The Project Gutenberg EBook of Chenodia, by Jacob Bigelow

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Chenodia
       The Classic Mother Goose

Author: Jacob Bigelow

Release Date: May 10, 2009 [EBook #28745]

Language: English

Character set encoding: UTF-8

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHENODIA ***




Produced by Louise Hope, David Edwards and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive)






This text includes characters that require UTF-8 (Unicode) file encoding, primarily accented Greek:

Εὔγαμοι, δείπνῳ ταχέως ἕκαστος

If any of these characters do not display properly, or if the apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage, you may have an incompatible browser or unavailable fonts. First, make sure that the browser’s “character set” or “file encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change your browser’s default font.

All Greek text includes a mouse-hover transliteration. Typographical errors are similarly marked. 1806 was Bigelow’s Harvard graduation year.

Contents
Handwritten text

ΧΗΝῼΔΙΑ [Greek: CHÊNÔIDIA]

see end of text

ΧΗΝῼΔΙΑ,

 

OR

 
 

THE CLASSICAL MOTHER GOOSE.

 

Argutos inter strepere anser olores.

[Handwritten:] By / Jacob Bigelow


 
 

CAMBRIDGE:
PRINTED (NOT PUBLISHED):
UNIVERSITY PRESS.
1871.
University Press: Welch, Bigelow, & Co.,
Cambridge.
iii

PREFACE.


The work familiarly known as “Mother Goose’s Melodies” has the dignity of being already an undoubted classic among the most incipient cultivators of literature in the United States. It is a compilation taken mostly from “Gammer Gurton’s Garland” or the “Nursery Parnassus,” an English child’s book about a century old, of which various editions have been published in London, Glasgow, and other places. It is stated in one of its late prefaces that it was originally issued at Stockton in a small twopenny brochure, without date, printed by and for R. Christopher. Sir Harris Nicholas says it appeared in the year 1783. The American “Mother Goose” contains many interpolated articles indigenous in the Western iv hemisphere, which are of various, and some even of doubtful merit.

In England, the “Arundines Cami,” the “Sabrinæ Corolla,” and other representative works of distinguished seminaries, have occasionally drawn on “Gammer Gurton” for materials of their classic versions. These versions are sometimes stately in their prosodial exactness, and at other times as playfully loose as the original English ditties first set to rhyme by Gurton and afterwards copied by Goose.*

The Chenodia, now first printed, an experiment for the author’s own amusement, partly in classic verse of various metres, partly in mediæval and unclassic rhyme, and partly, like the original English, in no metre at all, is tendered v as an offset for any disparagement of the dead languages contained in two essays read in 1865 and 1866, at a time when classical studies were paramount in Harvard University and other colleges of the United States.

J. B.

* There appears to be some reason for believing that at least a century before Gammer Gurton’s works were published in England, a bodily “Mother Goose” was at work on the other side of the Channel. In Scott’s novel of “Woodstock,” chapter 28, Charles II., then a fugitive, says: “It reminds me, like half the things I meet with in this world, of the ‘Contes de Commère l’Oye.’” Not having been able to obtain a sight of “Commère l’Oye,” we must leave the original claim for authorship as a field for future controversy.

CONTENTS.


PAGE
Sprattus et Uxor 9
Par Avium 10
Rex Arthurus 11
Mors Turdo-Galli 12
Puer Cæruleus 13
Vetula Calceocola 14
Canis Kevensis 14
Diccora Dogium 15
Thomæ Quadrijugæ 16
Homunculus et Puellula 17
Bopipias 20
Advenæ Mendici 20
Lunicola 21
Magi Gothamenses 22
Jackus et Jilla 23
Felis in Fidibus 24
Grumbo Gigas 25
Miles Redux 26
Ansercula 27
Labor et Cura 28

CHENODIA.


SPRATTUS ET UXOR.

Jack Spratt could eat no fat,

His wife could eat no lean,

And so between them both

They licked the platter clean.


Sprattus horrescens adipem recusat,

Uxor et non vult tolerare macrum:

Conjuges digni! potuêre sic de-

tergere lancem.


Σπράττος ὠμηστὴς στέαρ ἐξέλειπεν

Ἡ γυνὴ σφοδρῶς ἀπέφευγεν ἰσχνόν‧

Εὔγαμοι, δείπνῳ ταχέως ἕκαστος

Πάντ’ ἀπολείχει.


10

PAR AVIUM.

Two little birds were sitting on a stone,

One flew away and then there was one,

T’ other flew away and then there was none,

So the poor stone was left all alone.

One of the little birds back again flew,

In came t’ other and then there were two;

Says one bird to t’ other, “How do you do?”

“Very well, I thank you; pray how do you?”


Fama est par avium venisse insistere saxo,

Quarum primâ abeunte superstitit inde secunda:

Illa autem fugiens jam vix vestigia liquit,

Et saxum mœrens in campo luget inani.

Ecce autem rediens avium comparuit una,

Altera non segnis sociam complectitur almam:

Arreptâque manu, “Quid agis dulcissima rerum?”

“Suaviter ut nunc est, et jam cupio omnia quæ vis.”


11

REX ARTHURUS.

When King Arthur ruled the land,

He ruled it like a king:

He bought four pecks of barley-meal

To make a brave pudding.

A pudding brave the king did make

And stuffed it well with plums;

Great lumps of suet he put into it,

As big as both his thumbs.

The king and queen partook thereof,

And all the court beside;

And what they did not eat that night,

The queen next morning fried.


Angliæ rex imperio potitus,

Hordei nactus modium farinæ,

Ordinat cœnâ properè institutâ

Sternere mensam.

12

Mira farrago exoritur culinâ,

Turgidis uvis maculata passis

Intus et frustis adipis referta

Pollicis instar.

Rex et affines epulantur omnes

Principes magni dominæque lectæ:

Alma regina exoriente luce

Fragmina frixit.


MORS TURDO-GALLI.

Who killed Cock Robin?

I, says the sparrow;

With my bow and arrow,

I killed Cock Robin.


13

Quis Turdo-gallum necavit?

En, adsum qui feci,

Qui telum conjeci;

Jaculis et arcu

Passer interfeci.


PUER CÆRULEUS.

Little Boy Blue, come blow your horn,

The cow’s in the meadow, the sheep in the corn.

Where’s the little boy that looks after the sheep?

Under the haycock fast asleep.


Cœrule parve puer, cornu nunc suscipe cantum.

Per segetes errant pecudes, per pascua vaccæ.

Ah, ubi nunc ovium custos tam parvulus absit?

En, gregis oblitus sub fœno dormit opaco.


14

VETULA CALCEOCOLA.

There was an old woman who lived in a shoe,

Who had so many children she didn’t know what to do;

She gave them some broth without any bread,

And whipt them all soundly and sent them to bed.


Calceus inclusit vetulam turbamque suorum,

Multum quæ luctans natos compescuit arctos;

Jus illis profert oblita apponere panem,

Verberibusque datis dormitum sæva remittit.


CANIS KEVENSIS.

I am his Highness’s dog at Kew.

Pray tell me, sir, whose dog are you?


15

Principis excelsi coram canis ecce Kevensis.

Dic mihi vicissim quæso cujus canis es tu?


DICCORA DOGIUM.

Dickory dickory dock,

The mouse ran up the clock,

The clock struck one,

The mouse ran down,

Dickory dickory dock.


Diccora diccora dogium,

Ascendit mus horologium.

Insonuit hora,

Fugit mus sine morâ,

Diccora diccora dogium.


16

Δίκκορα δίκκορα δόγιον

Ἀνέβη μῦς εἰς ὡρολόγιον·

Ἕν! ὥρα ἔφη·

Ὁ δὲ μῦς κατέβη.

Δίκκορα δίκκορα δόγιον.

Ἄρχετε Δικκορικᾶς μοῖσαι φίλαι ἄρχετ’ ἀοιδᾶς.

Ἠγέρθη ποθ’ ὕραξ, ἀνέβη δ’ εἰς ὡρολογητήν‧

Κώδωνος φθογγὸν δεινὸν κατέφευγε φοβηθείς.

Λήγετε Δικκορικᾶς μοῖσαι ἴτε λήγετ’ ἀοιδᾶς.


THOMÆ QUADRIJUGÆ.

Tom’s coach and six, whither in such haste going?

But a short journey, to his own undoing.


Quadrijugis Thomas quo nunc se proripit ille?

Abiit in celerem—brevis est via, nota—ruinam.


17

HOMUNCULUS ET PUELLULA.

There was a little man,

And he wooed a little maid,

And he said, Little maid, will you wed wed wed?

I have little more to say,

Then will you ay or nay,

For the least said is soonest mended ded ded.


Homunculus eximius puellulam amavit,

Quam ut nubendam duceret sic ore compellavit:

Quid verbis opus pluribus? Dic volo, dicve nolo,

Sat verbum sapientibus: responde sine dolo.


Then the little maid replied,

“Should I be your little bride,

Pray, what shall we have for to eat eat eat?

Will the flame that you are rich in

Make a fire in the kitchen,

Or the little god of love turn the spit spit spit?”


18

Responsum dat puellula,—Si flectar ad nubendum

Dic, quæso, quid cibarii habebimus edendum?

Amorem credis ignem in culinâ servaturum,

Aut parvulum Cupidinem jam veru versaturum?


Then the little man replied,

And, they say, a little sighed,

For his little heart was big with sorrow sorrow sorrow,

“My offers are but small,

But you have my little all;

And what we haven’t got we must borrow borrow borrow.”


Replicuit homunculus suspiriis convulsus,

Ingenti ægritudine cor parvulum perculsus,

Non multa quidem profero, sed omnia relinquo;

Et quicquid nobis deerit petemus a propinquo.


19

The little man thus spoke;

His heart was almost broke;

And all for the sake of her charms charms charms.

So the little maid relented,

And softened she consented

The little man to take to her arms arms arms.


Sic fatur ille lacrymans ex corde desolato,

Et propter pulchritudinem ad mortem vulnerato.

Mollitur tum puellula, amorem et agnovit,

Beatumque homunculum amplexu suo fovit.


20

BOPIPIAS.

Little Bo Peep has lost her sheep,

And couldn’t tell where to find ’em.

Let ’em alone, and they’ll come home,

And bring their tails behind ’em.


Parvula Bopipias amissos quæritat agnos,

Nec reperire locum quo latuêre potest.

Desine, Bopipias, redeuntes nocte videbis,

Caudasque incolumes post sua crura ferent.


ADVENÆ MENDICI.

Hark, hark, the dogs do bark,

The beggars have come to town;

Some in rags and some in jags,

And some in velvet gowns.


21

En! cum canum latratu,

Et multo ululatu;

Veniunt mendici repentes,

Egeni, pannosi,

Squalentes, exosi,

Vel sericas togas gerentes.


LUNICOLA.

The man in the moon came down at noon,

Inquiring the way to Norwich.

The man of the South has burnt his mouth

Eating cold milk porridge.


Lunicola, meridie, ad terram descendebat,

Et viam ad Norvicum assidue quærebat.

Australis vir ineptus est et os excoriavit,

Dum lacteum perfrigidum incontinens voravit.


22

MAGI GOTHAMENSES.

Three wise men of Gotham

Went to sea in a bowl.

If the bowl had been stronger,

My song had been longer.


Tres magi Gothamenses

In scypho mare tranant

Si cymba secura,

Canenda sint plura.

Cives tres docti Gothamenses æquora verrunt,

Crater et fragilis corpora obesa vehit.

Mox en tempestas, surguntque ad sidera fluctus.

Musa dolens casum nunc memorare nequit.


23

JACKUS ET JILLA.

Jack and Jill

Went up the hill,

To draw a pail of water;

Jack fell down

And broke his crown,

And Jill came tumbling after.


Jackus cum Jillâ

Formosâ ancillâ,

Aquam hauriturus collem ascendebat;

Prolabitur Jackus,

Caput miserè fractus,

Et Jilla desperata in fatum ruebat.


24

FELIS IN FIDIBUS.

Heigh diddle diddle,

The cat and the fiddle,

The cow jumped over the moon.

The little dog laughed

To see such a craft,

And the dish ran away with the spoon.


Hidideldelis,

In fidibus felis,

Super lunam vacca saltavit.

Tum risit canicula,

Visâ re tam ridiculâ,

Et lanx cochleare raptavit.


25

GRUMBO GIGAS.

Fee! faw! fum!

I smell the blood of an Englishman.

Dead or alive, I will have some.


Fe! fau! fum!

Sanguinem odoror Anglicum.

Seu vivum seu mortuum,

Bibendum est mihi aliquantum.


Φῆ! φοῦ! φῶν!

Αἵματος ὀσφραίνομαι τῶν Ἄγγλων·

Ἢ νεκρὸν ἢ ζῶν

Χαίρησω πίνων.


26

MILES REDUX.

Who comes here?

A Grenadier.

What do you want?

A pot of beer.

Where’s your money?

I’ve forgot.

Get you gone,

You drunken sot.


Heus! Quis illic?

Ductor militiæ.

Quid petis hic?

Cantharum cervisiæ.

Ubi moneta?

Loqueris oblito.

O, ebriose,

In malum abito.


27

ANSERCULA.

Goosey goosey gander,

Where shall you wander?

Up stairs, down stairs,

In my lady’s chamber.


Ansercula vagula, blandula,

Quæ nunc abibis in loca?

Sursum, deorsum,

In dominæ cubiculum.


28

LABOR ET CURA.

Double double,

Toil and trouble.

Fire burn and

Caldron bubble.


Ingeminat labor,

Ingeminante curâ,

Cum flamma ardescit,

Aqua ebullitura.

Bookplate Text:

1650. SIGILL: COLL: HARVARD: CANTAB: NOV: ANGL:

The Gift of
Jacob Bigelow, M.D.,
of Boston.
(H. U. 1806)
13 Nov. 1871.

More handwriting:

On separate page between bookplate and title page:

see below

Harvard College Library—
from Dr. Bigelow—

 

On verso page above “University Press...” lines

see below

1871, Nov. 13
Gift of
Jacob Bigelow, M.D. LL.D.
of Boston.
(H. U. 1806.)

Correction of “fum”:

correction






End of the Project Gutenberg EBook of Chenodia, by Jacob Bigelow

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CHENODIA ***

***** This file should be named 28745-h.htm or 28745-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/2/8/7/4/28745/

Produced by Louise Hope, David Edwards and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.