehst ihn? Dort, wo der Weg zu unserm Haus abbiegt. Zieht ihn plötzlich vom Fenster ab Geh zurück; er schaut her. Nachdem sie einen Augenblick in gedeckter Stellung ausgespäht hat, enttäuscht Er geht schon wieder weiter. Tritt vom Fenster zurück.
Mann
der spähend am Fenster geblieben ist, plötzlich
Halt. Er macht wieder Kehrtum. Zum Weib, das wieder ans Fenster eilt Dort steht er wieder am Wegbug. Siehst ihn?
Weib scharf zusehend
Jetz reißts ihn. Dann in froher Erregung ihre Finger in den Arm des Mannes krallend Er biegt ein. Direkt auf unser Haus zu. Vom Fenster zurück. Streicht sich die Frisur zurecht; wirft einen Blick in den Spiegel.
Mann
am Fenster, das Näherkommen des Jägers verfolgend; mit grimmiger
Lust
Jetzt Karpf, beiß an. Auf das Weib deutend Da ist der Anbiß.
Jägerle, komm. Wie man einen Vogel lockt Ziwui, ziwui. Komm nur, mein Gimperl; du hängst bald im Netz. Unwirsch zum Mann Jetz geh. Laß mich allein. Oder fang dir ihn selber.
Mann
I geh schon. Auf dem Weg zur Eingangtüre.
Weib dirigiert ihn zur Nebentür
Da geh; und dann hinten aus; sonst begegnest ihm.
Mann
an der Nebentür sich noch einmal umwendend
Weib; schön bist.
Weib kalt, ungeduldig
Ist schon gut. Geh nur. Schließt hinter dem Manne die Nebentür. Nimmt ihr Strickzeug zur Hand und setzt sich.
Jäger
kommt durch die Eingangtür, bleibt einen Augenblick unsicher in der
offenen Tür stehen; dann sich strammend
Ein guten Tag.
Weib
stellt sich erschrocken, fährt vom Sitz auf
Gott steh mir bei, ein Mannsbild. Stellt sich, als erkenne sie ihn nicht Wer sein denn Sie? Faßt ihn näher ins Auge; dann spottend Hab einmal so einem jungen Grasteufel sein Rockärmel ausgflickt; der hat Ihnen ähnlich gschaut. Dann Oder sind Sies am End selber? Na hören Sie: Leben Sie noch? Setzt sich und strickt.
Warum lauft denn Ihr Mann immer davon, wenn ich komm? Grad hab ich ihn wieder da hinten hinauspfitschen sehen.
Weib
Oh, der ist nit eifersüchtig. Dann trocken Womit kann man dienen, Herr Jäger?
Jäger
ganz in dem Anblick des Weibes versunken, überhört die Frage; vor
sich hin
Heut ist sie noch viel schöner.
Weib strickend
Jetz weiß ich noch immer nit, was Sie da wollen.
Jäger
fährt wie aus dem Traum; greift sich an den Kopf
Ah ja so. Ja. Na, was werd ich denn wollen. Den Truhendeckl zahlen.
Weib
Oh, wegen dem Truhendeckl lassen Sie sich nur kein graus Haar wachsen; wir zwei kommen schon noch zum Abrechnen, Herr Jäger. Dann ihm neben sich Platz machend Nehmen Sie ein bissel Platz; tun Sie uns nit den Schlaf austragen.
Jäger bleibt stehen
Hab keine Zeit; bin im Dienst. Dann Hab neulich schon vom Kommandant meinen Rüffel kriegt, den ersten. Weil i mich bei Ihnen verhockt hab.
Uje. Dann werd ich jetzt bei Ihnen wohl ganz ausgspielt haben: Das vergißt einem ein richtiger Grenzjäger nie mehr, wenn ihm auf so dumme Weis vielleicht ein wichtiger Fang auskommt. Dann lachend Wenn Sie erst einmal eine richtige Liebschaft hättn — wie schauets etwa da erst aus mit dem Dienst? Sieht ihn an.
Jäger fährt auf
Meinen Sie denn, ich bin ein Weiberlapp?
Weib
Sagen Sie einmal, Herr Jäger: so ein Rüffel — das muß nit gar fein sein, was?
Jäger
Ich glaubs: Dastehn müssen mit einem brennroten Kopf und man darf sich nit mucksen.
Weib
legt die Strickerei in den Schoß; blinzelt mit halbgeschlossenen Augen
den Jäger an
Na, so haben Sies halt mir zulieb glitten — was?
Jäger beinahe erschrocken
Ihnen zulieb? Was reden Sie da; und außerdem sein Sie ja ein verheirates Weib.
Weib
ungehalten, nimmt die Strickerei wieder auf
Na, jetzt kanzeln Sie mich etwa noch ab, ja? Es geht einem wohl öfter der Schnabl durch; das hab ich nit gwußt, daß Sie jedes Wort gleich auf die Goldwag legen. Sieht den Jäger fest an; gedehnt, in beinahe drohendem Ton Sie brächten es ja gar bald heraus, als wenn ich verliebt wär in Sie.
Jäger
hält den Blick nicht aus, polternd
Euch Weibern soll der Teufel was zulieb tun.
Weib
Oh. Es wird über Sie schon auch einmal kommen; auf so einen jungen Kraftkerl gehn ja die Weibsleut los, wie die Fliegn auf den Zucker. Sieht ihn an Aber dann Gnadgott; ich mein, bei Ihnen gehts grob her. In wohligem Erschauern Hu. Mich beutelts.
Jäger
Dann ists ja nur mein Sach; deswegen brauchts ja Sie nit zu beuteln. Dann Überhaupt; was steh ich da. Ich hab mein Dienst. Will ab.
Weib sitzt und strickt
Wissen Sie, daß Sie mir da neulich blaue Fleck aufdruckt haben?
Jäger kommt näher
Ich? Wo?
Weib
legt die Strickerei in den Schoß; streift sich den Ärmel weit über den
Ellbogen hinauf und weist ihren schönen runden Arm vor
Da, wenn Sies nit glauben. Heut noch sieht man Ihre Fingermal. Und wie das brennt.
Jäger ist herzugekommen und besieht mit begehrlichen Augen den Arm
Meiner Seel, ja; es ist wahr.
Und wie i mich nachts beim Schlafengehn wenden und drehn muß vor meinem Mann, daß er nur die Tapper am Arm nit sieht; sonst gäbs Feuer am Dach.
Jäger
mit verächtlicher Handbewegung
Awas, der. Dann Eine Haut habn Sie, grad wie Sammet. Beginnt ihren Arm mit schüchterner täppischer Zärtlichkeit zu streicheln Das laßt sich fein angreifen.
Weib läßt ihn kokett lächelnd gewähren
Ah, da schau her; jetz hab ich immer gmeint, der Jäger kann nur so grob zutappen. Ganz verwundert Und jetz kann der fein streicheln auch. Mit halbgeschlossenen Augen Ah, das tut wohl gegen das Brennen.
Jäger vor Erregung stotternd
Ich kann schon ein bissel blasen auch, wenns brennt.
Nähert seinen Mund ihrem Arm und bläst auf die Stelle; drückt dann seine Lippe flüchtig scheu auf die Stelle
Weib zieht ungehalten ihren Arm zurück
Sie. Was glauben denn Sie. Mudeln Sie wen andern ab; ich bin ein verheirats Weib. Streift sich den Ärmel herunter; drohend Gleich ruf ich mein Mann.
Jäger mit rotem Kopf; spottend
Da fürcht i mich aber, wenn der Herkules kommt. Lacht Ist er eifersüchtig, der Schneider?
Weib
hat wieder das Strickzeug zur Hand genommen
Sonst schon; aber auf Sie nit. Das weiß er schon, daß ich von Ihnen nichts haben will.
Jäger erbost
Will ich vielleicht von Ihnen was? Sie wärn die Letzte, von der ich was möcht.
Weib ruhig
Wenn der Traubstock zu hoch ist, dann sagt der Fuchs: I mag keine Trauben.
Jäger in zornigem Spott
So hat die Fuchsin neulich auch gsagt: „Wir haben keine Kinder, weil wir keine haben wollen.“ Und in der Truhe schon brav fleißig das Häubl und die Fatsche vorgrichtet; daß nur alles gleich da ist, wenn etwas kommt. Schlägt eine Lache auf Aber es ist halt nix kommen.
Weib
zu innerst getroffen gegen den Jäger auf
Sie, Kerl; Sie ganz brutaler. Kann das Weinen kaum unterdrücken; stellt sich abseits mit dem Kopf an die Wand.
Jäger
So. Jetzt haben Sie auch eins am Schädl. Ihnen kommt man schon auch noch aufs Nackte. Sie werden noch lang nit einen Grenzjäger foppen. Da er einen unterdrückten Schluchzer hört, geht er auf das Weib zu Jetzt hab ich Ihnen weh getan. Aber Sie haben zuerst angfangen. Sonst hätt ich das gwiß nit gsagt.
Weib
hebt den Kopf und trocknet sich die Augen; dann sich gegen den
Jäger wendend
Und wenns schon so ist mit dem Häubl und der Fatschn? Bin ich dran schuld? Muß ich mich da schamen? Reckt sich vor dem Jäger in ihrer ganzen wüchsigen Kraft und Jugend Ist mein Leib so krepierlich? Weist ihre Brust Oder hab ich da vorn eine Bretterwand, daß etwa ein Kind nix zum Lutschen hätt?
Jäger
hat das Weib mit den Augen verschlungen; dann
Ihr Mann soll sich schamen; das ist ja kein Mann; verächtlich nur so ein Schneider.
Weib
Ach was; lassen Sie mir meinen Mann in Ruh, Sie junger Grasbeißer. Lobt auffällig ihren Mann, in der Absicht, den Jäger aufzustacheln Und grad, weil er so schwach ist und Hilf braucht — ja, Herr Jäger, mit Verlaub; grad darum hab ihn gern; und nur ihn mag ich; und sonst gar niemand; und er ist, wie mein Kind: Wenn er krank ist, tu ich ihn pflegen; und wenn ihm in der Nacht die Decke vom Bett rutscht, dann deck ich ihn wieder zu, damit er sich nit verkühlt.
Jäger
aufgestachelt; kann sich nicht mehr halten
Meintwegen setzen Sie ihn auch noch aufs Topferl. In aufwallendem Zorn Was kümmert denn mich das Klappermanndl; das zaunmarterdürre? Schlägt mit der Faust auf den Tisch.
Herr Jäger; warum haben denn Sie so eine Wut auf mein Mann? Er hat Ihnen doch gar nix getan. Dann Und schlagen Sie mir den Tisch da auch noch zu Brocken, ja? So einen, wie Sie sollt man gar nit frei umlaufen lassen; sieht ihn an; mit grausamer Lust an die Kette sollt man Sie legen, wie einen Tanzbär; ja, und Ihnen die Händ mit wollenen Fetzen einbinden, daß Sie kein Unglück anrichten. Das sollt man.
Jäger stiert sie an
Ich mein, da wären Sie schon ein gfährlicheres Tier. Hat den Kopf auf die Hände gestützt und starrt vor sich hin.
Weib ganz unschuldig
Herr Jäger; was ist denn jetz mit Ihnen?
Jäger
hebt den Kopf; sieht das Weib mit traurig-hilflosem Ausdruck an
Ich weiß nit, was mit mir ist; ich möcht grad am liebsten flennen, wenn ichs zuweg brächt.
Weib harmlos
Und was ist mit dem Dienst? Sie verhocken sich schon wieder bei mir da.
Jäger zerrissen, weinerlich-hilflos
Ich weiß nit, was mit dem Dienst ist; verzweifelt ich weiß nit, was mit mir ist; mich ist etwas angflogen. Schlägt mit dem Kopf auf die Tischplatte.
Weib
für sich, heimlich frohlockend
Hängen tust, du Gimpl; mit beiden Bratzeln auf der Leimrutn; das ist mit dir. Umschleicht ihn argwöhnisch lauernd Oder treibt er noch immer sein Schindluderspiel? Dann Aber wart; dir setz ich Spitz und Knopf schon noch besser zusamm. Auf den Jäger zu; rüttelt ihn derb. Mit schneidendem Hohn Jäger. Wenn Sie jetz dann der Wachkommandant fragt, wie weit Sie mich haben — was können Sie ihm da sagen? Friß ich Ihnen schon bald aus der Hand? Da sie der Jäger verwundert über ihre Kenntnis anstarrt Ja, Herr Jäger; wenn man auch einsam da heroben haust — deswegen hört man schon doch, was die Wachglocken im Tal drunten läuten.
Jäger
ist aufgestanden und hält wie beschämt den Arm vor das Gesicht.
Schickt sich zum Gehen an
Überhaupt; ich hab da nix verlorn.
Weib
Aber suchen tun Sie was. Sie suchen da immer ein Sterndl und finden keins. Dann Aber warten Sie: Ich hilf Ihnen aus der Not. Dann Leihen Sie mir nur auf einen Augenblick Ihr Transchiermesser da. Zieht ihm den Säbel aus der Scheide. Da der Jäger unwillkürlich nach seinem Säbel greifen will Nur keine Sorg: Ich stich Sie nit ab. Schwingt den Säbel vor dem Jäger Das ist die Wünschelrutn; mit der suchen wir jetzt ein Sterndl für den Jäger; aber nit vom Himmel herunter; aus dem Boden heraus, wo die Erdäpfl wachsen. Beginnt an verschiedenen Stellen des Stubenbodens mit der Säbelspitze zu tippen Da ist nichts. An einer anderen Stelle Da ist auch nichts. Ist zum losen Dielenstück gekommen; tippt mit der Säbelspitze hin; dann Halt; aber da. Herr Jäger; da zuckt die Wünschelrutn. Stemmt die Säbelspitze in den Bodenspalt und hebelt das Dielenstück aus dem Falz; dann Da greifen Sie hinein; da drunten muß für Sie ein Sterndl liegen. Wirft den Säbel auf den Tisch und steht zuwartend.
Jäger
hat sich niedergebückt; fährt in die Dielenöffnung und zieht ein
Stück Seidenstoff und eine Rolle Spitzen hervor; mit funkelnden
Augen die Stücke aufrollend und besehend
Ah. Spitzen; Seide — Konterband. Legt die Beweisstücke auf den Tisch; greift hastig nach dem Säbel und klopft gierig an verschiedenen Stellen den Stubenboden ab, ob es noch irgendwo einen hohlen Klang gäbe.
Weib
Und wenn Sie das ganze Haus auf den Kopf stellen — mehr finden Sie nit. Sie können mirs glauben.
Jäger
wirft den Säbel in die Scheide; froh
Viel oder wenig — jetzt hat man euch; schwarz auf weiß. Ihr Hauptfüchs. Schickt sich an, die ausgebreiteten Spitzen und Seidenstoffe zu rollen und zu falten.
Weib abseits stehend
Jetz können Sie mich dann ausfoppen und spotten, wenn Sie mit Ihren Kameraden im Wachzimmer auf der Pritsche liegen; und noch vor dem Einschlafen schlechte Späß machen über die dummen Gäns, die Weiber. Als könnte sie das Weinen nur mühsam verhalten Ist weiter eine Kunst, das: Da kommt ein junger, baumstarker Jäger daher und wirft sein Netz; wie soll da ein schwaches Weib lang Widerpart halten. Der hat ja schon gwonnen, bevor er noch den Mund auftut.
Jäger
starrt das Weib mit großen, beinahe furchtsamen Augen an; fährt sich
verwirrt an den Kopf
Sie spult mich auf, wie einen Zwirnknäuel; und wieder ab und wieder auf; höhnt sie schwachs Weib, ja. Du wirfst ein Dutzend Reiter um mit Roß und Wagen. Schreiend, als wollte er sich gewaltsam aus der drohenden Umklammerung befreien Du Teufelshex. Ich zeig dich an. Vor einem Weib steht noch mein Ehr nit zruck; vor zwei so Teufelsaugen. Bemüht sich, mit plumpen, ungeübten Händen Seidenstoff und Spitzen zusammenzurollen.
Weib
Ehr muß beim Mann vorangehn; sonst wären Sie kein richtiger Jäger. Da sie sieht, wie er sich mit seinen ungefügen Händen um Seidenstoff und Spitzen müht Geben Sie her; ich legs Ihnen schön zusamm und wickl es Ihnen ein. Während sie Spitzen und Seidenstoff kunstgerecht faltet Freilich — Weiber denken da anders; sonst hätt ich auch mein und mein Manns Ehr besser bedacht und Ihnen nichts gsagt; ich hätt ja nit müssen. Schlägt die Augen nieder; wie verschämt Aber da hilft nichts; ein Weib kann ihr Lieb und Gunst nit verstecken; da ist der Mantel gleich überall zu kurz; Sie sollen avancieren und Ihr Sterndl kriegen. Hat Spitzen und Seide flach gefaltet; wickelt die Sachen in Papier Nur sagen Sie meinem Mann nichts, daß ichs verraten hab; sonst der brächt mich um. Sagen Sie nur, Sie haben es selber gfunden; das ist auch fürs Sterndl besser. Hat das Paket in Papier gewickelt So; das können Sie jetz ganz kommod unter dem Rock tragen; Seide und Spitzen machen keinen Bauschen. Öffnet ihm rasch ein paar Rockknöpfe und steckt ihm das flache Paket resolut dahinter So. Bewundernd Mein Gott, ist das ein Brustkorb; wie ein Roß. Ja, da hat einmal eine was.
Jäger
der von einem heftigen inneren Kampf durchrüttelt, dasteht, zuckt bei
der Berührung heftig zusammen
Herrgott, Weib; rühr mich nit an. Wo du an mir ankommst, da brenn ich. Schließt seinen Rock.
Weib
stellt sich tief gekränkt
Das können Sie jetz leicht sagen: Rühr mich nit an. Aber gelt; früher haben Sie auch ganz fleißig meine Arm abgriffen; weinerlich aber jetzt haben Sie mich ja soweit, als Sie mich brauchen; weiter brauchen Sie mich nimmer. Dem Weinen nahe Augen haltet das Wasser zrück; flennen könnt ihr noch gnug, wenn der Jäger dahin ist. Beginnt zu flennen.
Jäger
steht unschlüssig; macht einen Schritt auf sie zu und macht mit den
Händen eine täppische, schwerfällige Bewegung, als wollte er ihr die
Hände vom Gesicht lösen; dann sich mit einem Ruck härtend
Awas. Rotz und flenn zu; anzeigt wirst doch.
Weib
trocknet sich die Augen; gegen den Jäger
Wenn Sie es nit täten — da wären Sie wohl ein trauriger Tropf. Dann So; jetz gehn Sie nur, Herr Jäger. Ich wünsch Ihnen viel Glück und ein schöns Avancieren; gehn Sie, machen Sie ein End; damit s endlich aus ist mit uns zwei. Denn sehen, mein lieber Jäger, wirst mich dann nie mehr, wenn ich meine bürgerliche Ehr nimmer hab; da möcht ich mich lieber in ein Mausloch verkriechen. Aber immer noch besser, mein Bürgerehr ist hin, als mein Weibsehr. Denn vor dir könnt ich mich als braves Ehweib sowieso nicht mehr halten.
Jäger
knirschend, im Kampf mit sich
Falsche Katz; du biegst mich nit um: Ich zeig dich an und ohne Pardon.
Weib heftig
Und wenn Sie es nit täten — ich speiet Sie an. Sie sollen und müssen Ihr Sterndl kriegen. Wenn Sie dann ein jung verheirater Wachtmeister sein, und nach dem Dienst daheim ihre lange Pfeife rauchen; und es rutscht schon ein junges Jägerle auf Ihrem Knie herum und greift mit seinen Handerln nach Ihrem Blusenkragen um die weißen Sterndln — Herr Jäger, ich wünsch Ihnen nichts Schlechtes; aber dann denken Sie dran, durch was für ein Luderspiel mit einem Weib Sie zum ersten Stern kommen sein; näher an ihn heran da könnt schon sein, daß Gott Sie straft — an Ihrem Kind; daß ihm die Hand abfault, wenns nach dem Sterndl greift.
Weib; hat dich die Höll ausgspien?
Weib stampft mit dem Fuße
Was stehn Sie noch da? Marsch fort. Ich will anzeigt sein.
Jäger
steht durchschauert; dann innerlich zerrissen; verzweifelt
Höllteufel; bin noch immer ein ehrlicher Jäger gwesen. Eingangtüre ab.
Weib befriedigt
So; jetzt zeigs an, wenn du kannst. Sieht ihm hinter dem Fenster stehend nach.
Mann
stürzt aus der Nebentüre, die ein kleines, rundes mit Glas versehenes
Guckfensterchen trägt; froh in die Hände klatschend
Weib; den hast aber gut aufgepulvert; der brennt ja schon.
Weib fährt herum
Hast du mich jetzt erschreckt. Ungehalten Kommst du aus dem Uhrkasten heraus? Oder gar wie die neunundneunzig Schneider aus dem Schlüsselloch? Mustert ihn geringschätzig Dünn gnug wärst dazu.
Mann
deutet nach der Nebentüre
Hab ein kleines bissel durch das Guckfenster glauscht. Weib zieht die Stirn kraus Den hast schon fest an der Halfter. Reibt sich vergnügt die Hände Und wie er zappelt und umschlagt. Klopft ihr auf die Schulter Weib, das hast gut gmacht.
Weib
setzt sich und nimmt die Strickerei wieder auf
Hm; das ist weiter eine Kunst: Die Mannsbilder sein ja so dumm; man könnt damit Türen einrennen.
Mann hebt den Finger
Halt. Bin auch ein Mannsbild.
Weib strickt
Aber Manndl; i mein doch nur den andern; den Kraftlackl da; du zählst doch nit mit. Da sie der Mann liebkosend streicheln will, abwehrend Geh laß das; reg dich nit auf; es könnt dir nit gut tun: Könntst auf Ja und Na wieder deinen Herzklopfer kriegen. Legt das Strickzeug beiseite, dann ernst Du, Mann. Was i dir noch sagen will: deutet mit dem Kopf nach der Nebentür Das Herumspionieren leid ich nit. Merk dirs. Murrend Das schauet ja bald aus, als — trauetst du mir nit.
Mann
sieht sie ganz verdutzt an
Was nit trauen? Stutzig Wie kommst jetzt auf das?
Weib
zuckt die Achsel, strickt
Nit spionieren sollst. Mehr sag ich nit.
Mann
sieht das Weib an. Dann etwas kühl
Jetzt haben wir ihn soweit, wie wir ihn brauchen: Zeigt ers an, dann macht das kleine Paketl nit viel Straf aus; und zeigt ers nit an, dann zeigen wir ihn beim Kommando an; dann ist er gliefert. Dann resolut abschneidend Wir lassen es jetzt gut sein — das ganze Spiel.
Halt. Nur nix überstürzen. Legt das Strickzeug weg und steht auf. Sieht den Mann mit beinahe drohenden Augen an Das werd dann schon ich sagen, wenns gut ist; verstanden.
Mann
Aber Weib; mach nit solche Augen. Man möcht sich bald fürchten.
Weib
lenkt wieder ein; kraut ihm wie einem Knaben lachend den Kopf
Aber Manndl; wer wird sich denn fürchten. Sei froh; jetzt hast doch endlich ein richtiges Weib: Bis jetzt bin i nur so ein leerer Teigbatzen gwesen; aber jetzt ist im Teig Hefel drin. Reckt sich mächtig Mir scheint, jetzt geh ich erst auf.
Mann
sitzt am Tisch, der zum Teil mit hoch aufgetürmten Rollen von Gold-
und Silberstücken bedeckt ist. Zählt und macht sich mit dem Bleistift
auf einem Blatt Papier Notizen.
Weib
sitzt, die Hände im Schoß, in der Nähe des Fensters. Späht immer
wieder, als ob sie jemand erwarte, heimlich durch die Scheiben. Nur
um etwas zu sagen, gleichgültig
Wieviel fehlt jetz noch zum Haus am Marktplatz?
Mann
mit Zählen und Rechnen beschäftigt, vor sich hin
Neuntausend und da tausend wär zehntausend; nimmt einen vollen Lederbeutel und entleert seinen Inhalt auf den Tisch jetz käm noch das dazu. Nachdem er flüchtig den Inhalt übersehen; froh Vielleicht langts schon. Zählt. Im Zählen innehaltend; zurücksprechend Was meinst, hat ers angezeigt, der Jäger?
Weib
Was kümmerts mich. Wir werdens wohl noch früh gnug erfahren, wenn die Hausdurchsuchung kommt.
Mann
Im Haus finden sie nix. Und mein Geld können Sie mir nit nehmen. Zählt emsig für sich und setzt die Münzen in Rollen auf Die Schmuggler sein wieder gut an der Arbeit; sie sagen, der Jäger geh um, als hätt er einen Kugelschuß im Leib.
Weib
So?
Mann
Ja. Zählt; befriedigt Das Gschäft kommt wieder in Saft; ich merks an meinem Zuwachs. Zählt hastig weiter; dann freudezitternd Weib; jetzt halt mir die Daumen — ich mein, es langt. Zählt mit großer freudiger Hast und steigernder Spannung fort; plötzlich mit einem Freudenschrei aufspringend; auf das Weib zu Weib; es langt. Morgen, wenn du willst, kann ichs kaufen. Lacht vor Freude aus vollem Hals Was sagst dazu?
Weib gleichgültig
Na ja; dann ists ja gut.
Mann verdutzt
Ist das dein ganze Freud?
Weib
Na ja, ich kann doch jetz wegen dem Haus am Marktplatz nit gleich aufhupfen, daß ich den Kittl verlier.
Mann
sieht sie argwöhnisch an
Weib, du gfallst mir nit; was ist mit dir?
Weib mürrisch
Mir gfallt auch viel ganz und gar nit, und muß es erleiden. Plötzlich heftig gegen den Mann ausbrechend Es ist nit recht, einen Menschen so hineinzuhetzn; und du hast mich dazu angstellt; ja, du.
Hat nit er dich fangen wollen?
Weib
Ja; das ist wahr.
Mann
Und hättest nit ebenso gut du können Feuer fangen anstatt ihm?
Weib
Ja, Mann; da hast recht. Hätt auch sein können. Schau, auf das hätt ich jetz ganz vergessen.
Mann
Und er hätt dich dann brav ausglacht. Na also; jetz ist er im Schnappsack drin; jetz lach du ihn brav aus. Befriedigt Es hat schon den Rechten erwischt; er ist der Anstifter gwesen.
Weib
Ausgeheckt hats unten der Wachkommandant; und der Jäger hat avancieren wollen; und du hast dir wollen das Geld verdienen für das Haus am Marktplatz; heftig und mich habt ihr alle als Köder ausgsteckt; so springt ihr mit unsereinem um; schamt euch — alle miteinander; in Boden hinein. Beginnt zu schluchzen.
Mann
auf sie zu; rüttelt sie
Du bist heut ganz auseinander. Und in der Nacht hast ein paarmal aufgschrien, ganz wild; bin nur so aus dem Schlaf gfahren.
Da hast etwa auf dem Tennendach die Märzenkater ghört; die machen jetzt in der Nacht immer großen Rebell: es ist Frühjahr und Brunftzeit.
Mann
Und die ganze Nacht bist türaus und türein, und im Bett hin und her, ganz heiß im Dampf.
Weib
Bin ja noch jung; sollt ich schon kalt sein? Dann grob Überhaupt; muß ich jetzt schon bald über jeden Schnaufer, den ich tu, Rechenschaft legen? Ausschaun tuts bald so.
Mann
der unterdessen das Geld vom Tische in die Lade der Kommode
versperrt, kopfschüttelnd
Weib; in dir ist eine Unruh, ganz eine gwaltige.
Weib
hat sich inzwischen wieder zu ihrer Strickarbeit gesetzt; trocken
So. Ich sitz aber ganz ruhig da und strick; und denk über die Maikäfer nach. Späht durch das Fenster; zuckt zusammen; für sich Dort kommt er um den Wegbug; und den Kopf laßt er hängen. Dann laut, in der Absicht, den Mann baldigst aus der Stube zu bringen; schmeichelnd Mann; ich hätt Appetit auf an Fisch; geh, Manndl, sei nett: Fang mir für heut abend einen Fisch aus dem Mühlbach.
Mann
hat eben den Schlüssel von der Kommode abgezogen
Dann muß ich aber gleich gehn; sonst beißt keiner mehr; die Sonn geht schon abwärts.
Ja freilich mußt gleich gehn.
Mann
Wenn der Jäger kommen sollt, dann jag ihn aus mit Spott und Lachen. Was das Haus am Marktplatz kostet, haben wir. Wir brauchen ihn nimmer.
Weib
Wenn er kommen sollt, dann werd ich schon machen.
Mann
im Abgehen des Weibes Wange befühlend
Deine Wang ist brennheiß. Eingangtüre ab.
Weib
Dein Hand ist eiskalt; drum kommt dir meine Wange brennheiß vor. Dann Aber spioniert wird heut nit. Geht durch die Nebentür, die sie hinter sich offen läßt, ab. Man hört das kräftige Zuschieben eines starken Riegels. Kommt wieder durch die Nebentüre; befriedigt So. Da ist ein Riegel gschoben. Reckt sich Jetz lassen wirs grad treiben, wies treibt.
Jäger
ist im Rahmen der Eingangtüre aufgetaucht; bleibt an den Pfosten
gelehnt stehen.
Weib
Na also; haben Sie das Sternl gleich mitgebracht? Ist gut; ich nähs Ihnen gleich auf. Holt das Nähzeug Ich freu mich schon; das wird Ihnen passen. Dann Aber warum hat man uns noch nit das Haus durchsucht? Fädelt eine Nadel ein Was schätzen Sie: Wieviel Straf werdn wir kriegen? Tröstet sich Na, man wirds ja noch früh gnug erfahrn. Dann So, jetz nur her mit dem Sternl, Herr Jäger; eingfädelt ist schon.
Jäger dumpf
Ah was. I bin kein Jäger mehr.
Weib
Was sagen Sie da?
Jäger ist vorgekommen
Mein Ehr ist hin.
Weib
Haben Sies am End gar nit angezeigt?
Jäger
Ihr Weiberteufl. So wie man an euch nur anstreift, habt ihr ein; und habt ihr erst den kleinen Finger, dann habt ihr schon die ganze Hand; und den ganzen Kerl mit Haut und Haar.
Weib brutal
So. Jetz gings auf mich aus. Ists noch nit gnug, wenn ich Ihnen die Spitzen hinter das Wams hineinschopp? Hätt ich Sie noch sollen hinunterführen an der Hand, auf die Wach, wie einen Schulbub? Dann Marsch; da ist die Tür. Tun Sie Ihr Pflicht. Ich laß mir da vorwinseln; das könnt mir passen.
Jäger schüttelt den Kopf
Ich bin schon eingezwickt: Heut beim Rapport der Kommandant mich gfragt: „Jäger. Nichts Neus von dem Fuchsbau da oben?“ — Gott mein Zeug, ich wollt sagen: Ja. Und gsagt hab ich: Na. Es hat mir das Wort im Maul verrissen. I kann nimmer, wie ich will; ich ghör nimmer mir selber. Reißt das Paket unter dem Rock hervor und schleudert es auf den Tisch Da. Hab gmeint, es brennt mir ein Loch durch. Wirft sich auf einen Stuhl Ich scham mich — zum Inbodenversinken.
Weib
reißt das Paket an sich; wiegt es vor dem Jäger höhnend in der Hand
Wenn ich jetz morgen in der Früh auf die Wachstubn geh; und laß mir den Kommandanten rufen —
Jäger
Dann sag ich: Ein Weib hat mich gfangen; ein durchgeteufeltes, eingeteufeltes über und über.
Weib frohlockend
Jägerle; jetzt hab i dich. Hat das Paket geöffnet; entrollt die Spitzen vor dem Jäger Sein noch ganz warm die Spitzen, von dem langen Liegen unter der Blusn; weist dem Jäger das Spitzengewebe vor schau, Jäger; wie feine Mauszähn schauen sie aus; und die haben dein Ehr zerfressen. Schiebt ihm die entrollten Spitzen zu. Dann in streng befehlendem Ton Da. Leg mir sie um den Hals; ich schaff dirs. Wirds auf der Stell, oder ich geh schnurstracks zur Grenzwach.
Jäger
nimmt wie willenlos die Spitzen in die Hand und legt sie ihr um
den Hals
Da; ich tu alls; ich bin nimmer ich; nur mehr so ein Tanzbär mit dem Ring durch die Nasen.
Haha; der Jäger, der stolze. Jägerle; wirst du noch einmal Weiber fangen? Ordnet sich die Spitzen am Hals und läßt die beiden langen freien Enden beiderseits vorne herunterbaumeln; kokett die Enden über der Brust glatt streifend, spottend vor dem Jäger Steht sie mir gut — dein Ehr um den Hals? Sie würgt mich nit und druckt mich nit. Haha.
Jäger stiert das Weib stumpf an
Ja, wenn ihr einen habt, dann habt ihr ihn ganz.
Weib heftig
Gelt, jetz winselst um dein Ehr; aber das hätt deiner Ehr keinen Schaden getan: Mit einem Weib Schindluder treiben, für ein Sternl an deinem Blusenkragen. In hellem Zorn Du Mannswolf. Nimmt das Papier vom Tisch, in das die Spitzen gewickelt waren; ballt es zusammen Da, das Papier: Ich wirf dirs unter den Tisch hin, wie einem Hund. Wirft das Papier unter den Tisch; befehlend Hebs auf vom Boden; auf der Stell bring das Apportl.
Jäger
bebend vor Scham und Zorn
Weib; ich möcht dich schlagen. Drohend auf sie zu Soll i dich nit an die Wand hinaufdrucken, daß man nichts mehr sieht von dir, als ein rotes Mal?
Weib flüchtet gegen die Eingangtüre.
Jäger
Nur kein Sorg. Ich rühr Sie nicht an. Sie sein mir viel zu schlecht.
Das laß ich nit auf mir sitzen. Wer hat denn angfangen? Bin ich zu Ihnen kommen, oder Sie zu mir?
Jäger
hat sich gesetzt. Brütet vor sich hin
Ja; der Teufel muß einen reiten; dann kommt man weit bei der Nacht: Hab mir denkt, ein Sternl wär schon gut da her; und dann auch mehr Löhnung dazu; muß ja jeden Monat meiner Mutter was schicken; sie kann nichts mehr verdienen; und wenn man dann ein paar Sterndln hat, sich vielleicht auch ein bissel Familie schaffen; man hat ja sonst auch nix. Verzweifelt Aber ich hab sie nit kennt, die Weiber; sonst wär ich schon ausgwichen auf drei Büchsenschuß weit.
Weib auf ihn zu
Ich laß mich jetzt da von Ihnen nit für die Schlechte halten; ich hab die Mannsbilder auch nit kennt; Gott mein Zeug: Nie wär ich auf so was kommen; aber mein Mann; ja, schauen Sie mich nur an; der hat alles ausgetiftelt und gsagt, ich soll Sie fangen.
Jäger knirschend vor sich hin
Der Elendshirsch; die Schneiderfigur.
Weib beistimmend
Ja; sonst ist er um und um zu nichts nutz; aber solche Spitzbübereien auszuhecken — ah, da ist er gut. Legt dem Jäger die Hand auf den Arm Ja, Jäger; es ist so.
Jäger
zieht seinen Arm von ihrer Hand ab
Weib, tu dein Hand weg; die macht mir zu warm. Sieht das Weib an Sonst vergiß i mich und tapp nach dir.
Weib
versucht einen strengen Ton anzuschlagen
Jäger; i bin ein verheirates Weib. Vergessen Sie das nit.
Jäger
I weiß schon, daß Sie beschneidert sein. Haßerfüllt Wo man sich reckt oder einen Finger rührt — überall stoßt man an den Schneider an. Schlägt mit der Faust auf den Tisch.
Weib
besieht die Stelle des Tisches. Trocken
Und wieder vier Gruben im Tisch. Sieht ihn bewundernd von der Seite an Ja, sagen Sie, Mensch: Sie sein ja ganz von Eisen. Setzt sich neben ihn; nimmt ihm sanft die Hand vom Kopf Was denken Sie denn jetz? Streicht ihm über die Stirn.
Jäger
sucht sich seiner Leidenschaft zu erwehren
Nur nit so nah bei. Rückt von ihr etwas ab.
Weib
rückt ihm nach; ihre Wangen glühen
Was stoßen Sie denn allweil mit Ihrem Knie an mir an?
Jäger schreiend
Ich? Sie rucken ja immer nach. Springt auf; faßt sie an den Schultern und rüttelt sie heftig. Heiser. Sag, Weib; was willst du mit mir?
Weib
ohne den geringsten Versuch, sich von ihm frei zu machen
Gar nichts. Ruh geben sollst. Jäger läßt sie los; sie reibt sich die Schultern Grobian, jetzt hat er mir völlig die Achseln auskegelt.
Jäger trocken
Hätten Sie halt gschrien; dann hätt ich früher ausglassen.
Weib
Ah, zum Schreien bringen Sie mich nit; da können Sie schon noch besser drucken. Vor ihm, ganz sachlich Wetten wir um an Sechser, daß ich nit schrei?
Jäger
aufgestachelt, legt die Arme um sie und preßt sie zusammen
Soll ich noch fester? Schreist bald?
Weib
kann kaum atmen; gepreßt kichernd
Noch lang nit; grad extra nit; och du mein Jäger.
Jäger
als besänne er sich; läßt sie los und schiebt sie unmutig von sich
Geh weg. Du bist ja doch nit mein. Laß dich von deinem haßerfüllt Schneidermanndl drucken um an Sechser.
Weib lebhaft einstimmend
Ja; das wird er wohl sein; so ein Kripperlspiel. Jäger ergreift ihre Hand und will sie wie liebkosend streicheln; sie entzieht ihm die Hand heftig Laß mich; ich bin nit dein; ich hab an Mann. Verzweifelt Ich hab ihn einmal und ich muß mit ihm leben; und da hilft einmal nichts. Hat sich abgewendet und schluchzt.
Jäger nicht ohne Schadenfreude
Ah; hats dich jetzt? Höhnend Gelt, mich hast fangen wollen; und jetzt bist selber drin. Haha.
Weib
Wer ist drin? Jäger, so weit haben Sie mich noch lang nit, daß ich etwa wegen Ihnen eine Dummheit mach. Bilden Sie sich nur das nit ein. Sich selbst zuredend Mein Gott, wenn er halt einmal nit besser geraten ist — denk i mir halt, er ist wie mein Kind und pfleg ihn weiter.
Jäger
Bis es Ihnen verleidet. Das Kind.
Weib
Oh na. Erst voriges Jahr hab ich ein krankes Hundl aufzogen; den ganzen Tag müssen mit dem Fetzen hinter ihm in der Stube her sein und aufwischen; und Medizin eingeben und futtern. Und hab alls gemacht mit Geduld. Hat mir gar nit verleidet. Immer sich selbst zusprechend, ohne es innerlich selbst zu glauben Na also; werd ichs mit mein Mann, mit dem ich jetzt sieben Jahr leb, auch noch weiter ermachen. Gegen den Jäger Ah na. Noch weiß ich schon, was Brauch ist. Gehn Sie. Und kommen Sie nimmer. Da wachsen für Sie keine Birnen.
Jäger zerrissen
Der Teufel hat mich hergführt.
Weib
Na, so soll er Sie auch wieder wegführen. Da ist die Tür.
Jäger macht sich zum Gehen fertig.
Halt. Jetz hör ich ihn grad beim Haus hereinschlurfen; jetz können Sie nit zugleich bei der Tür aus, wenn er hereinkommt; das fallt zu viel auf; rückt ihm einen Stuhl an den Tisch Setzen Sie sich noch ein bissel, damits nit so ausschaut. Aber ja nix anmerken lassen.
Jäger setzt sich
Wenn ichs nur kann. Trommelt mit den Fingern auf den Tisch.
Weib
ist zum Wandschrank geeilt, entnimmt ihm eine halbvolle Flasche Rotwein
nebst Trinkglas und stellt beides vor dem Jäger auf den Tisch
Tun Sie grad, als ob Sie ganz gemütlich ein Glasl Wein trinken täten. Richtet sich zurecht.
Jäger
Ich brauch ja nit nur so zu tun; ich kann ja wirklich ein trinken. Schenkt sich ein Glas voll und leert es mit einem Zug.
Mann
tritt währenddem, einen Fisch in der Hand, in die Stube. Sieht den Jäger trinken. Spottend Zum Wohlsein, Herr Jäger; schmeckt der Wein?
Jäger
nimmt keinerlei Notiz von dem Mann; setzt das leere Glas heftig
auf den Tisch; steckt beide Hände in die Hosentaschen und sitzt vor
sich hinstarrend, breitspurig da
Mann auf das Weib zu, leise
Der trinkt meinen Wein und redt nix.
Er trinkt noch aus und kommt nie mehr.
Mann befriedigt
Gut so. Weist den Fisch vor. Laut Da schau, einen Fisch hab i dir gfangen.
Weib besieht den Fisch flüchtig
Mhm. Ist noch dazu ein großer. Nimmt einen Zinnteller von der Wand und wirft den Fisch hinein.
Mann
Ja. Mit einem Blick nach dem Jäger Je größer, desto lieber beißen sie. Tritt zum Jäger vor Nu, Herr Jäger; jetz werden Sie dann etwa doch wieder einmal müssen auf die Grenzwach gehn. Man hört, die Schmuggler sollen es arg treiben.
Jäger
tut, als wäre der Mann nicht da; zum Weib
Haben Sie da einen Kanarivogl? Ich hör alleweil was piepsen.
Mann gibt es zurück
Na; aber wir tun uns einen Gimpel ein; die werden viel zahmer und fressen bald aus der Hand; gelt, Weib.
Weib trocken
Ich mein, wir haben schon einen.
Mann
Gut geben; bravo. Lacht aus vollem Hals.
Gut geben; bravo. Lacht ebenfalls
Mann
geht auf das Weib zu, die den Zinnteller auf dem Schoß, im Hintergrund
sitzt und mit dem Abschuppen des Fisches beschäftigt ist
Sag, ist der übergschnappt?
Weib gleichmütig
Mir nix bekannt. Dann Es geht schon auf Abend; Herr Jäger, gute Nacht.
Mann höhnisch
Gute Nacht, Herr Jäger. Dann zum Weib Meine Filzbatschen mußt mir bringen und frische Strümpf; sonst krieg ich wieder mein Huster; hab nasse Füß.
Weib
Wie kommst zu nasse Füß?
Jäger
der sich bereits zum Gehen erhoben hat, kann sich nicht mehr
halten; höhnend
Der Fisch hat ihn in Bach verrissen; lacht ja, so ein Fischschwanzl hat eine Kraft.
Mann erbost gegen den Jäger
Wer spottet mich da?
Jäger
kann seinen Haß kaum mehr bändigen; vor sich hin
Laß dich einfatschen; Schneider.
Herr Jäger, gute Nacht.
Mann in steigender Wut
Wer ist ein Schneider?
Weib
Mann, sei still und frag nit lang.
Jäger äußerlich ruhig
Jetz piepst schon wieder was.
Mann
kommt nach Art schwächlicher Menschen in rasch ansteigende Wut
Wer piepst?
Jäger ruhig
Der Schneider.
Mann
Wer ist ein Schneider?
Jäger
Immer, der fragt.
Mann in höchster Wut
Wer ist ein Schneider? Zieht ein Stehmesser aus der Hintertasche.
Weib
beinahe stolz auf ihren Mann
Herr Jäger, geben Sie acht. Sie könnten sich doch ein bissl irren in meinem Mann. Dann zum Mann Mann. Bist du nit bei Trost? Steck dein Messer ein.
Aber lassen Sie dem Schneider die Freud. Stellt sich ruhig vor den Mann hin. Da; Schneiderle, stich. Du bringst mirs ja gar nit durch die Rippen ein. Da der Mann in seiner Schwäche zitternd unschlüssig mit dem Messer dasteht, zum Weib. Halten Sie ihn; sonst fallt er um. Es sieht einen Augenblick aus, als wollte er sich in ausbrechendem Haß auf ihn stürzen. Bezwingt sich Ich muß grad laufen, sonst zerdruck ich ihn noch mit mein Augendeckl; in der offenen Eingangtüre sich noch einmal umwendend, haßerfüllt den Schneider. Ab.
Weib
enttäuscht zum Mann, der am ganzen Leib zitternd dasteht
Jetz steck nur deinen Feitel ein und setz dich; du bist ja weiß wie ein Leintuch. Geleitet ihn zu einem Sitz. Er ist schon weg. Brauchst dich nimmer zu fürchten.
Mann fährt herum
Wer fürcht sich? Sitzt Sag, Weib: Warum hat denn der so eine Wut auf mich?
Weib
Hättst ihn gfragt; ich steck nit in seiner Haut drin. Dann Also was willst? Ah ja, richtig: Die Filzbatschen und frische Strümpf. Zieht die Filzschuhe unter einer Bank hervor und stellt sie etwas unwirsch zu seinen Füßen hin. Geht zur Kommode und entnimmt der untersten Schublade ein Paar Strümpfe.
Mann
noch immer außer Atem; keuchend
So ein Lümmel.
Weib
Laß den Lümmel Lümmel sein und denk nimmer dran. Ist mit den Strümpfen zum Mann hingetreten und richtet sie ihm gebrauchsfertig. Aber Kraft hat er; wie er jetzt so dagstanden ist und hat seine Brust hergreckt, gradaus auf dein offnes Messer hin — ja, vor dem Jäger müssen wir noch alle kuschen.
Mann etwas gereizt
Ja, ja; jetz hör nur einmal auf. Wir reden nimmer davon.
Weib
hat sich vor ihn hingekniet, um ihm beim Anziehen der Strümpfe
behilflich zu sein
Zieh dir die Strümpf aus; hilf auch ein bissel mit; soll denn alls ich machen?
Mann
streift sich die Strümpfe herunter
Einreiben mußt mich dann auch noch mit Ameisgeist; ich spür wieder ein Rheumatismus im Arm.
Weib trocken registrierend
So. Nasse Füß und Rheumatismus steht heut im Kalender. Kopfweh und Bauchweh hast gestern ghabt.
Mann
Das Herz klopft mir noch bis zum Hals herauf.
Weib hilft ihm in die Strümpfe
Aber sonst bist gsund. Dann Ja, mit solche Kraftlackel soll man halt nichts anfangen; da ist man allemal hinten dran. Hat ihm in Strümpfe und Filzschuhe geholfen; erhebt sich vom Boden; nimmt von der Wandstelle eine Flasche; vor dem Mann Da wär der Ameisgeist; unwirsch streck dir den Ärmel auf; oder soll alles ich machen? Das wär wirklich bald so, daß man dich noch fatschen müßt.
Hast du heut ein Grant. Streckt sich den Hemdärmel auf.
Weib besieht den Arm
Mein Gott, ist das ein Arm. Um kein Kreuzer Fleisch dran.
Mann
Siehst ihn denn heut zum erstenmal? Schreiend Ich hab ja nichts Bessers mitkriegt von meiner Mutter.
Weib trocken
Deswegen mußt aber jetzt nit mit mir so schreien. Ich bin nit dein Mutter. Reibend. Mit ihren eigenen Gedanken beschäftigt. Vor sich hin Ich mein, wenn der Jäger einmal Kinder kriegt — das gibt lauter junge Bären ab.
Mann erbost
Jetzt hör mir bald auf mit dem Jäger. Wir reden nimmer davon. Pause. Plötzlich sich besinnend Richtig. Jetzt hätt ich bald die Hauptsach vergessen. Also, was ist? Hat ers anzeigt?
Weib
Wer?
Mann
Wer. Der Jäger.
Weib energisch
Jetzt wird nimmer gredt davon.
Mann erbost aufspringend
Ob ers anzeigt hat.
Weib unwirsch
Was anzeigt.
Das Paketl mein ich; mit den Spitzen.
Weib grob
Ah was, Paketl. Leg dich ins Bett und schlaf dein Schrecken aus; ist gscheiter.
Mann ganz perplex
Wie redst denn du auf einmal mit deinem Mann?
Weib achselzuckend
Ich red halt, wie ich red. Überhaupt, wo ist denn ein Mann? Hohnlachend Das wär mir ein Mann: Im Frühjahr voll Katarrh, im Sommer Kopfweh; im Winter die Wärmflaschn im Bett; und wenn er am besten ist, ist er umundum nix nutz. Heftig ausbrechend Und das soll mein Leben sein? Wirft das Flanelltuch, mit dem sie die Einreibung vorgenommen, von sich Laß dich von der Katz einreiben. Mir graust. Ja, grausen, grausen tut mir vor dir; du Saugflaschenmanndl.
Mann
steht wie erstarrt; dann
Ah. Jetz geht mir ein Licht auf. Erschütternd aufschreiend Mein Haus brennt.
Weib brutal
Wer hats denn angezunden?
Weib
sitzt am Morgen zusammengekauert in einem Winkel der Stube und
brütet vor sich hin.
Mann
kommt zum Gehen gerüstet aus der Nebentür. Innerlich tief erregt.
Bezwingt sich
Weißt du nit, wo du bei Nacht hinghörst?
Weib
Mir muffelts zuviel in der Schlafkammer.
Mann
hält sich gewaltsam ruhig
Weib, ich sag dir nur das: Was mir ghört, das halt ich mir. Kommt ihr mit der Hand zu nahe.
Weib
fährt wie angeekelt zurück
Rühr mich nit an. Deine Hand ist kalt, wie eine Totenhand.
Mann
kann sich nicht mehr halten. Schreiend
Dem Jäger seine — ist die wärmer? Sich selbst zur Ruhe mahnend Nur kaltes Blut.
Sorg dich nit. Das wird eh nit warm.
Mann
hält sich mühsam ruhig
Ich geh jetz ein neues Türschloß bstellen. Das alte taugt nichts.
Weib
Du hast die ganze Suppe selber eingebrockt — jetz löffel sie auch aus. Gib mir soviel Geld, daß ich nit Not leiden muß. Dann geh ich heut noch von dir weg.
Mann
keuchend vor verhaltener Wut
Zum Jäger.
Weib
Gleich wohin. Denk dir grad, ich bin gstorben. Ein schöns Begräbnis spendierst mir doch; und dann das Totenmahl und ein schönen Grabstein. Gib mir, was das alls kostet, also lebendiger, dann hab ich was davon.
Mann
Und der Jäger auch.
Weib verzweifelt ausbrechend
Ich kann mit dir nimmer leben. Kniet vor dem Manne Laß mich aus. Du erhebst mich ja doch nimmer.
Mann kochend vor Wut
Ah; mein Weib mir davon; das Lachen dann und Spotten bei meinen Brüdern. Wenn du mir so kommst — da hast. Schlägt sie auf die Wange; im Abgehen Mein Sach halt i mir noch. Eingangtüre ab.
Mannl; du sperrst ein Weib nit ein. Man hört plötzlich ein mächtiges, dumpfes Pochen an der Haustür. Das Weib horcht auf; da es neuerdings pocht, froh Ja. Das ist seine Faust. Eilt ab, um die Haustür zu öffnen. Kommt gleich wieder in die Stube zurück; hinter ihr, vernachlässigt in der Kleidung, mit wirrem Haar, wie übernächtig, der Jäger Grad hab i auf dich denkt. Und jetz bist da. Als wenn i dich herzaubern könnt. Dann Wie kommst du jetz her?
Jäger
wirft die Mütze auf den Tisch; wischt sich mit dem Ärmel über die
Stirn; achselzuckend
Bin halt da. Er ist ja weg.
Weib
Ja. Grad ist er fort. Bist ihm begegnet?
Jäger
Na. Hab mich versteckt ghabt und gwartet, bis er geht.
Weib
Ich kanns nimmer aushalten neben ihm in der Kammer. Bin heut die halbe Nacht da in der Stube herumgsessen.
Jäger
Hab schon dein Schatten gsehen; deutet mit dem Kopf nach dem Fenster hinter dem Vorhang.
Weib verwundert
Schleichst denn du Tag und Nacht da um? Machst du kein Dienst mehr?
Jäger
dumpf, resigniert; zuckt die Achsel
Ich will auf die Grenzwach gehn, und auf einmal bin ich da. Ich lieg im Wachzimmer auf der Pritschn, und auf einmal bin ich da. Wischt sich über die Stirn Kenn mich selber nimmer; bin von oben bis unten aufgrissen.
Weib
I muß auch immer an dich denken. Kann nimmer schlafen und essen. Immer nur an dich und dein Kraft; angeekelt neben dem Fliegenmanndl da.
Jäger winkt haßerfüllt ab
Red mir nit von ihm.
Weib
Siehst Jäger; mir graust so vor ihm; ich kann dir nit sagen, wie. Wie vor einer halbtoten Fliegn, die im Kaffee herumschwimmt.
Jäger
hat das Weib aufmerksam angesehen; deutet auf ihre Wange
Was hast denn da? Bist ganz brennrot.
Weib
zuckt zusammen. Dann kurz
Bin früher beim Fenster glehnt und hab die eine Hand da auf die Wange deutend aufgstützt. Davon wirds wohl sein.
Jäger
Wo ist er denn jetz hingangen?
Er?
Jäger
Ja.
Weib
Zum Schlosser. Ein neues Türschloß will er machen lassen, das man von innen nimmer aufbringt. Und die Fenster sein sowieso vergittert.
Jäger
Will er dich einsperren?
Weib
Er probierts einmal. Dann Wenn du morgen kommen wärst, hätt ich dir gar nimmer die Tür aufmachen können.
Jäger aufbrausend
Teufel. Meinst, ich möcht das? Verächtlich Warten, bis die Katz aus dem Haus ist; dann einkriechen, wie ein Einbrecher. Das wär mir viel zu minder. Frisch ganz oder gar nit. Halb und halb ist nit mein Art.
Weib
Bitt dich, Jäger: Verlaß mich nur nit.
Jäger
nagt an seiner Lippe. Plötzlich
Gehn wir miteinander durch.
Weib
Da dran hab i auch schon denkt. Aber was tun wir dann? Ich hab kein Kreuzer; alls ghört ihm; und du hast auch nix. Und von der Lieb können wir nit abbeißen. Da schaust du mir nit darnach aus. Dann Soll ich dann vielleicht in Dienst gehn, als Kuchelmädl? Dank dafür. Und ich mein, da wär i dir auch bald zuwider.
Jäger seufzend
Es ist ja bei mir auch nur so gredt; wie man halt redt ohne Kopf. Ich hupfet nit weit; sie können mich jede Stund wieder holen. Und meine Reputation und die Mutter, und alls. A was, ich hab ja kein Kopf mehr. Sitzt brütend da und stützt den Kopf in die Hand.
Weib nahe an ihn heran
Jäger; was tun wir?
Jäger äfft sie
Was tun wir; was tun wir; verzweifelt gegen das Weib ausbrechend Nit einfangen hättst mich sollen.
Weib auffahrend
Hab ich mir wollen ein Sternl verdienen oder du? Höhnt ihn Hast jetzt dein Sterndl? Hängst jetzt?
Jäger
Hängst du vielleicht nit?
Weib dumpf aufstöhnend
Ja. Wir sein jetz beide drin. Wirft sich ihm an den Hals Sag nur, mein Jäger: Was fangen wir an.
Jäger
Überall wo man hinschaut — alls ist verrammelt. Preßt das Weib an sich.
Laß mich. Ich ghör ja doch nicht dir. Dann, unter den halbgeschlossenen Lidern nach dem Jäger sehend Ja, wenn ich kein Mann hätt — dann wärs leicht.
Jäger beinahe rauh abschneidend
Jetzt hast aber ein. Plötzlich unsicher; zögernd Ich wüßt ein Mittel.
Weib
lauernd, mit aufblitzenden Augen
Sags.
Jäger
zieht seine doppelläufige Dienstpistole hervor und legt sie hart
auf den Tisch
Da sein zwei gute Schuß drin. Einer dir und einer mir. Dann ist ein Ruh. Wir lebens ja doch nit aus.
Weib
enttäuscht über den Vorschlag; schiebt die Pistole weg
Steck ein. Dünn, trocken Weißt, Jäger; ich bin keine Sterberin. Ich tu recht gern leben; ja, ich möcht völlig sagen, jetz noch viel lieber als früher. Dann Wenn schon gstorben sein muß — näher an den Jäger heran warum denn grad ich und du, zwei gsunde Leut? Spielt mit der Pistole und sieht den Jäger lauernd an Sein nit gnug andere da, die näher dran wärn?
Jäger
stutzt. Sieht das Weib an
Was willst damit sagen? Steckt die Pistole ein.
Nichts. Dann harmlos Was hast denn du gmeint, was ich sagen will?
Jäger
Ich? Nix. Aber du hast mich jetz so angschaut.
Weib
Ich schau nit anders, als wie sonst.
Jäger winkt ab
Reden wir von was anderm.
Weib
Hast recht. Sieht wie von ungefähr gegen das Fenster. Dann Jetz regnets.
Jäger sieht zum Fenster
Ja. Es schüttet.
Weib
Und mein Mann hat kein Schirm mit.
Jäger
Den weichts heut ordentlich ein.
Weib
Er hat sich schon einmal auf die Weis eine Lungenentzündung gholt.
Jäger
So? Hm. Da wärs das zweitemal gfährlich.
Ja. Er hat ohnedem so einen stillen Atem.
Jäger
Wie das?
Weib
Neulich in der Nacht da hab ich ihn auf einmal nimmer schnaufen hören.
Jäger
Oha.
Weib
Na ja. Gschnauft hat er schon. Sonst läbet er ja nimmer. Ich hab halt seinen Atem nit ghört.
Jäger
Ja. Ich versteh schon.
Weib
Und da hab ich mir so ausdenkt, wies dann etwa wär: Sieht den Jäger unter den halbgeschlossenen Lidern an Da brauchtest nimmer heimlich einschleichen, wie ein Dieb bei der Nacht; könntest gradaus bei der Haustür eingehn mit dein schweren Mannstritt. Und dann wär im Haus auch alls gsund und stark; da gäbs kein Grausen mehr.
Jäger
Na ja; gsund sein wir, Gott sei Dank.
Weib
Weißt, was ich mir noch denkt hab?
Na. Das weiß ich nit.
Weib
näher an ihn heran; ziert sich
Na; das sag ich nit. Dann Hab mir denkt, da möchts nit lang dauern, und es rutschet auf deinem Knie so ein junges Kraftbübl um. Wie ein jungs Bärl. Lacht.
Jäger heftig auffahrend
Hör einmal auf. Ist alls in die Luft gredt. Er lebt ja.
Weib seufzend
Och, du mein Gott, ja. Da hast wohl recht.
Jäger
nachdenklich, vor sich hin
Na ja; aber wenn er immerfort so herumkrankt, könnt er leicht heut oder morgen einmal — awas, reden wir von was anderm.
Weib
Bin gestern nachmittag beim Doktor gwesen.
Jäger zerstreut
So? Bist krank?
Weib
Ich nit. Dann Hab ihn nur gfragt, was er eigentlich meint zu meinem Mann, und er soll mir die Wahrheit sagen; weil der alle Tag eine andere Krankheit hat.
Jäger
So. Und was hat er gsagt?
Er hat gsagt, die ewigen Krankensessel werden alle steinalt; weil sie sich immerfort halten müssen und dürfen kein Unfug treiben; und so wird das Gehäus nit viel abgwetzt.
Jäger
So. Na ja, dann wirds schon so sein.
Weib trocken
Ja, er hat mich recht aufgetröstet und beim Gehn noch gsagt: „Da können Sie ganz ruhig sein. Der wird achzig Jahr alt, wenn ihm nit grad ein Zieglstein auf den Kopf fallt, oder sonst etwas passiert.“
Jäger lacht etwas gezwungen
Na, mit die Ziegelstein schauts da schlecht aus; in der Gegend sein die Häuser noch alle mit Holzschindeln gedeckt.
Weib
Na eben. Müßt ihm höchstens sieht den Jäger an; stockend sonst etwas passieren.
Jäger
Was sollt ihm denn passieren?
Weib sieht ihn an
Was du nur heut immer so fragst?
Jäger
mißt sie mit mißtrauischen Blicken
Mir kommt vor, deine Reden haben heut alle noch eine Nebentür.
Du findest heut überall ein Haar in der Suppe.
Jäger sieht das Weib an
Weib; sag, was ist das: Wenn ich von dir weg bin, verlangts mich nach dir; und wenn ich bei dir bin, dann fürcht i mich.
Weib erstaunt
Fürchten? Vor was?
Jäger
Ich weiß nit. Du hast so eine Gwalt.
Weib
O Jäger. Wenn du nur wüßtest, wies mich zu dir hinreißt. Siehst, ich hab schon bald gar keinen Funken Scham mehr ein. Hängt sich an ihn. Mein Jäger.
Jäger
macht sich heftig von ihr los
Du bist nit mein. In der Nacht mudelt dich ja doch wieder der andre ab.
Weib
Bist auch so eifersüchtig? Mir gehts grad so. Wenn ich nur von weitem dran denk, dich könnt einmal eine andere habn, da treibts mir das ganze Blut zum Kopf.
Jäger haßerfüllt
Der Schneider. Fährt unwillkürlich mit der Hand an den Säbelgriff.
Weib
das die Bewegung wohl bemerkt hat
Na, was denn?
Nix.
Weib plötzlich unmutig
Ah was. Schneider hin, Schneider her. Das hat alls kein Griff. Soll ich deswegen vielleicht auf dem Heustock schlafen? Ich bin einmal sein Weib und er ist mein Mann. Und es ist sein guts Recht. Und er hat mich ja insoweit auch immer gut ghalten.
Jäger aufgestachelt
Weib, hör auf jetzt; mir ist grad bald, als müßt ich ihn erschlagen.
Weib
rasch auf das Wort einschnappend. Mit aufblitzenden Augen,
ganz nahe vor ihm
Jäger. Erschlag ihn.
Jäger
starrt das Weib an. Dann tonlos, ruhig
So. Jetz ists draußen. Das Wörtl hat schon die ganze Zeit her heimlich in der Stube herumgeistert. Jetz hats auf einmal Fleisch angsetzt. In Furcht, mit aufgerissenen Augen vor sich hin Jetzt stehts da auf zwei Füß.
Weib fährt gegen ihn auf
Hab ichs zuerst gsagt? Du hasts zuerst gsagt.
Jäger heftig auffahrend
A was; ich, du — du, i. Dann ruhig Niemand hats gsagt. Es ist von selber reif vom Baum gfallen. Dann trocken Siehst, Weib; es ist nicht, daß i mich besser mach, als ich bin. Aber wenn jetz meine Mutter da wär; sie müßt es dir selber ins Gsicht sagen, daß ich immer bin ordentlich gwesen, von meiner jüngsten Bubenzeit an. Gepreßt Und jetz halten wir auf einmal bei dem. Erschütternd ausbrechend Ja sag mir nur, Weib: Wo kommen denn wir zwei noch hin?
Weib
wischt sich über die Stirn. Nachdenklich
Mir hat auch nie ein Mensch was Übels nachsagen können. Da kannst überall fragen. Fast traurig, resigniert vor sich hin Aber jetz bin ich ganz eine andere. Und die kenn ich selber bei Haut und Haar noch nit. Plötzlich ausbrechend Wer hat mich denn herausgekitzelt, wie die Grille aus dem Loch? Mein Mann und du. Ja ihr zwei. Und der Wachkommandant drunten hats ausgheckt. Läßt sich im Hintergrund der Stube auf einem Sitz nieder.
Jäger
am Tisch sitzend; reuevoll vor sich hin
Solang haben wir mit dem Feur gezündelt; das frißt uns noch alle auf.
Mann
kommt, einen Regenschirm in der Hand, in die Stube. Sieht den
Jäger. Innerlich sehr erregt; zwingt sich aber gewaltsam zur
Ruhe; heiser
Ein grauer Tag ist heut, Herr Jäger; was?
Weib sitzt abseits
Ja. Katzgrau.
Mann barsch
Dich hat niemand gfragt. Stellt den Schirm in die Ecke.
Hab gmeint, du hast keinen Schirm mitgnommen; jetz hast doch ein.
Mann
Hab mir einen ausgliehen. Verbissen Sei ganz ruhig, Weib. Ich gib schon acht auf mich; daß mir ja nichts gschieht, und daß ich mir das Leben erhalt. Zum Jäger, der aufgestanden ist und sich davon machen will. Bleiben Sie Herr Jäger. Sie sein mir ganz recht da. Wir haben zu reden. Das Weib mit einem Blick streifend Die Leut im Dorf reden auch schon.
Weib zuckt die Achsel
Die Leut reden viel, wenn der Tag lang ist. Dann Das Türschloß hast bstellt?
Mann
Ja. Es ist bstellt.
Weib
Bei deinem Bruder vielleicht gar? Und hast ihm auch gsagt, du brauchsts, um dein Weib einzusperrn?
Mann
bezwingt sich; vor sich hin
Nur kaltes Blut. Setzt sich zum Jäger an den Tisch Jäger; wir zwei reden es jetz aus. Von Mann zu Mann; aber ganz kalt; wie man redt von einem Geschäft. Ganz kühl bei Kopf.
Jäger trocken
Um so besser, wenns kalt hergeht.
Mann
zum Jäger, und auch das Weib mit einem Blick einbeziehend
Niemand hats vermeint: Da ist mit einmal etwas da gstanden, wie aus dem Boden heraus; auf das niemand denkt hat; und jetz hats uns auf einmal alle. Zeigt sein Stechmesser vor Aber so schwach ich bin — dasmal stoß ich zu, Herr Jäger. Legt das Messer hart auf den Tisch. Ja. Heftig Mein Weib ist mein Sach; und mein Sach laß ich mir nit nehmen. Sich selbst zur Ruhe mahnend Nur kühl bei Kopf. Dann ruhig zum Jäger Aber was hab ich dann davon, wenn ich Ihnen das Messer hineinrenn? Mich beutelts eiskalt durcheinander, wenn ich nur dran denk. Starrt mit entsetzten Augen vor sich hin. Dann hab ich einen Menschen umgebracht. Ja. Dann hab ich keine gute Stund mehr mein Lebtag. Dann sachlich, ruhig Oder Sie mich, Herr Jäger. Sagen wir, Sie geben mir einen Drucker; Sie haben ja die Kraft. Nur ganz ein klein Drucker, und ich bin schon weg. Wissen Sie, mich hats gleich. Bitter Ich hab von daheim nit viel mitkriegt. Dann Aber deswegen haben Sie vom Weib dann doch nichts; ganz kühl gredt. Nix haben Sie. Stärker Das Zuchthaus haben Sie. Hat sich erhoben. Oder gar — um einen Kopf zuviel. Blitzt den Jäger mit den Augen an. Ja. Ganz kühl gredt, Herr Jäger.
Jäger
von Furcht und Angst gepackt, schreiend gegen den Mann
Verfluchter Mensch. Was redst da zusamm. So was. Das wär ja bald, als spüret man schon das kalte Eisen am Hals.
Na eben. Das mein i ja auch. Dann Und da weiß ich ein Mittel, daß alls wieder ins Gleis kommt.
Jäger
horcht ebenso wie das Weib auf
Sags.
Mann
Sie müssen aus der Gegend; und das heut oder morgen.
Jäger
Das steht nit bei mir. Hab zu tun, was der Kommandant mir schafft.
Mann
Es geht schon. Nur schlau muß man sein.
Jäger
Ich wüßt nit, wie.
Mann
behält den Jäger fest im Auge
Bin heut auch auf der Grenzwach gwesen. Jäger starrt den Mann an Hab mich zum Kommandanten führn lassen. Hab den Kommandanten gfragt, ob Sie nit von uns da ein Paketl Konterband, Spitzen und Seide, abgliefert haben. Jäger hält die Augen, ohne mit der Wimper zu zucken auf den Mann gerichtet.
Weib
vom Sitz auf; heftig gegen den Mann
Was? Du hasts anzeigt?
Mann
ohne seine Augen vom Jäger zu lassen
Kusch, Weib; wenn Männer reden. Dann fortfahrend, zum Jäger Da hat der Kommandant große Augen gemacht und gsagt: „Da ist kein Paketl und keine Anzeig einglaufen.“ Und er wird Sie auf der Stell zum Rapport nehmen, sagt er. Bohrt seine Augen in die Augen des Jägers Wenn er Sie jetzt dann zum Rapport nimmt, was werden Sie dann sagen, Herr Jäger?
Jäger voll Scham
Jetz bin ich dann offen angnagelt. Vor allen Kameraden; als einer, der sein Ehr verweibert hat. Wendet sich gegen die Wand.
Weib zum Mann, trocken
Wer hat ihm denn ein Paketl geben? Hast du ihm eins geben?
Jäger sich gegen das Weib wendend
Weib, streng dich nit an. Ich steig dir nimmer weiter in die Lug hinein. Zum Manne Ich werd haarklein alls sagen, wies wahr ist; und ich hab von der da ein Paketl kriegt; und wie alls kommen ist. Dann sollen sie mit mir machen, was sie wollen. Versetzt werd ich auf der Stell; das ist schon das wenigste.
Mann zum Jäger; befriedigt
So hab ich mirs denkt.
Weib springt auf
Jäger. Das wirst nit tun.
Ja, Weib: Jetz tu ich so. Und ists auch gallenbitter; ich tus. Ich tus.
Weib kalt
Ich habs schon ghört. Brauchst es nit sechsmal zu sagen. Setzt sich.
Jäger
Ah na. Ganz mit Haut und Haar hat mich der Teufel noch nit auf der Mühl.
Mann zum Jäger
Also dann wär ja insoweit alls gut, Herr Jäger. Aber sehen Sie: Auf so einen balzenden Hahn ist ein schlechter Verlaß. Wenn Sie bei der Tür draußen sein, fallts Ihnen am End wieder anders ein; und Sie sagen dann auf der Wach, sie hätten nichts kriegt und nichts gsehen. Das vergeßne Weib da hat Ihnen ja gleich schon auf das hin ein Brückerl gebaut. Drum ists besser, ich setz gleich über das eine Schrift auf, und Sie unterschreiben; dann steht die Sach fest. Ists gut so?
Jäger entschieden
Ja. Es ist gut. Nur fort aus dem Fuchsloch; je eher, je lieber.
Mann
Also ich schreibs gleich. Geht auf die Nebentüre zu.
Nur schreiben. Nur schreiben. Und wenn i da auch einen Fetzen Ehr und eine blutige Pfote zurücklaß — nur heraus aus dem Fangeisen. Setzt sich an den Tisch und stützt den Kopf in die Hände.
Mann
schon bei der Nebentüre, wendet sich noch einmal um; gegen das Weib
Weib. Mit dir werd ich dann schon fertig. Dir leg ich den Zaum schon enger an. Nebentüre ab.
Weib
sieht dem Manne nach. Ruhig, in kaltem Haß
Manndl. Du sperrst ein Weib noch lang nit ein; in deine Totengruft. Steht auf und setzt sich zum Jäger an den Tisch. Mit dem Kopfe nach der Nebentür deutend Was der Maulmacher da vom Zuchthaus redt; oder gar um einen Kopf zuviel; zum Lachen.
Jäger
Schon gut. Mir wars nit zum Lachen, wie er davon gredt hat. Erschauernd Hab schon das kalte Eisen gspürt. Weib. Das kühlt ab. Ich bin nüchtern.
Weib
Da weiß ich als Mädl daheim einen Fall im Nachbardorf: Da hat einer ein Weib ghabt. Und einen jungen Knecht; stark, wie du; wie Milch und Blut. Und jung.
Jäger
mit sich selbst beschäftigt; stiert vor sich hin
Was kümmerts mich.
Der Mann war auch so ein dürrer Baum; so, wie der meine. Dann Und da hat man den Mann einmal gfunden; tot; mit seinem eignen Messer im Leib. Jäger beginnt mit halbem Ohr hinzuhorchen Es ist beinah so ein Messer gwesen, wie das da; spielt mit dem Messer des Mannes, das auf dem Tische liegt grad mit so einem Hirschhorngriff.
Jäger
Und was weiter?
Weib
Nichts weiter. Die Leut haben gsagt: Der hat sich selber erstochen; es hat ihn das Leben nimmer gfreut. Dann haben sie ihn begraben, und aus. Kein Mensch hat weiter nach dem Dürrling gfragt. Dann Und der junge Knecht und das Weib haben ein halbes Jahr drauf geheirat. Und jedes Jahr zu Allerseelen haben sie vor dem Dürrling seinem Grab gebetet und die Kinder mitgnommen; jedes Jahr um eins mehr; so daß es bald um das Grab herum nur so gewurlt hat. So lebendig hats der zu seinen schönsten Lebzeiten nie ghabt.
Jäger hat sich erhoben
Weib; mich schüttelts vor dir.
Weib
hat sich ebenfalls erhoben
Ich weiß nur, daß mich graust.
Jäger
Werd nüchtern.
Wenn er aus mir hätt eine Mutter gmacht, wies Recht und Brauch ist, dann könnt man ihn leichter ertragen und wär alls ein Teil besser. Haßerfüllt Aber so hat mich der haßerfüllt Unnutz betrogen — um alls. Plötzlich auf den Jäger zu. Hängt sich leidenschaftlich an ihn Jäger; so wie mich vor ihm graust, so verlangts mich nach dir. Klammert sich an ihn.
Jäger sucht sich von ihr loszumachen
Weg. Ich hab mit mir selber zu tun, daß mich der Wind nit verreißt. Da sich das Weib an ihn klammert Weg, sag ich. Komm zu Verstand und werd nüchtern.
Weib
das nicht von ihm lassen will
Jäger. Ich möcht ein Kind von dir haben.
Jäger
schüttelt sie mit Gewalt von sich ab, daß sie taumelt
Geh weg. Du brünstige Hündin.
Mann
steckt den Kopf durch die Nebentür
So, Herr Jäger. Bitt unterschreiben.
Jäger
durch die Nebentür ab, die er hinter sich schließt.
Weib vor sich hin
Werd nüchtern. Tritt ans Fenster; preßt einen Augenblick den Kopf an die Scheiben. Dann Ihr Mannderln. Geht euch jetz der Grausen an? Zuerst habt ihr mich aufgehackt bis auf den Grund; und jetz möchts ihr mich wieder zudrehn, wie einen Wasserhahn. Aber mich fangts ihr nimmer ein. Jetz habt ihr mich aufgezwirbelt; mit einem gewaltigen Ruck und jetz bin ich da. Da sie die Männer aus dem Nebengemach kommen hört, setzt sie eine gleichmütige, ruhige Miene auf.
Jäger und hinter ihm der Mann kommen aus der Nebentür.
Mann
faltet im Gehen die Schrift zusammen und steckt sie befriedigt in
die Tasche
So. Wir Männer sind handeleins; mit einem geringschätzigen Blick nach dem Weib und Weibersach renkt sich von selber ein.
Weib
trägt eine ergebene Miene zur Schau
Mann; du kannst schon recht haben. Ich hab mir jetzt auch alls überlegt; und ich mein schon, wenn man es beim Licht betrachtet — du triffst immer das Rechte.
Mann
Zeit wärs; daß es wieder hell wird in dem Weiberhirn.
Weib
Naja. Wir Weiber sein ja nur halbe Leut. Dann Ich weiß überhaupt nit, was ich eigentlich will. Mir geht ja bei dir nix ab. Aber die dummen Weiberleut kriegen halt oft so einen Rabbl, wenns ihnen zu gut geht. Ein Pferd sticht auch der Haber, wenns zu lang leer im Stall steht. Aber ich spür schon, es renkt sich wieder ein.
Was ich immer sag: Weiber sein wie Kinder. Heut so und morgen so. Da darf man nur nit nachgeben.
Weib
Es wird schon so sein, wie du sagst. Du kennst sie ja vom Grund aus, die Weiber.
Jäger
macht sich gehfertig. Mit den Zähnen knirschend
Ich machs jetzt mit dem Kommandanten richtig. Werd bald mein Order haben. Dann fort mit Schaden. Verabschiedet sich flüchtig Adje allseits. Auf Nimmerwiedersehn. Will ab.
Weib verstellt ihm die Türe
Halt, Jäger. Grad wie vom nächstbesten Küchentrampel brauchen Sie jetz deswegen nit von mir zu gehn. Zu dem ists doch ein bissel zu tief gangen.
Mann barsch
Was soll er denn noch?
Weib zum Mann
Man laßt ja einen See auch langsam ausrinnen, und nit auf einmal; damit er kein Unheil anstiftet. Zum Jäger Morgen, bevor Sie marschieren, müssen Sie noch kommen auf einen Abschiedstrunk. Noch einmal mit dem Glas anstoßen alle drei; daß alles ruhig ausklingt und still ins Wasser fallt. Ich mein, das ist nit zuviel verlangt.
Jäger fest
Ich schlief nimmer ein in den Fuchsbau.
Weib
sieht dem Jäger fest ins Gesicht, als wollte sie ihn mit den Augen
bannen
Jäger. Auf zwei Minuten. Es ist ja das letztemal. Wir sehn uns dann nie mehr.
Jäger statt einer Antwort
Adje hab ich gsagt. Jetzt ein Strich unter alls, und wieder frisch angfangen ganz von vorn. Ab.
Mann
schließt hinter dem Jäger erleichtert aufatmend die Türe. Dann
Weib; und wir löschen auch alls aus, was gwesen.
Weib
Auch den Schlag ins Gsicht? Alls auslöschen?
Mann
Hab ich da nit recht ghabt? Wenn du mir so kommst.
Weib in blutigem Hohn
Ja. Tausendmal recht. Ich sehs ein. Aber nit einmal — zweimal hättest schlagen sollen. Na. Dreimal. Also sagen wir, ich habs noch zweimal auf das nächstemal gut.
Mann
Ich hoff, es wird nie mehr dazu kommen. Reicht ihr die Hand.
Weib
mit verhaltener Wut; sich recht demütig stellend
Wir wolln es hoffen. Und ich werd gwiß mein Möglichstes tun.
Es ist Abend. Die Hängelampe brennt über dem weißgedeckten Tisch.
Weib
stellt eine große Flasche Rotwein mit drei Gläsern auf und rückt
drei Stühle zurecht
Jäger, du kommst noch. Dich ziehts da her, wie den Bär zum Honigschlecken. Dann Zum Schuttwegräumen bist mir noch gut; weiter brauch i dich nimmer: Wenn ich das Haus am Marktplatz hab und drin sitz als junge Wittib — da fang ich mir so junge Kraftkerl her, grad nach Lust. Ich weiß jetz schon, wie mans macht. Übersieht noch einmal den Tisch. Hält die Flasche Rotwein vor das Licht Der Wein ist rot, wie frisches Blut. Na, ist recht.
Mann kommt durch die Eingangtüre.
Weib
Mann, bist da?
Mann
Ja; wie du siehst.
Weib
Hab schon um dich Sorg ghabt, wies gefinstert hat, und du warst noch nit da.
Mann froh
Weib; das hör ich gern bei der Tür herein. Ich seh, du bist ausgnüchtert.
Oh, es ist alls längst wieder gut.
Mann
hat sich gesetzt und entledigt sich der Schuhe; vor sich hin
Man kennt sie ja, die Weiber.
Weib
hat ihm die Hausschuhe besorgt und stellt sie zu seinen Füßen hin
Da wären die Hausschuh. Da der Mann laut aufatmet Bist müd?
Mann
Ja; da herauf machts einen schnaufen. Schlüpft in die Hausschuhe.
Weib
Solang man schnauft, lebt man.
Mann lachend
Das stimmt. Bemerkt den gedeckten Tisch Was hast da vorgrichtet?
Weib trocken
Den Abschiedstrunk, wenn der Jäger kommt.
Mann ärgerlich
Hat er nit selber gsagt, er kommt nit?
Weib achselzuckend
Naja, für den Fall. Man weiß bei so einem Mannsbild ja nie, wies ihm grad in Kopf kommt.
Mann
Er hat sich schon schuldig geben; ich hab nachgfragt.
So. Kommst von unten?
Mann
Ja.
Weib lauernd
Und was ist mit dem Haus am Marktplatz? Heut früh hast gsagt, du kaufst es.
Mann selig, tief Atem holend
Es ist schon mein.
Weib mit aufblitzenden Augen
Du hasts erstanden? Ah.
Mann erhebt sich; frohlockend
Mein ists. Mein. Ah, das war ein Müh und Plag viel Jahr lang. Siehst Weib; jetz hab ichs doch ermacht.
Weib
Na ja, schlau muß man sein.
Mann reckt sich vor dem Bildnis der Mutter
Mutter. Als Elendmannderl hast mich in die Welt gsetzt. Aber ich habs doch ermacht. Froh lachend Haha; meine Brüder mit ihren breiten Achseln; ja, Schlosser; Schmied; und Binder — euch wirds vor Neid schnaufen und blasen machen: Ich, das Flaschenmanndl — das schönste Haus und das schönste Weib. Faßt das Weib um die Taille.
Weib
fährt bei der Berührung mit einem Schrei des Abscheus zurück.
Was hast?
Weib faßt sich
Ein Fischbein ist von meinem Mieder los; das hat mich jetzt in die Seite gstochen. Dann forschend Na, und hast den Kaufbrief?
Mann
greift in die innere Tasche und reicht ihr ein gefaltetes Blatt Papier
Da ist er.
Weib
besieht den Schein; dann sehr kühl
Hm ja; da steht enttäuscht dein Namen. Auf dich ists gschrieben. Plötzlich unwirsch den Schein hinwerfend Will nix mehr hören von der Hüttn da unten; da hab ich schwer draufzahlen müssen. Da sie der Mann anstarrt, heftig Wegen dem Haus hast du dein Weib dem Grenzjäger als Köder hingschmissen.
Mann heftig
Fang nit mit alten Sachen an. Das haben wir ausglöscht.
Weib
funkelt ihn mit den Augen an
Ausglöscht? Das ganze Weib mit Haut und Haar und Fleisch und Blut? Dann mit künstlicher Ruhe Du mußt mirs nit übelnehmen: Dort und da züngelts noch auf. Jetzt ists schon wieder gut. Dann sanft, schmeichelnd Du, Mann.
Mann
Ja. Was ist?
Du hast früher immer gsagt, das Haus am Marktplatz wirst mir zuschreiben.
Mann
Ich halts auch.
Weib
Ja freilich. Wie die Männer schon sein mit dem Worthalten. Geh, geh. Euch kennt man schon.
Mann entschlossen
Hol mir Papier und Schreibzeug. Setzt sich an den Tisch.
Weib
stellt sich beinahe beleidigt
Aber, was dir nit einfallt. Du wirst doch noch ein Spaß verstehn. Hat sich aber trotzdem gleich erhoben und geht durch die Nebentüre ab.
Mann vor sich hin
Weiber. Zuerst wollen sie etwas haben, dann wieder nit; ja ja, grad wie die Kinder.
Weib
kommt mit Papier und Schreibzeug aus der Nebentür
Und grad heut, wo du so müd bist. Laß es doch gut sein. Stellt das Schreibzeug auf den Tisch und schiebt es ihm bequem zu So. Aber mach mir aufs weiße Tischtuch kein Tintenfleck. Setzt sich abseits.
Mann
beginnt zu schreiben. Läßt ein Weilchen die Feder über das Papier
kratzen. Hält dann inne und legt die Feder weg. Wischt sich über
die Stirn
Es ist doch was Spaßiges ums Testamentmachen. Zum Weib Jetz ist mir ein eiskalter Grusler über den Rücken glaufen.
Weib
Was du nit sagst. Erhebt sich und tritt an den Tisch. Sieht über die Schulter des Mannes auf das Blatt und liest „Für den Fall meines Todes vermache ich meinem stellt sich gerührt lieben Eheweib …“ dann na, so was; ich glaubs, daß es einen da gruselt. Das ist ja grad, als wenn einem der Klapperhans schon hinten über die Achsel hereinschauet. Nimmt das Blatt an sich Weg mit dem Wisch. Ich laß dich nit weiterschreiben. Zu was sollst dich da lang martern?
Mann
Hast recht; bin heut auch zu müd. Leg das Blatt in Kasten. Ich schreibs morgen fertig.
Weib
hält das Blatt in der Hand; unwirsch
Na also. Wenn ich schon immerfort sag: Laß es gut sein. Dann mit dem Blatt in der Hand zögernd, als käme ihr ein Bedenken Ja, aber sag Mann; du bist doch sonst so ein gscheiter Mensch; ist denn das schlau?
Mann
Was?
Weib
Ich mein halt so: Für den Fall meines Todes, oder wies da heißt — so was schreibt niemand gern; jetz hättst es eigentlich schon überstanden; und da sollst dich dann morgen wieder auf und neu in den Tod hinein denken? — Na. Ich laß mir meinen Mann nit doppelt und dreifach martern. Legt ihm das Papier wieder vor Da; schreibs zu End. Man laßt sich einen Zahn auch auf einmal reißen; und nit portionenweis.
Mann
Du hast recht. Und was du da sagst, das zeigt auch von Gemüt. Beginnt wieder zu schreiben.
Weib
Na eben. Setzt sich abseits.
Man hört jetzt und auch in der Folge durch das geschlossene Fenster dann und wann sehr gedämpft die Klänge einer Ziehharmonika; keine eigentliche Melodie; es erweckt den Anschein, als ob jemand Akkorde üben würde
Mann
Aha. Unser alter Knecht spielt wieder auf seiner Harmonika. Da kriegen wir ein anders Wetter.
Weib
Das kann schon sein.
Mann schreibt
hält im Schreiben inne; wendet sich nach dem Weibe um
Was hat das Haus für eine Nummer? Ungeduldig Marktplatz Nummero?
Weib
hält sich die Ohren zu, als täte ihr der ganze Vorgang wehe
Bitt dich, Mann, frag mich nix; ich werd dir nit bei der Arbeit noch den Handlanger machen. Dann Nummero sieben hats, fallt mir grad ein. Während der Mann schreibt Oder meinst, für ein Weib ist das gar so eine Freud, wenn der Mann da beim Tisch sitzt und schreibt: Für den Fall meines Todes. Ist aufgestanden und tritt ans Fenster Och Gott, ja; man steht sich schon was aus. Sieht durch die Scheiben.
Mann schreibend; froh vor sich hin
Sie ist wieder gut, wie früher. Das Weib ist wieder im rechten Gleis. Hat zu Ende geschrieben; gibt Streusand auf das Papier; dann sich umwendend Weib; ich bin fertig. Reicht dem Weib, das vom Fenster auf den Tisch zugekommen ist, das Papier Lies durch. Obs dir so recht ist.
Weib
macht, als wäre sie innerlich ergriffen, mit der einen Hand eine abwehrende
Bewegung
Gott bewahr; ich werd das noch lesen. Langt mit der andern Hand nach dem Papier und überfliegt rasch dessen Inhalt; dann Das Datum hast vergessen; dann, noch einen Fehler entdeckend, hastig och du mein Gott, und dein Vornamen auch. Legt ihm das Blatt wieder auf den Tisch.
Mann
bessert das Fehlende aus; dann
So.
Weib
das beim Tisch stehen geblieben ist und zugesehen hat, nimmt rasch
das Papier weg
Jetzt aber gleich fort mit dem Wisch; in Kasten hinein, und nimmer heraus. Gibt das Papier in den Stehkasten, den sie versperrt.
Mann
überläuft plötzlich wie von ungefähr ein kalter Schauer
Weib; es übergruselt mich schon wieder eiskalt. Wischt sich über die Stirn Und eine Hitz steigt mir auf; und eine Angst. Erhebt sich taumelnd vom Tisch.
Was hast denn?
Mann
So eine Angst hab ich.
Weib unwirsch
Vor was denn?
Mann
Ich weiß nit vor was. Ich hab nur so eine Angst.
Weib
Das dumme Testament. Hab i dir nit alleweil gsagt: Laß es. Aber na; wenn sich ein Mannsbild einmal was in Kopf setzt, das muß durch. Och Gott ja. Ist ans Fenster getreten und sieht durch die Scheiben.
Jäger
zur Reise gerüstet, gespornt und gestiefelt, mit dem gerollten Mantel
über Brust und Schulter, tritt beinahe lautlos zur Türe herein.
Mann
starrt angstvoll nach dem Dunkel der offenen Türe, in der sich die
Gestalt des Jägers beinahe gespenstisch abhebt; als sähe er ein
Gespenst. Aufschreiend
Ah.
Weib wendet sich vom Fenster
Na, was denn? Sieht den Jäger. Triumphierend Der Jäger. Dann vor dem Jäger Na also, Herr Jäger. Sein Sie doch noch einmal eingschloffen in den — Fuchsbau.
Jäger
wischt sich wie benommen über die Stirn
Weiß selber nit; bin schon auf der Straß dahin marschiert. Und auf einmal bin ich da.
Weib sieht ihn an
Ich habs gwußt, daß Sie kommen. Soweit kenn ich jetz schon alles, was Hosen tragt.
Mann
starrt den Jäger furchtsam an
Weiß nit, wie Sie mir jetzt im Halbschatten da vorkommen: Viel größer und wilder.
Jäger kurz
Ei was.
Weib
mustert den Jäger von oben bis unten
Na ja; weil er so aufgezäumt ist; mit dem gerollten Mantl über, und gestiefelt und gspornt. Dann Jäger; legen Sie ab.
Jäger
Abglegt wird nit.
Weib
Aber niedergsessen. Rückt ihm beim Tisch einen Stuhl zurecht.
Jäger setzt sich
Auf zwei Minuten.
Weib
Na, sagen wir drei. Soviel werden Sie schon noch zugeben. Zum Mann Mann setz dich. Ist dir jetz besser?
Jäger hastig zum Weib
Wo fehlts ihm?
Mann setzt sich. Rasch gegen den Jäger
Nur keine Sorg, Herr Jäger. Ich werd hundert Jahr alt.
Weib zum Jäger
Wir müssen noch einmal anstoßen zum Abschied. So jung kommen wir nimmer zusamm. Beginnt die Gläser der Reihe nach vollzuschenken.
Jäger
mit Beziehung auf die eben wieder auf einen Augenblick hörbar
werdenden Klänge der Ziehharmonika
Tafelmusik haben Sie auch bstellt?
Weib
Das ist nur unser alter Knecht; so ein halber Zigeuner. Der probiert oft so am Abend. Aber oft spielt er auch ganz wilde Stückeln.
Jäger
So, so.
Mann
Also ist alles in Richtigkeit, Herr Jäger?
Jäger fest
Hab schon mein Order. Klopft auf die Brusttasche Zum Rapport in die Stadt.
Weib
hat die Gläser vollgeschenkt. Setzt sich zwischen Mann und Jäger
Und was meinen Sie; was gschieht jetz dann mit Ihnen?
Jäger
Weiß nit, was mit mir gschieht und wie sie es nehmen. Bitter Aber mein Ehr hat einen Sprung kriegt, das weiß ich. Schmerzlich vor sich hin Es ist mir nur wegen meiner Mutter: Sie ist immer stolz gwesen auf meine gute Führung. Mit Inbrunst Aber ich will wieder ehrlich werden von Grund auf.
Weib
erhebt sich mit dem vollen Glas
Wir sollen lebn. Zuerst der Mann, der alles wieder eingerenkt hat. Stößt mit ihm an Du bist doch der Schlaueste von uns allen. Dann zum Jäger gewendet Jäger. Wir zwei können jetz einander ganz — nüchtern ins Aug schauen; was? Sehen sich, das Glas in der Hand, an Halt. Ganz da hinten drin sieh ich noch ein Feuerl brennen. Das löschen wir aus. Zum Wohl, Herr Jäger. Stoßen an Wir schwemmen es hinunter. Trinken.
Jäger
trinkt das Glas leer. Während ihm das Weib wieder nachschenkt,
vor sich hin
Ja. Haar und Blut hab ich da glassen; gegen das Weib aber ganz mich zu schanden rupfen warst doch nit imstand; du Weiberteufel.
Weib fährt auf
Wer hat den Teufel aus dem Ei gebrütet? Heftig gegen Mann und Jäger Du und du; ja, ihr zwei. Ah, wenn ihr mir so kommt.
Mann
beängstigt vor dem heftigen Ausbruch des Weibes
Weib, brenn nit wieder auf. Wir lassen es gut sein.
Weib scheinbar besänftigt
Na also gut. Dann ists ja gut, wenns gut ist. Dann Aber das müßt ihr doch selber sagen, ihr zwei Mannderln: Es ist nit gut, mit einem Weib Katz und Maus zu spielen. Wie schadenfroh Was, Jägerle, he?
Jäger
Die Weiber haben Schießpulver ein. Ich geh keiner mehr zu.
Weib spöttisch
Aber heut sein Sie doch wieder kommen.
Jäger
wischt sich wie benommen über die Stirn und sieht das Weib beinahe
hilflos an
Weiß nit wie. Bin halt da.
Mann sieht auf die Uhr
Weib. Lang tun wir da nit um. Gsundheit trunken haben wir. Ich bin müd.
Weib
Ah was. Du bist alleweil müd. Nickt dem Jäger zu. Ja, Jäger. Sie müssen heut noch mit Sack und Pack die Nacht durch marschieren; schmeichelt sich an den Mann heran und wir zwei schlafen fein warm im Federbett. Gelt, Mannderl? Legt den Arm von hinten her um des Mannes Nacken und Schulter. Mit der andern Hand ergreift sie das Glas und blinzelt unter den halbgeschlossenen Lidern den Jäger an Gsundheit, Herr Jäger. Was sein muß, muß sein. Nippt von dem Wein.
Jäger
aufgestachelt, packt sein Glas und stürzt es, ohne mit dem Weib
anzustoßen, rasch wortlos auf einen Zug hinunter. Stößt das leere
Glas heftig auf den Tisch auf.
Mann zuckt zusammen
Oha. Für Sie wär am besten ein Glas aus Schmiedeisen.
Laß ihn. Der Jäger hat Kraft. Und die muß irgend wo aus.
Jäger hat sich erhoben
Ich geh.
Weib hält ihn zurück
Jetz sein Sie erst niedergsessen. Ist der Stuhl noch gar nit warm. Und heut ists ja das letztemal; dann sehn wir uns nie mehr. Schenkt ihm das Glas voll.
Mann
den die Situation nicht geheuer dünkt
Weib, halt ihn nit auf. Es ist Zeit. Und der Jäger muß jetzt gehn.
Jäger
streift den Mann mit einem haßerfüllten Blick
Brauch keinen Mahner. Weiß selber, wenns Zeit ist. Setzt sich wieder.
Weib befriedigt
So ists. Wir sein nit auf dem Wasser. Und zünden Sie sich ein Zigarettl an. Dann wirds erst gemütlich. Ich riech den Rauch so gern.
Jäger
greift um eine Zigarette zwischen die Rockknöpfe; dabei den Mann
mit den Augen streifend
Wenn nur niemandem übel wird vom Rauch.
Mann
hat sein Glas leer getrunken; gegen den Jäger
Geht das auf mich?
Jäger brennt sich die Zigarette an.
Sag nur, Mann; was ist heut mit dir? Bist wie eine Stechfliege. Möchst du mit Gwalt Unfrieden haben?
Mann verdutzt
Wer. Ich?
Weib
Dann gib einmal Ruh und reiz den Jäger nit auf. Heftig So ein blutschwaches Manndl, wie du. Du mußt kuschen vor dem Jäger. Du weißt es noch vom letztenmal her.
Jäger gegen das Weib
Ruhig von dem. Das ist begraben.
Mann fährt gegen das Weib auf
Reißt dich schon wieder der Teufel?
Weib fährt sich über die Stirn
Männer verzeiht mir. Aber ein Weib vergißt nicht so schnell. Es brandelt halt noch auf der Kohlstatt. Dann Aber jetzt ists schon wieder gut. Wir fahren mit dem Löschhörndl drüber und sagen: Es war nichts. Mann. Stößt mit dem Manne an Sollst leben; sieht ihn an wenn der Tod nichts dagegen hat.
Mann
setzt das Glas vom Mund ab; starrt erschrocken das Weib an
Weib; laß solche Späß.
Weib
Na, was denn? Kein Mensch ist vor dem Sterben sicher. Es kann jede Stund mich oder dich oder den Jäger haben. Dann das Glas schwingend Drum sein wir froh, daß wir noch leben und jung sein; was, Jäger? Stößt mit dem Jäger an Die jungen Jahr muß man nutzen. Mißt den Mann mit feindseligen Blicken Man hat ja sonst auch nichts. Trinkt und setzt sich.
Mann erbost gegen das Weib
Sonst auch nichts. Hab ich dir nit grad jetzt das Haus am Marktplatz verschrieben? Äfft das Weib Sonst auch nichts.
Weib
klopft dem Jäger lachend auf die Schulter
Herr Jäger; zu dem Haus haben Sie auch etwas beigsteuert; Sie haben mit mir in der Stubn da brav karessiert, und derweil hat mein Mann mit seinen Helfern die Schmuggelfracht aus dem Keller weggschafft. Lacht aus vollem Halse Mann, das hast fein gmacht. Klopft dem Manne auf die Schulter.
Jäger
hat wieder sein Glas leer getrunken. Fährt auf
Mein Ehr habt ihr mir angfressen in dem Fuchsloch da; und zu der Spitzbüberei noch den Spott dazu? Weib, bring mich nimmer weiter auf; ich hab jetzt Wein im Leib.
Weib
Jetz werden Sie nur nit mit mir sackgrob. Heftig Wer hat mich denn anglernt zu der Spitzbuberei? Gegen den Mann Du hast mich anglernt. Ja, du.
Mann heftig gegen das Weib auf
Das ist begraben.
Jäger
in wildem Haß gegen den Mann aufspringend
Begraben, ja. Und mein Ehr auch begraben. Es sieht einen Augenblick aus, als wollte er in seinem Grimm dem Manne zu Leibe gehen.
Weib stellt sich schützend dazwischen
Halt. Kein Streit. Dann Was nur die Männer haben: Aus jedem Wörtl drehn sie gleich einen Hackenstiel und schlagen damit los.
Jäger bezwingt sich mühsam
Ich muß grad gehn. Will ab.
Weib hält ihn zurück
Aber nit in Unfrieden. Wir stoßen noch einmal an. Schenkt dem Jäger das Glas voll. Reicht es ihm und hebt ihr Glas. Stellt sich ganz nahe vor ihm hin und sieht ihn an Jäger. Es ist das letztemal; bald sein Sie weit und nie mehr sehn wir uns. Stoßt an In drei Tagen haben Sie mich längst schon vergessen.
Jäger
Weib. Ich hab von dir meinen Hacker. Der sitzt. Und vergessen kann i dich nie mehr. Sieht sie mit trunkenen Augen an Ein Weib — ja, das bist schon. Voll Raß und voll Teufel. Stößt mit ihr an, daß die Gläser laut erklingen und leert sein Glas.
Weib
nippt vom Weine und beginnt, da eben wieder einige Takte der
Musik vor dem Fenster hörbar werden, mit dem Glase in der Hand
sich tänzelnd im Takte zu wiegen
Hopstrallala; hopstrallala.
Mann
auf das Weib zu; nimmt ihr das Glas aus der Hand und setzt es
heftig auf den Tisch auf
So. Aus und fertig. Es ist Nacht und Schlafenszeit. Du weißt, wo du hinghörst.
Weib brutal
Ich schlaf mir noch gnug, wenn ich kalt bin. Eilt ans Fenster, öffnet es und ruft hinaus Knecht, vorwärts. Spiel auf, was ins Blut geht. Grad extra. Es ertönt nunmehr durch das offene Fenster eine Tanzweise, die immer stärker und wilder wird. Weib beginnt zu tanzen. Hopstrallala. Hopstrallala. Hält mit ihren Augen den Jäger im Bann.
Jäger
der sich zum Gehen gerüstet hat und schon bei der Tür steht, sieht
dem tanzenden Weibe mit trunkenen Blicken zu
Weiter, Weib; weiter; nur immer drauflos. Weib beginnt zu tanzen.
Mann heftig
Herr Jäger; gute Nacht.
Jäger
Da piepst was. Sieht mit trunkenen Augen dem Weibe zu Weiter; nur weiter.
Weib
innehaltend, heftig gegen den Mann
Wo er nur von weitem was spürt, das nach Leben riecht — gleich möcht ers verbietn. Brutal Weil du keinen Atem hast, drum soll ich nit tanzen. Haha. Manndl. Du sperrst ein Weib noch lang nit ein. Im vollen Tanz Da schau, wie ich tanz. Und grad extra. Hopstrallala. Hopstrallala. Hält während des Tanzes mit ihren Augen den Jäger im Bann.
Jäger
der das tanzende Weib mit trunkenen Blicken verfolgt und mit den
Füßen nun selbst den Takt zu stampfen beginnt, kann sich nicht
mehr halten. Entflammt
Weib; du hast sieben Teufel im Leib. Wirft den gerollten Mantel ab; packt das Weib und schwingt sich mit ihr in wildem Tanz Weiter; nur weiter; nur immer drauflos.
Mann
ist ans offene Fenster geeilt. Ruft heftig hinaus
Hör auf mit dem Gedudl. Die Musik reißt plötzlich mitten im Takte ab. Mann wirft das Fenster zu. Auf die Tanzenden los Kein Schritt mehr.
Jäger
der in seinem Taumel das Verstummen der Musik gar nicht
gewahr wird
Da piepst was. Während der Mann, der dem Ellbogen des Jägers zu nahe gekommen ist, von der Tanzbewegung fortgeschleudert wird, daß er taumelt, mit dem Weibe ohne Musik forttanzend Weiter; nur weiter; und immer drauflos.
Weib
beginnt sich plötzlich heftig gegen den Jäger zu wehren
Lassen Sie mich aus. Hören Sie denn nit? Wenn mein Mann nimmer will.
Jäger
hält das Weib noch immer gewaltsam fest und zerrt sie im Tanze fort
Weiter; nur weiter; nur immer drauflos.
Weib zornig
Das will i doch sehen. Macht sich mit einem gewaltigen Ruck aus den Armen des Jägers los. Zornfunkelnd Sie sein nit mein Mann. Vorwärts, Mann, wir gehn jetzt ins Bett.
Was, Bett. Hat sich vor das Weib gestellt. Schneiderle; die rührst du nimmer an.
Mann
Wer ist ein Schneider? Zieht sein Messer.
Weib
Soll jetzt noch mit Gewalt ein Streit herauswachsen? Mann; steck dein Messer ein. Zum Jäger Sie, Jäger; da ist die Tür. Ich und mein Mann wollen jetzt schlafen gehn.
Jäger aufgepeitscht
Was schlafen. Der Schneider rührt dich nimmer an. Faßt das Weib.
Mann
mit dem gezückten Messer; totenblaß, schlotternd, unschlüssig
Jäger; und wenns mich noch so beutelt …
Weib
von dem Jäger gehalten
Jäger; dasmal sticht er.
Jäger
Der sticht nit. Reißt seinen Säbel aus der Scheide Schneider. Da hast. Ersticht den Mann.
Mann
ist unter dem Bildnis der Mutter zu Boden gesunken. Die brechenden
Augen auf sein Weib gerichtet
Weib; jetz kenn i dich erst ganz.
Du kennst sie ja von Grund aus, die Weiber.
Mann stirbt.
Weib
Jäger. Du hast ihn umbracht. Du ganz allein.
Jäger
den Säbel in der Faust, stiert dumpf auf den Toten. Der Säbel
entfällt ihm
Jetz bin ich avanciert. Bricht nieder.
Weib triumphierend
Hast jetz dein Sterndl? Mächtig Ihr Mannsteufel. Euch ist man noch über.
Ende.
Druck von C. Grumbach in Leipzig.
Anmerkungen zur Transkription
Der Originaltext ist in Fraktur gesetzt. Im Original g e s p e r r t hervorgehobener Text wurde in einem anderen Schriftstil markiert.
Die mundartliche Schreibweise und Grammatik des Originals wurden beibehalten. Lediglich offensichtliche Druckfehler wurden korrigiert wie hier aufgeführt (vorher/nachher):
End of the Project Gutenberg EBook of Der Weibsteufel, by Karl Schönherr *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER WEIBSTEUFEL *** ***** This file should be named 49059-h.htm or 49059-h.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/4/9/0/5/49059/ Produced by Jana Srna, Alexander Bauer, Jens Sadowski, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have to check the laws of the country where you are located before using this ebook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that * You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." * You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. * You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. * You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director gbnewby@pglaf.org Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.