French without a master : A farce in one act by Tristan Bernard

Read now or download (free!)

Choose how to read this book Url Size
Read online (web) https://www.gutenberg.org/ebooks/70884.html.images 74 kB
EPUB3 (E-readers incl. Send-to-Kindle) https://www.gutenberg.org/ebooks/70884.epub3.images 209 kB
EPUB (older E-readers) https://www.gutenberg.org/ebooks/70884.epub.images 208 kB
EPUB (no images, older E-readers) https://www.gutenberg.org/ebooks/70884.epub.noimages 172 kB
Kindle https://www.gutenberg.org/ebooks/70884.kf8.images 464 kB
older Kindles https://www.gutenberg.org/ebooks/70884.kindle.images 450 kB
Plain Text UTF-8 https://www.gutenberg.org/ebooks/70884.txt.utf-8 52 kB
Download HTML (zip) https://www.gutenberg.org/cache/epub/70884/pg70884-h.zip 345 kB
There may be more files related to this item.

About this eBook

Author Bernard, Tristan, 1866-1947
Translator Clark, Barrett H. (Barrett Harper), 1890-1953
LoC No. 15004115
Uniform Title L'anglais tel qu'on le parle. English
Title French without a master : A farce in one act
Original Publication United States: Samuel French, 1915.
Note Reading ease score: 78.8 (7th grade). Fairly easy to read.
Credits Carol Brown, Carla Foust and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)
Summary "French without a master: A farce in one act" by Tristan Bernard is a comedic play written in the early 20th century. This work exemplifies Bernard's signature style, combining humor with social commentary, as it explores the amusing confusion resulting from language barriers in a hotel setting. It features characters from different backgrounds and highlights the whimsical situations and misunderstandings that arise in cross-cultural interactions. The play centers around Gerald Forsyth and Séraphine Chanoine-Malherbe, a young couple eloping in London. When Séraphine's father arrives at the hotel looking for his daughter, he encounters various misunderstandings exacerbated by the presence of a bumbling interpreter, Percy, who is supposed to assist him but does not speak French. As the story progresses, the situation becomes more chaotic, leading to humorous exchanges and mistaken identities until the truth is revealed. Ultimately, the farce captures the essence of miscommunication and the often comical nature of human relationships. (This is an automatically generated summary.)
Language English
LoC Class PQ: Language and Literatures: Romance literatures: French, Italian, Spanish, Portuguese
Subject Comedies
Subject French drama -- Translations into English
Subject Farces
Category Text
EBook-No. 70884
Release Date
Most Recently Updated Jun 3, 2023
Copyright Status Public domain in the USA.
Downloads 50 downloads in the last 30 days.
Project Gutenberg eBooks are always free!