The Project Gutenberg eBook of Belinda: An April Folly in Three Acts This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Belinda: An April Folly in Three Acts Author: A. A. Milne Release date: November 1, 2004 [eBook #6992] Most recently updated: October 25, 2012 Language: English Credits: Produced by Curtis A. Weyant, Stan Goodman, Charles Franks, and the Online Distributed Proofreading Team *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BELINDA: AN APRIL FOLLY IN THREE ACTS *** Produced by Curtis A. Weyant, Stan Goodman, Charles Franks, and the Online Distributed Proofreading Team BELINDA An April Folly in Three Acts BY A. A. MILNE CHARACTERS Produced by Mr. Dion Boucioault at the New Theatre, London, on April 8, 1918, with the following cast:-- BELINDA TREMAYNE .......... _Irene Vanbrugh_. DELIA (her Daughter) ...... _Isabel Elsom_. HAROLD BAXTER ............. _Dion Boucicault_. CLAUDE DEVENISH ........... _Dennis Neilson-Terry_. JOHN TREMAYNE ............. _Ben Webster_. BETTY ..................... _Anne Walden_. The action takes place in Belinda's country-house in Devonshire at the end of April, the first act in the garden and the second and last acts in the hall [Illustration] BELINDA ACT I _It is a lovely April afternoon--a foretaste of summer--in_ BELINDA'S _garden_. BETTY, _a middle-aged servant, is fastening a hammock--its first appearance this year--to a tree down_ L. _In front there is a garden-table, with a deck-chair on the right of it and a straight-backed one to the left. There are books, papers, and magazines on the table_. BELINDA, _of whom we shall know more presently, is on the other side of the open windows which look on to the garden, talking to_ BETTY, _who crosses to_ R. _of hammock, securing it to tree_ C. BELINDA (_from inside the house_). Are you sure you're tying it up tightly enough, Betty? BETTY (_coming to front of hammock_). Yes, ma'am; I think it's firm. BELINDA. Because I'm not the fairy I used to be. BETTY (_testing hammock_). Yes, ma'am; it's quite firm this end too. BELINDA (_entering from portico with sunshade open_). It's not the ends I'm frightened of; it's the middle where the weight's coming. (_Comes down_ R. _and admiring_.) It looks very nice. (_She crosses at back of wicker table, hanging her hand-bag on hammock. Closes and places her sunshade at back of tree_ C.) BETTY. Yes, ma'am. BELINDA (_trying the middle of it with her hand_). I asked them at the Stores if they were quite _sure_ it would bear me, and they said it would take anything up to--I forget how many tons. I know I thought it was rather rude of them. (_Looking at it anxiously, and trying to get in, first with her right leg and then her left_.) How does one get in! So trying to be a sailor! BETTY. I think you sit in it, ma'am, and then (_explaining with her hands_) throw your legs over. BELINDA. I see. (_She sits gingerly in the hammock, and then, with a sudden flutter of white, does what_ BETTY _suggests_.) Yes. (_Regretfully_.) I'm afraid that was rather wasted on you, Betty. We must have some spectators next time. BETTY. Yea, ma'am BELINDA. Cushions. (BETTY _moves to and takes a cushion from deck-chair_. BELINDA _assists her to place it at back of her head_. BETTY _then goes to back of hammock and arranges_ BELINDA'S _dress_.) There! Now then, Betty, about callers. BETTY. Yes, ma'am. BELINDA. If Mr. Baxter calls--he is the rather prim gentleman-- BETTY. Yea, ma'am; the one who's been here several times before. (_Moves to below and_ L. _of hammock_.) BELINDA (_giving_ BETTY _a quick look_). Yes. Well, if he calls, you'll say, "Not at home." BETTY. Yes, ma'am. BELINDA. He will say (_imitating_ MR. BAXTER), "Oh--er--oh--er-- really." Then you'll smile very sweetly and say, "I beg your pardon, was it Mr_. BAXTER_?" And he'll say, "Yes!" and you'll say, "Oh, I beg your pardon, sir; _this_ way, please." BETTY. Yes, ma'am. BELINDA. That's right, Betty. Well now, if Mr. Devenish calls--he is the rather poetical gentleman-- BETTY. Yes, ma'am; the one who's _always_ coming here. BELINDA (_with a pleased smile_). Yes. Well, if he calls you'll say, "Not at home." BETTY. Yes, ma'am. BELINDA. He'll immediately (_extending her arms descriptively_) throw down his bunch of flowers and dive despairingly into the moat. You'll stop him, just as he is going in, and say, "I beg your pardon, sir, was it Mr_. DEVENISH_?" And he will say, "Yes!" and you will say, "Oh, I beg your pardon, sir; _this_ way, please." BETTY. Yes, ma'am. And suppose they both call together? BELINDA (_non-plussed for a moment_). We won't suppose anything so exciting, Betty. BETTY. No, ma'am. And suppose any other gentleman calls? BELINDA (_with a sigh_). There aren't any other gentlemen. BETTY. It might be a clergyman, come to ask for a subscription like. BELINDA. If it's a clergyman, Betty, I shall--I shall want your assistance out of the hammock first. BETTY. Yes, ma'am. BELINDA. That's all. (BETTY _crosses below table and chairs to porch_.) To anybody else I'm not at home, (_Trying to secure book on table and nearly falling out of the hammock_.) Oh, just give me that little green book. (_Pointing to books on the table_.) The one at the bottom there--that's the one. (BETTY _gives it to her_.) Thank you. (_Reading the title_.) "The Lute of Love," by Claude Devenish. (_To herself as she turns the pages_.) It doesn't seem much for half-a-crown when you think of the _Daily Telegraph_ .... Lute ... Lute .... I should have quite a pretty mouth if I kept on saying that. (_With a great deal of expression_.) Lute! (_She pats her mouth back_.) BETTY. Is that all, ma'am? BELINDA. That's all. (BETTY _prepares to go_.) Oh, what am I thinking of! (_Waving to the table_.) I want that review; I think it's the blue one. (_As_ BETTY _begins to look_.) It has an article by Mr. Baxter on the "Rise of Lunacy in the Eastern Counties"-- (BETTY _gives her "The Nineteenth Century" Magazine_.) --yes, that's the one. I'd better have that too; I'm just at the most exciting place. You shall have it after _me, _Betty. BETTY. Is that all, ma'am? BELINDA. Yes, that really is all. (BETTY _goes into the house_.) BELINDA (_reading to herself very pronouncedly_). "It is a matter of grave concern to all serious students of social problems--" (_Putting the review down in hammock and shaking her head gently_.) But not in April. (_Lazily opening the book and reading_.) "Tell me where is love"--well, that's the question, isn't it? (_She lies back in the hammock lazily and the book of poems falls from her to the ground_. DELIA _comes into the garden, from Paris. She is decidedly a modern girl, pretty and self-possessed. Her hair is half-way up; waiting for her birthday, perhaps. She sees her mother suddenly, stops, and then goes on tiptoe to the head of the hammock. She smiles and kisses her mother on the forehead_. BELINDA, _looking supremely unconscious, goes on sleeping_. DELIA _kisses her lightly again_. BELINDA _wakes up with an extraordinarily natural start, and is just about to say, _"Oh, Mr. Devenish--you mustn't!"--_when she sees_ DELIA.) Delia! (_They kiss each other frantically_.) DELIA. Well, mummy, aren't you glad to see me? BELINDA. My darling child! DELIA. Say you're glad. BELINDA (_sitting up_). My darling, I'm absolutely--(DELIA _crosses round to_ L. _of hammock_.) Hold the hammock while I get out, dear; we don't want an accident. (DELIA _holds the_ L. _end of it and_ BELINDA _struggles out, leaving the magazine and her handkerchief in the hammock_.) They're all right when you're there, and they'll bear two tons, but they're horrid getting in and out of. (_Kissing her again_.) Darling, it really _is_ you? DELIA. Oh, it is jolly seeing you again. I believe you were asleep. BELINDA (_with dignity_). Certainly not, child. I was reading _The Nineteenth Century_--(_with an air_)--and after. (_Earnestly_) Darling, wasn't it next Thursday you were coming back? DELIA. No, this Thursday, silly. BELINDA (_penitently_). Oh, my darling, and I was going over to Paris to bring you home. DELIA. I half expected you. BELINDA. So confusing their both being called Thursday. And you were leaving school for the very last time. If you don't forgive me, Delia, I shall cry. DELIA (_kissing her and stroking her hand fondly_). Silly mother! (BELINDA _sits down in the deck-chair and_ DELIA _sits on the table_.) BELINDA. Isn't it a lovely day for April, darling! I've wanted to say that to somebody all day, and you're the first person who's given me the chance. Oh, I said it to Betty, but she only said, "Yes, ma'am." DELIA. Poor mother! BELINDA (_jumping up suddenly, crossing to_ L. _of and kissing_ DELIA _again_). I simply must have another one. And to think that you're never going back to school any more. (_Looking at her fondly, and backing to_ L.) Darling, you _are_ looking pretty. DELIA. Am I? BELINDA. Lovely. (_She kisses her once more, then she takes the cushion from the hammock, moves at back of table and places it on the head of the deck-chair_.) And now you're going to stay with me for just as long as you want a mother. (_Anxiously moving to_ R. _of deckchair_.) Darling, you didn't mind being sent away to school, did you? It _is_ the usual thing, you know. DELIA. Silly mother! of course it is. BELINDA (_relieved, and sitting on deck-chair_). I'm so glad you think so too. DELIA. Have you been very lonely without me? BELINDA (_with a sly look at_ DELIA). Very. DELIA (_turning to_ BELINDA _and holding up a finger_). The truth, mummy! BELINDA. I've missed you horribly, Delia. (_Primly_.) The absence of female companionship of the requisite-- DELIA. Are you really all alone? BELINDA (_smiling mysteriously and coyly_). Well, not always, of course. DELIA (_excitedly, at she slips off the table, and backing to_ L. _a little_). Mummy, I believe you're being bad again. BELINDA. Really, darling, you forget that I'm old enough to be--in fact, am--your mother. DELIA (_nodding her head_). You are being bad. BELINDA (_rising with dignity and drawing herself up to her full height, moving_ L.). My child, that is not the way to--Oh, I say, what a lot taller I am than you! (_Turning her back to_ DELIA _and comparing sizes_.) DELIA. And prettier. BELINDA (_playfully rubbing noses with_ DELIA). Oh, do you think so? (_Firmly, but pleased_.) Don't be silly, child. DELIA (_holding up a finger_). Now tell me all that's been happening here at once. BELINDA (_with a sigh_). And I was just going to ask you how you were getting on with your French. (_Sits in deck-chair_.) DELIA. Bother French! You've been having a much more interesting time than I have, so you've got to tell. BELINDA (_with a happy sigh_). O-oh! (_She sinks back into her chair_.) DELIA (_taking off her coat_). Is it like the Count at Scarborough? BELINDA (_surprised and pained_). My darling, what do you mean? DELIA. Don't you remember the Count who kept proposing to you at Scarborough? I do. (_Places coat on hammock_.) BELINDA (_reproachfully_). Dear one, you were the merest child, paddling about on the beach and digging castles. DELIA (_smiling to herself_). I was old enough to notice the Count. BELINDA (_sadly_). And I'd bought her a perfectly new spade! How one deceives oneself! DELIA (_at table and leaning across, with hands on table_). And then there was the M.P. who proposed at Windermere. BELINDA. Yes, dear, but it wasn't seconded--I mean he never got very far with it. DELIA. And the artist in Wales. BELINDA. Darling child, what a memory you have. No wonder your teachers are pleased with you. DELIA (_settling herself comfortably in deck-chair_ L. _of_ BELINDA _and lying in her arms_). Now tell me all about this one. BELINDA (_meekly_). Which one? DELIA (_excitedly_). Oh, are there lots? BELINDA (_severely_). Only two. DELIA. Two! You abandoned woman! BELINDA. It's something in the air, darling. I've never been in Devonshire in April before. DELIA. Is it really serious this time? BELINDA (_pained_). I wish you wouldn't say this time, Delia. It sounds so unromantic. If you'd only put it into French--_cette fois_--it sounds so much better. _Cette fois_. (_Parentally_.) When one's daughter has just returned from an expensive schooling in Paris, one likes to feel----- DELIA. What I meant, dear, was, am I to have a stepfather at last? BELINDA. Now you're being too French, darling. DELIA. Why, do you still think father may be alive? BELINDA. Why not? It's only eighteen years since he left us, and he was quite a young man then. DELIA. Yes, but surely, surely you'd have heard from him in all those years, if he'd been alive? BELINDA. Well, he hasn't heard from _me, _and I'm still alive. DELIA (_looking earnestly at her mother, rises and moves_ L.C.). I shall never understand it. BELINDA. Understand what? DELIA. Were you as heavenly when you were young as you are now? BELINDA (_rapturously_). Oh, I was sweet! DELIA. And yet he left you after only six months. BELINDA (_rather crossly, sitting up_). I wish you wouldn't keep on saying he left me. I left him too. DELIA (_running to and kneeling in front of_ BELINDA _and looking anxiously into her face_). Why? BELINDA (_smiling to herself_). Well, you see, he was quite certain he knew how to manage women, and I was quite certain I knew how to manage men. (_Thoughtfully_.) If only one of us had been certain, it would have been all right. DELIA (_seriously_). What really happened, mummy? I'm grown up now, so I think you ought to tell me. BELINDA (_thoughtfully_). That was about all, you know ... except for his beard. DELIA. Had he a beard? (_Laughing_.) How funny! BELINDA (_roaring with laughter, in which_ DELIA _joins_). Yes, dear, it was; but he never would see it. He took it quite seriously. DELIA. And did you say dramatically, "If you really loved me, you'd take it off"? BELINDA (_apologetically_). I'm afraid I did, darling. DELIA. And what did he say? BELINDA. He said--_very_ rudely--that, if I loved _him, _I'd do my hair in a different way. DELIA (_sinks down on her haunches, facing the audience_). How ridiculous! BELINDA (_touching her hair_). Of course, I didn't do it like this then. I suppose we never ought to have married, really. DELIA. Why did you? BELINDA. Mother rather wanted it. (_Solemnly_.) Delia, never get married because your mother---- Oh, I forgot; _I'm_ your mother. DELIA. And I don't want a better one ... (_They embrace_.) And so you left each other? BELINDA. Yes. DELIA. But, darling, didn't you tell him there was going to be a Me? BELINDA. Oh no! DELIA. I wonder why not? BELINDA. Well, you see, if I had, he might have wanted to stay. DELIA. But---- BELINDA (_hurt_). If he didn't want to stay for _me, _I didn't want him to stay for _you_. (_Penitently_.) Forgive me, darling, but I didn't know you very well then. We've been very happy together, haven't we? DELIA (_going to the hammock, sitting in it and dangling her legs_). I should think we have. BELINDA (_leaning back in chair_). I don't want to deny you anything, and, of course, if you'd like a stepfather (_looking down modestly_) or two-- DELIA. Oh, you _have_ been enjoying yourself. BELINDA. Only you see how awkward it would be if Jack turned up in the middle of the wedding, like--like Eugene Aram. DELIA. Enoch Arden, darling. BELINDA. It's very confusing their having the same initials. Perhaps I'd better call them both E. A. in future and then I shall be safe. Well, anyhow it would be awkward, darling, wouldn't it? Not that I should know him from Adam after all these years--except for a mole on his left arm. DELIA. Perhaps Adam had a mole. BELINDA. No, darling; you're thinking of Noah. He had two. DELIA (_thoughtfully_). I wonder what would happen if you met somebody whom you really _did_ fall in love with? BELINDA (_reproachfully_). Now you're being serious, and it's April. DELIA. Aren't these two--the present two--serious? BELINDA. Oh no! They think they are, but they aren't a bit, really. Besides, I'm doing them such a lot of good. I'm sure they'd hate to marry me, but they love to think they're in love with me, and--_I_ love it, and--and _they_ love it, and--and we _all_ love it. DELIA (_rising and crossing to_ BELINDA). You really are the biggest, darlingest baby who ever lived. (_Kisses her_.) Do say I shan't spoil your lovely times. BELINDA (_surprised_). Spoil them? Why, you'll make them more lovely than ever. DELIA (_turning away and sitting on table_). Well, but do they know you have a grown-up daughter? BELINDA (_suddenly realizing and sitting up_). Oh! DELIA. It doesn't really matter, because you don't look a day more than thirty. BELINDA (_absently_). No. (_Hurriedly_.) I mean, how sweet of you--only---- DELIA. What! BELINDA (_playing with her rings_). Well, one of them, Mr. Baxter-- Harold--(_she looks quickly up at_ DELIA _and down again in pretty affectation, but she is really laughing at herself all the time_) he writes statistical articles for the Reviews--percentages and all those things. He's just the sort of man, if he knew that I was your mother, to work it out that I was more than thirty. The other one, Mr. Devenish--Claude--(_she looks up and down as before_) he's rather, rather poetical. He thinks I came straight from heaven--last week. DELIA (_laughing and jumping up and crossing below deck-chair to_ R. _towards house_). I think _I'd_ better go straight back to Paris. BELINDA (_jumping up and catching her firmly by the left arm_). You will do nothing of the sort. (_Pulling_ DELIA _back to centre_.) You will take off that hat--(_she lets go of the arm and begins to take out the pin_) which is a perfect duck, and I don't know why I didn't say so before--(_she puts the hat down on the table_) and let me take a good look at you (_she does so_), and kiss you (_she does so, then crosses_ DELIA _below her and takes her towards the house_), and then we'll go to your room and unpack and have a lovely talk about clothes. And then we'll have tea. (BETTY _comes in and stands up at back_.) And now here's Betty coming in to upset all our delightful plans, just when we'vt made them. (BELINDA _and_ DELIA _are now on_ BETTY'S R.) DELIA (_leaving_ BELINDA _and shaking hands with_ BETTY). How are you, Betty? I've left school. BETTY. Very nicely, thank you, miss. (_Backing to_ L. _and admiring_.) You've grown. BELINDA (_moving to and patting the top of_ DELIA'S _head_). I'm much taller than she is... (_Crossing to_ BETTY _in front of_ DELIA.) Well, Betty, what is it? BETTY. The two gentlemen, Mr. Baxter and Mr. Devenish, have both called together, ma'am. BELINDA (_excited_). Oh! How--how very simultaneous of them! DELIA (_eagerly, going towards house_). Oh, do let me see them! BELINDA (_stopping her_). Darling, you'll see plenty of them before you've finished. (_To_ BETTY _in an exaggerated whisper_.) What have you done with them? BETTY. They're waiting in the hall, ma'am, while I said I would see if you were at home. BELINDA. All right, Betty. Give me two minutes and then show them out here. BETTY. Yes, ma'am. (BETTY _crosses below_ BELINDA _and_ DELIA _and exits into the house_.) BELINDA (_taking_ DELIA _down_ R. _a step_). They can't do much harm to each other in two minutes. DELIA (_taking her hat from table_). Well, I'll go and unpack. (_She goes back to_ BELINDA.) You really won't mind my coming down afterwards? BELINDA. Of course not. (_A little awkwardly, taking_ DELIA'S _arm and moving down_ R.) Darling one, I wonder if you'd mind--just at first--being introduced as my niece. (_By now at foot of deck-chair_.) You see, I expect they're in a bad temper already (_now_ C.), having come here together, and we don't want to spoil their day entirely. DELIA (_smiling, on_ BELINDA'S L.). I'll be your mother if you like. BELINDA. Oh no, that wouldn't do, because then Mr. Baxter would feel that he ought to ask your permission before paying his attentions to me. He's just that sort of man. A niece is so safe--however good you are at statistics, you can't really prove anything. DELIA. All right, mummy. BELINDA (_enjoying herself_). You'd like to be called by a different name, wouldn't you? There's something so thrilling about taking a false name. Such a lot of adventures begin like that. How would you like to be Miss Robinson, darling? It's a nice easy one to remember. (_Persuasively_.) And you shall put your hair up so as to feel more disguised. What fun we're going to have! DELIA. You baby! All right, then, I'm Miss Robinson, your favourite niece. (_She takes her jacket from the hammock and moves towards the house_.) BELINDA. How sweet of you! No, no, not that way--you'll meet them. (_Following quickly up between tree and table to_ DELIA, _who has now reached the house_.) Oh, I'm coming with you to do your hair. (_Moving up_ C., _arm in arm with_ DELIA.) You don't think you're going to be allowed to do it yourself, when so much depends on it, and husbands leave you because of it, and---- (BELINDA, _seeing_ BETTY _entering from house, hurries_ DELIA _up_ R., _and they bob down behind the yew hedge_ R. BETTY _comes from the house into the garden, crossing to centre and up stage looking for_ BELINDA, _followed by_ MR. BAXTER _and_ MR. DEVENISH. BAXTER _gives an angry look round at_ DEVENISH _as he enters._ MR. BAXTER _is forty-five, prim and erect, with close-trimmed moustache and side-whiskers. His clothes are dark and he wears a bowler-hat_. MR. DEVENISH _is a long-haired, good-looking boy in a négligé costume; perhaps twenty-two years old, and very scornful of the world._ BAXTER _crosses to_ L. _below_ BETTY, _and turns to her with a sharp inquiring glance_. DEVENISH _moves down_ R., _languidly admiring the garden_.) BETTY (_looking about her surprised_). The mistress was here a moment ago. (_The two heads pop up from behind the hedge and then down again immediately_. BELINDA _and_ DELIA _exeunt_ R.). I expect she'll be back directly, if you'll just wait. (_She goes back into the house_.) (BAXTER, _crossing to_ R., _meets_ DEVENISH _who has moved up_ R. BAXTER _is annoyed and with an impatient gesture comes down between the tree and the table to chair_ L. _and sits_. DEVENISH _throws his felt hat on to the table and walks to the back of the hammock. He sees the review in the hammock and picks it up_.) DEVENISH. Good heavens, Baxter, she's been reading your article! BAXTER. I dare say she's not the only one. DEVENISH. That's only guesswork (_going to back of table_); you don't know of anyone else. BAXTER (_with contempt_). How many people, may I ask, have bought your poems? DEVENISH (_loftily_). I don't write for the mob. BAXTER. I think I may say that of my own work. DEVENISH. Baxter, I don't want to disappoint you, but I have reluctantly come to the conclusion that you are one of the mob. (_Throws magazine down on table, annoyed_.) Dash it! what are you doing in the country at all in a bowler-hat? BAXTER. If I wanted to be personal, I could say, "Why don't you get your hair cut?" Only that form of schoolboy humour doesn't appeal to me. DEVENISH. This is not a personal matter; I am protesting on behalf of nature. (_Leaning against tree_.) What do the birds and the flowers and the beautiful trees think of your hat? BAXTER. If one began to ask oneself what the _birds_ thought of things--(_He pauses_.) DEVENISH. Well, and why shouldn't one ask oneself? It is better than asking oneself what the Stock Exchange thinks of things. BAXTER. Well (_looking up at_ DEVENISH'S _extravagant hair_), it's the nesting season. Your hair! (_Suddenly_.) Ha! ha! ha! ha! ha! ha! DEVENISH (_hastily smoothing it down_). Really, Baxter, you're vulgar. (_He turns away and resumes his promenading, going down R. and then round deck-chair to front of hammock. Suddenly he sees his book on the grass beneath the hammock and makes a dash for it_.) Ha, my book! (_Gloating over it_.) Baxter, she reads my book. BAXTER. I suppose you gave her a copy. DEVENISH (exultingly). Yes, I gave her a copy. My next book will be hers and hers alone. BAXTER. Then let me say that, in my opinion, you took a very great liberty. DEVENISH. Liberty! And this from a man who is continually forcing his unwelcome statistics upon her. BAXTER. At any rate, I flatter myself that there is no suggestion of impropriety in anything that _I_ write. DEVENISH. I'm not so sure about that, Baxter. BAXTER. What do you mean, sir? DEVENISH. Did you read The Times this month on the new reviews! BAXTER. Well! DEVENISH. Oh, nothing. It just said, "Mr. Baxter's statistics are extremely suggestive." (BAXTER _makes a gesture of annoyance_.) I haven't read them, so of course I don't know what you've been up to. BAXTER (_rising, turning away in disgust and crossing up_ L). Pah! DEVENISH. Poor old Baxter! (_Puts book of poems down on table and crosses below chair and gathers a daffodil from a large vase down_ R. _and saying_ "Poor old Baxter!" _ad lib_. BAXTER _moves round back of hammock and to_ R., _collides with_ DEVENISH _and much annoyed goes down between table and tree towards chair down_ L.) Baxter-- (_moving to and leaning against tree_ R.) BAXTER (_turning to_ DEVENISH _crossly_). I wish you wouldn't keep calling me "Baxter." DEVENISH. Harold. (BAXTER _displays annoyance, and continues his walk to_ L.) BAXTER. It is only by accident--an accident which we both deplore--that we have met at all, and in any case I am a considerably older man than yourself. (_Sits_ L.) DEVENISH. Mr. Baxter--father--(_gesture of annoyance from_ BAXTER)-- I have a proposal to make. We will leave it to this beautiful flower to decide which of us the lady loves. BAXTER (_turning round_). Eh? DEVENISH (_pulling off the petals_). She loves me, she loves Mr. Baxter, she loves me, she loves Mr. Baxter--(BELINDA _appears in the porch_)--Heaven help her!--she loves me-- BELINDA (_coming down_ R.). What are you doing, Mr. Devenish! DEVENISH (_throwing away the flower and bowing very low_). My lady. (BAXTER _rises quickly_.) BAXTER (removing his bowler-hat stiffly). Good afternoon, Mrs. Tremayne. (_She gives her left hand to_ DEVENISH, _who kisses it, and her right to_ BAXTER, _who shakes it_.) BELINDA. How nice of you both to come! BAXTER. Mr. Devenish and I are inseparable--apparently. BELINDA. You haven't told me what you were doing, Mr. Devenish. Was it (_plucking an imaginary flower_) "This year, next year?" or "Silk, satin--" DEVENISH. My lady, it was even more romantic than that. I have the honour to announce to your ladyship that Mr. Baxter is to be a sailor. (_Dances round imitating the hornpipe_.) BELINDA (_to_ BAXTER). Doesn't he talk nonsense? BAXTER. He'll grow out of it. I did. BELINDA (_moving down_ R. _and then to centre towards hammock_). Oh, I hope not. I love talking nonsense, and I'm ever so old. (_As they both start forward to protest_.) Now which one of you will say it first? DEVENISH. You are as old as the stars and as young as the dawn. BAXTER. You are ten years younger than I am. BELINDA. What sweet things to say! I don't know which I like best. DEVENISH. Where will my lady sit! BELINDA (_with an exaggerated curtsy_). I will recline in the hammock, an it please thee, my lord------ (BAXTER _goes to the right of the hammock, saying_ "Allow me." DEVENISH _moves to the left of the hammock and holds it, takes up a cushion which_ BAXTER _snatches from him and places in hammock again_.) --only it's rather awkward getting in, Mr. Baxter. Perhaps you'd both better look at the tulips for a moment. BAXTER. Oh--ah--yes. (_Crosses down_ R., _turns his back to the hammock and examines the flowers_.) DEVENISH (leaning over her). If only------ BELINDA. You'd better not say anything, Mr. Devenlsh. Keep it for your next volume. (_He turns away and examines flowers on_ L. _She sits on hammock_.) One, two, three--(_throws her legs over_)-- that was better than last time. (_They turn round to see her safely in the hammock_. DEVENISH _leans against the_ L. _tree at her feet, and_ BAXTER _draws the deck-chair from the right side of the table and turns it round towards her. He presses his hat more firmly on and sits down_.) I wonder if either of you can guess what I've been reading this afternoon! DEVENISH (_looking at her lovingly_). I know. BELINDA (_giving him a fleeting look_). How did you know? DEVENISH. Well, I----- BELINDA (_to_ BAXTER). Yes, Mr. Baxter, it was your article I was reading. If you'd come five minutes earlier you'd have found me wrestling--I mean revelling in it. BAXTER. I am very greatly honoured, Mrs. Tremayne. Ah--it seemed to me a very interesting curve showing the rise and fall of----- BELINDA. I hadn't got up to the curves. They _are_ interesting, aren't they? They are really more in Mr. Devenish's line. (_To_ DEVENISH.) Mr. Devenish, it was a great disappointment to me that all the poems in your book seemed to be written to somebody else. DEVENISH. It was before I met you, lady. They were addressed to the goddess of my imagination. It is only in these last few weeks that I have discovered her. BELINDA. And discovered she was dark and not fair. DEVENISH. She will be dark in my next volume. BELINDA. Oh, how nice of her! BAXTER (_kindly_). You should write a real poem to Mrs. Tremayne. BELINDA (_excitedly_). Oh do! "To Belinda." I don't know what rhymes, except cinder. You could say your heart was like a cinder--all burnt up. DEVENISH (_pained_). Oh, my lady, I'm afraid that is a cockney rhyme. BELINDA. How thrilling! I've never been to Hampstead Heath. DEVENISH. "Belinda." It is far too beautiful to rhyme with anything but itself. BELINDA. Fancy! But what about Tremayne? (_Singing_.) Oh, I am Mrs. Tremayne, and I don't want to marry again. DEVENISH (_protesting_). My lady! BAXTER (_protesting_). Belinda! BELINDA (_pointing excitedly to_ BAXTER). There, that's the first time he's called me Belinda! This naughty boy--(_indicating_ DEVENISH)--is always doing it--by accident. DEVENISH. Are you serious? BELINDA. Not as a rule. DEVENISH. You're not going to marry again? BELINDA. Well, who could I marry? DEVENISH and BAXTER (_together_). Me! BELINDA (_dropping her eyes modestly_). But this is England. BAXTER (_rising and taking off his hat, which he places on table, and going up to_ BELINDA). Mrs. Tremayne, I claim the right of age--of my greater years--to speak first. DEVENISH. Mrs. Tremayne, I-- BELINDA (_kindly to_ DEVENISH). You can speak afterwards, Mr. Devenish. It's so awkward when you both speak together. (_To_ BAXTER, _giving encouragement_.) Yes? BAXTER (_moving down a little and then returning to_ BELINDA). Mrs. Tremayne, I am a man of substantial position--(DEVENISH _sniggers-- to_ BAXTER'S _great annoyance_.) and perhaps I may say of some repute in serious circles. (DEVENISH _sniggers again_.) All that I have, whether of material or mental endowment, I lay at your feet, together with an admiration which I cannot readily put into words. As my wife I think you would be happy, and I feel that with you by my side I could achieve even greater things. BELINDA. How sweet of you! But I ought to tell you that I'm no good at figures. DEVENISH (_protesting_). My lady-- BELINDA. I don't mean what you mean, Mr. Devenish. You wait till it's your turn. (_To_ BAXTER.) Yes? BAXTER (_very formally_). I ask you to marry me, Belinda. BELINDA (_settling herself happily and closing her eyes_). O-oh!... Now it's _your_ turn, Mr. Devenish. DEVENISH (_excitedly_). Money--thank Heaven, I have no money. Reputation--thank Heaven, I have no reputation. (BAXTER, _very annoyed, moves down and sits on deck-chair_.) What can I offer you? Dreams--nothing but dreams. Come with me and I will show you the world through my dreams. What can I give you? Youth, freedom, beauty-- BAXTER. Debts. BELINDA (_still with her eyes shut_). You mustn't interrupt, Mr. Baxter. DEVENISH (_leaning across hammock_). Belinda, marry me and I will open your eyes to the beauty of the world. Come to me! BELINDA (_happily_). O-oh! You've got such different ways of putting things. How can I choose between you? DEVENISH. Then you will marry one of us? BELINDA. You know I really _oughtn't_ to. BAXTER. I don't see why not. BELINDA. Well, there's just a little difficulty in the way. DEVENISH. What is it? I will remove it. For you I could remove anything --yes, even Baxter. (_He looks at_ BAXTER, _who is sitting more solidly than ever in his chair_.) BELINDA. And anyhow I should have to choose between you. DEVENISH (_in a whisper_), choose me. BAXTER (_stiffly_). Mrs. Tremayne does not require any prompting. A fair field and let the best man win. DEVENISH (_going across to and slapping the astonished_ BAXTER _on the back_). Aye, let the best man win! Well spoken, Baxter. (BAXTER _is very annoyed. To_ BELINDA _and going back to her_ L.) Send us out into the world upon some knightly quest, lady, and let the victor be rewarded. BAXTER. I--er--ought to say that I should be unable to go very far. I have an engagement to speak at Newcastle on the 2lst. DEVENISH. Baxter, I will take no unfair advantage of you. Let the beard of the Lord Mayor of Newcastle be the talisman that my lady demands; I am satisfied. BAXTER. This sort of thing is entirely contrary to my usual mode of life, but I will not be outfaced by a mere boy. (_Rising_.) I am prepared. (_Going to her_.) DEVENISH. Speak, lady. BELINDA (_speaking in a deep, mysterious voice_). Gentlemen, ye put wild thoughts into my head. In sooth, I _am_ minded to send ye forth upon a quest that is passing strange. Know ye that there is a maid journeyed hither, hight Robinson--whose--(_in her natural voice_) what's the old for aunt? BAXTER (_hopefully_). Mother's sister. BELINDA. You know, I think I shall have to explain this in ordinary language. You won't mind very much, will you, Mr. Devenish? DEVENISH. It is the spirit of this which matters, not the language which clothes it. BELINDA. Oh, I'm so glad you think so. Well, now about Miss Robinson. She's my niece and she's just come to stay with me, and--poor girl-- she's lost her father. Absolutely lost him. He disappeared ever such a long time ago, and poor Miss Robinson--Delia--naturally wants to find him. Poor girl! she _can't_ think where he is. DEVENISH (_nobly_). I will find him. BELINDA. Oh, thank you, Mr. Devenish; Miss Robinson would be so much obliged. BAXTER. Yes--er--but what have we to go upon? Beyond the fact that his name is Robinson-- BELINDA. I shouldn't go on _that_ too much. You see, he may easily have changed it by now. He was never very much of a Robinson. Nothing to do with Peter or any of those. DEVENISH. I will find him. BAXTER (_with a look of annoyance at_ DEVENISH). Well, can you tell us what he's like? BELINDA. Well, it's such a long time since I saw him. (_Looking down modestly_.) Of course, I was quite a girl then. The only thing I know for certain is that he has a mole on his left arm about here. (_She indicates a spot just below the elbow_. BAXTER _examines it closely_.) DEVENISH (_folding his arms and looking nobly upwards_). I will find him. BAXTER. I am bound to inform you, Mrs. Tremayne, that even a trained detective could not give you very much hope in such a case. However, I will keep a look-out for him, and, of course, if-- DEVENISH. Fear not, lady, I will find him. BAXTER (_annoyed_). Yes, you keep on saying that, but what have you got to go on? DEVENISH (_grandly_). Faith! The faith which moves mountains. BELINDA. Yes, and this is only just one small mole-hill, Mr. Baxter. BAXTER. Yes, but still-- BELINDA. S'sh! here is Miss Robinson. (BAXTER _takes up his hat and moves below the deck-chair to_ R. _to meet_ DELIA.) If Mr. Devenish will hold the hammock while I alight--we don't want an accident-- (DELIA _comes out of the house_.) --I can introduce you. (_He helps her to get out, holding the hammock_.) Thank you. Delia darling (DELIA _moves down_ R.) this is Mr. Baxter,--and Mr. Devenish. My niece, Miss Robinson-- (DELIA _shakes hands with_ BAXTER _and moves to_ C. _below_ BELINDA _and shakes hands with_ DEVENISH.) DELIA. How do you do? BELINDA. Miss Robinson has just come over from France. _Man Dieu, quel pays!_ BAXTER. I hope you had a good crossing, Miss Robinson. DELIA. Oh, I never mind about the crossing. (_Very slowly and shyly_.) Aunt Belinda----(_She stops and smiles_.) BELINDA. Yes, dear? DELIA. I believe tea is almost ready. I want mine, and I'm sure Mr. Baxter's hungry. (_He sniggers approvingly_.) Mr. Devenish scorns food, I expect. DEVENISH (_hurt_). Why do you say that? DELIA. Aren't you a poet? BELINDA. Yes, darling, but that doesn't prevent him eating. He'll be absolutely lyrical over Betty's sandwiches. DEVENISH. You won't deny me that inspiration, I hope, Miss Robinson. BELINDA (_taking_ DELIA'S_ arm and moving with her to below deck- chair_). Well, let's go and see what they're like. (DELIA _moves up_ R.C. _to below the porch, accompanied by_ BAXTER _on her_ R. _and_ DEVENISH, _who follows her on her_ L. _They all move towards the porch_.) Mr. Baxter, just a moment. BAXTER (_apologizing to_ DELIA _and moving in front of the others to back of deck-chair_.) Yes? (DELIA _gathers a daffodil from a vase_ R. _and places it in _DEVENISH'S_ buttonhole_.) BELINDA (_secretly_). Not a word to her about Mr. Robinson. It must be a surprise for her. BAXTER. Quite so, I understand. BELINDA. That's right. (BAXTER _rejoins_ DELIA. _Raising her voice_.) Oh, Mr. Devenish. (DEVENISH, _who is evidently much attracted by_ DELIA, _apologizes to her and goes back between tree and hammock to_ L. _of_ BELINDA.) DEVENISH. Yes, Mrs. Tremayne? BELINDA (_secretly_). Not a word to her about Mr. Robinson. It must be a surprise for her. DEVENISH. Of course! I shouldn't dream----(_Indignantly_.) Robinson! What an unsuitable name! (BAXTER _and_ DELIA _are just going into the house_.) BELINDA (_dismissing_ DEVENISH). All right, I'll catch you up. (DEVENISH _goes after the other two_.) (_Left alone_, BELINDA _laughs happily to herself, and then begins to look rather aimlessly about her. She picks up her sunshade and opens it. She comes to the hammock, picks out her handkerchief, says, "Ah, there you are!" and puts it away. She goes slowly towards the house_. TREMAYNE _enters from_ L. _and with his back to the audience tries latch of imaginary gate below scenic painted gateway_ L. BELINDA _turns her head, hearing imaginary click of the garden gate_ L. _She comes slowly back_ R.C.) BELINDA (_seeing_ TREMAYNE). Have you lost yourself, or something? No; the latch is this side. ... Yes, that's right. (TREMAYNE _comes in. He has been knocking about the world for eighteen years, and is very much a man, though he has kept his manners. His hair is greying a little at the sides, and he looks the forty-odd that he is. Without his moustache and beard he is very different from the boy_ BELINDA _married_.) TREMAYNE ( _with his hat in his hand _). I'm afraid I'm trespassing. BELINDA (_winningly, moving down_ R. _a little _). But it's such a pretty garden (_turns away, dosing her parasol_), isn't it? (TREMAYNE, _half recognizing her, moves to back of hammock and leans across to obtain a better view of her_.) TREMAYNE (_rather confused_). I-I beg your pardon, I-er--- (_He is wondering if it can possibly be she_. BELINDA _thinks his confusion is due to the fact that he is trespassing, and hastens to put him at his ease_.) BELINDA. I should have done the same myself, you know. TREMAYNE (_pulling himself together_). Oh, but you mustn't think I just came in because I liked the garden--- BELINDA (_clapping her hands_). No; but say you do like it, quick. TREMAYNE. It's lovely and--- (_He hesitates_.) BELINDA (_hopefully_). Yes? TREMAYNE (_with conviction_). Yes, it's lovely. BELINDA (_with that happy sigh of hers_). O-oh! ... Now tell me what really did happen? TREMAYNE. I was on my way to Marytown--- BELINDA. To where? TREMAYNE. Marytown. BELINDA. Oh, you mean Mariton. TREMAYNE. Do I? BELINDA. Yes; we always call it Mariton down here. (_Earnestly_.) You don't mind, do you? TREMAYNE (_smiling_). Not a bit. BELINDA. Just say it--to see if you've got it right. TREMAYNE. Mariton. BELINDA (_shaking her head_). Oh no, that's quite wrong. Try it again (_With a rustic accent_.) Mariton. TREMAYNE. Mariton. BELINDA. Yes, that's much better .... (_As if it were he who had interrupted_.) Well, do go on. TREMAYNE. I'm afraid it isn't much of an apology really. I saw what looked like a private road (_points_ L.), but what I rather hoped wasn't, and--well, I thought I'd risk it. I do hope you'll forgive me. BELINDA. Oh, but I love people seeing my garden. Are you staying in Mariton? TREMAYNE. I think so. Oh yes, decidedly. BELINDA. Well, perhaps the next time the road won't feel so private. TREMAYNE. How charming of you! (_He feels he must know. A piano is heard off playing "Belinda." The tune is continued until the fall of the curtain_.) Are you Mrs. Tremayne by any chance? BELINDA. Yes. TREMAYNE (_nodding to himself_). Yes. BELINDA. How did _you_ know? TREMAYNE (_hastily inventing, moving down_ L. _below the hammock_). They use you as a sign-post in the village. Past Mrs. Tremayne's house and then bear to the left-- BELINDA. And you couldn't go past it? TREMAYNE. I'm afraid I couldn't. Thank you so much for not minding. (_Going up to the_ L. _of her_.) Well, I must be getting on, I have trespassed quite enough. BELINDA (_regretfully_). And you haven't really seen the garden yet. TREMAYNE. If you won't mind my going on this way, I shall see some more on my way out. BELINDA. Please do. It likes being looked at. (_With the faintest suggestion of demureness_.) All pretty things do. TREMAYNE. Thank you very much. (_Turns to go up c_.) Er----(_He hesitates_.) BELINDA (_helpfully_). Yes? TREMAYNE. I wonder if you'd mind very much if I called one day to thank you formally for the lesson you gave me in pronunciation? BELINDA (_gravely_). Yes. I almost think you ought to. I think it's the correct thing to do. TREMAYNE (_contentedly_). Thank you very much, Mrs. Tremayne. BELINDA. You'll come in quite formally (_pointing to_ R. _with her sunshade_) by the front-door next time, won't you, because-- because that seems the only chance of my getting to know your name. TREMAYNE. Oh, I beg your pardon. My name is--er--er--Robinson. (_She is highly amused and looks round towards the house, recalling to her mind_ DELIA.) BELINDA (_laughing_). How very odd! TREMAYNE (_startled_). Odd? BELINDA. Yes; we have some one called Robinson (_nodding towards the house_) staying in the house. I wonder if she is any relation? TREMAYNE (_hastily_). Oh no, no. No, she couldn't be. I have no relations called Robinson--not to speak of. BELINDA. You must tell me all about your relations when you come and call, Mr. Robinson. TREMAYNE. I think we can find something better worth talking about than that. BELINDA. Do you think so? (_He says "Yes" with his eyes, bows, and moves up_ C. _The piano is now forte. BELINDA accompanies him up a little, then stops. He turns in entrance up C., and they exchange glances_. TREMAYNE _exits to_ R., _behind yew hedge. BELINDA stays looking after him, then moves down to back of table and picking up the book of poems, gives that happy sigh of hers, only even more so_.) O-oh! (_Enter_ BETTY _from porch_.) BETTY. If you please, ma'am, Miss Delia says, are you coming in to tea? BELINDA (_looking straight in front of her, and taking no notice of_ BETTY, _in a happy, dreamy voice_). Betty, ... about callers .... If Mr. Robinson calls--he's the handsome gentleman who hasn't been here before (_puts book down_)--you will say, "Not at home." And he will say, "Oh!" And you will say, "I beg your pardon, sir, was it Mr. Robinson?" And he will say, "Yes!" And you will say, "Oh, I beg your pardon, sir---" (_Almost as if she were BETTY, she begins to move towards the house_.) "This way---" (_she would be smiling an invitation over her shoulder to_ MR. ROBINSON, _if he were there, and she were_ BETTY)--"please!" (_And the abandoned woman goes in to tea_.) CURTAIN ACT II _It is morning in_ BELINDA'S _hall, a low-roofed, oak-beamed place, comfortably furnished as a sitting-room. There is an inner and an outer front-door, both of which are open. Up_ C. _is a door leading to a small room where hats and coats are kept. A door on the_ L. _leads towards the living-rooms_. DEVENISH _enters from up_ L. _at back, passes the windows of the inner room and crosses to the porch. He rings the electric bell outside, then enters through the swing doors_ R.C. BETTY _enters_ R. _and moves up at back of settee_ R. _to_ DEVENISH _by the swing doors. He is carrying a large bunch of violets and adopts a very aesthetic attitude_. BETTY. Good morning, sir. DEVENISH. Good morning. I am afraid this is an unceremonious hour for a call, but my sense of beauty urged me hither in defiance of convention. BETTY. Yes, sir. DEVENISH (_holding up his bouquet to_ BETTY). See, the dew is yet lingering upon them; how could I let them wait until this afternoon? BETTY. Yes, sir; but I think the mistress is out. DEVENISH. They are not for your mistress; they are for Miss Delia. BETTY. Oh, I beg your pardon, sir. If you will come in, I'll see if I can find her. (_She crosses to the door_ R. _and goes away to find_ DELIA, _dosing the door after her_.) (DEVENISH _tries a number of poses about the room for himself and hit bouquet. He crosses below the table_ C. _and sits_ L. _of it and is about to place his elbow on the table when he finds the toy dog which has been placed there is in his way. He removes it to the centre of the table and then leans with his elbow on table and finds this pose unsuitable so he crosses to above the fireplace and leans against the upper portico, resting on his elbow which slips and nearly prostrates him. He then crosses up to_ L. _of the cupboard door at back centre and leans on his elbow against the wall_.) (_Enter_ DELIA _from the door_ R.) DELIA (_shutting the door and going to_ DEVENISH). Oh, good morning, Mr. Devenish. [Illustration :] (DEVENISH _kisses her hand_.) I'm afraid my--er--aunt is out. DEVENISH. I know, Miss Delia, I know. DELIA. She'll be so sorry to have missed you. It is her day for you, isn't it? DEVENISH. Her day for me? DELIA. Yes; Mr. Baxter generally comes to-morrow, doesn't he? DEVENISH (_jealously_). Miss Delia, if our friendship is to progress at all, it can only be on the distinct understanding that I take no interest whatever (_coming to back of table_ C.) in Mr. Baxter's movements. DELIA (_moving down_ R. _a little_). Oh, I'm so sorry; I thought you knew. What lovely flowers! Are they for my aunt? DEVENISH. To whom does one bring violets? To modest, shrinking, tender youth. DELIA. I don't think we have anybody here like that. DEVENISH (_with a bow and holding out the violets to her_). Miss Delia, they are for you. DELIA (_smelling and taking violets_). Oh, how nice of you! But I'm afraid I oughtn't to take them from you under false pretences; I don't shrink. DEVENISH. A fanciful way of putting it, perhaps. They are none the less for you. DELIA. Well, it's awfully kind of you. (_Puts flowers down. Then she moves up to the cupboard. He follows on her_ L. _and opens the door_.) I'm afraid I'm not a very romantic person. (_Turning to him in cupboard doorway_.) Aunt Belinda does all the romancing in our family. DEVENISH. Your aunt is a very remarkable woman. DELIA. She is. Don't you dare to say a word against her. (_Takes up a vase from a chair in cupboard and shakes it as if draining it_.) DEVENISH. My dear Miss Delia, nothing could be further from my thoughts. Why, am I not indebted to her for that great happiness which has come to me in these last few days? DELIA (_surprised_). Good gracious! and I didn't know anything about it. (_Coming down to_ R. _of table with vase_.) But what about poor Mr. Baxter? DEVENISH (_stiffly, crossing over to fireplace, very annoyed_). I must beg that Mr. Baxter's name be kept out of our conversation. DELIA (_going up to table behind Chesterfield up_ L.). But I thought Mr. Baxter and you were such friends. (DELIA _takes water carafe from the table and smiles at_ DEVENISH-- _which he does not see_.) Do tell me what's happened. (_Moving down to_ R. _of table_ C., _she sits and arranges the flowers_.) I seem to have lost myself. DEVENISH (_coming to the back of_ C. _table and reclining on it_.) What has happened, Miss Delia, is that I have learnt at last the secret that my heart has been striving to tell me for weeks past. As soon as I saw that gracious lady, your aunt, I knew that I was in love. Foolishly I took it for granted that it was she for whom my heart was thrilling. How mistaken I was! Directly you came, you opened my eyes, and now---- DELIA. Mr. Devenish, you don't say you're proposing to me? DEVENISH. I am. I feel sure I am. (_Leaning towards her_.) Delia, I love you. DELIA. How exciting of you! DEVENISH (_with a modest shrug_). It's nothing; I am a poet. DELIA. You really want to marry me? DEVENISH. Such is my earnest wish. DELIA. But what about my aunt? DEVENISH (_simply_). She will be my aunt-in-law. DELIA. She'll be rather surprised. DEVENISH. Delia, I will be frank with you. (_Sits_.) I admit that I made Mrs. Tremayne an offer of marriage. DELIA (_excitedly_). You really did? Was it that first afternoon I came? DEVENISH. Yes. DELIA. Oh, I wish I'd been there! DEVENISH (_with dignity, rising and moving to_ L. _of table_). It is not my custom to propose in the presence of a third party. It is true that on the occasion you mention a man called Baxter was on the lawn, but I regarded him no more than the old apple-tree or the flower-beds, or any other of the fixtures. DELIA. What did she say? DEVENISH. She accepted me conditionally. DELIA. Oh, do tell me! DEVENISH. It is rather an unhappy story. This man called Baxter in his vulgar way also made a proposal of marriage. Mrs. Tremayne was gracious enough to imply that she would marry whichever one of us fulfilled a certain condition. DELIA. How sweet of her! DEVENISH. It is my earnest hope, Miss Delia, that the man called Baxter will be the victor. As far as is consistent with honour, I shall endeavour to let Mr. Baxter (_banging the table with his hand_) win. DELIA. What was the condition? DEVENISH. That I am not at liberty to tell. DELIA. Oh! DEVENISH. It is, I understand, to be a surprise for you. DELIA. How exciting! (_Rising and taking vase of violets which she places up_ R.) Mr. Devenish, you have been very frank (_coming to front of settee_ R. _and sitting_). May I be equally so? (DEVENISH _crosses to her and bows in acquiescence_.) Why do you wear your hair so long? DEVENISH (_pleased_). You have noticed it? DELIA. Well, yes, I have. DEVENISH. I wear it so to express my contempt for the conventions of so-called society. DELIA. I always thought that people wore it very very short if they despised the conventions of society. DEVENISH. I think that the mere fact that my hair annoys Mr. Baxter is sufficient justification for its length. DELIA. But if it annoys me too? DEVENISH (_heroically_). It shall go. (_Sits on settee above_ DELIA.) (BELINDA _enters from up_ L. _with a garden basket supposed to contain cutlets. She crosses the windows at back_.) DELIA (_apologetically_). I told you I wasn't a very romantic person, didn't I? (_Kindly_.) You can always grow it again if you fall in love with somebody else. DEVENISH. That is cruel of you, Delia. I shall never fall in love again. (_Enter_ BELINDA _through swing doors B.C_.) BELINDA. Why, it's Mr. Devenish! (DEVENISH _rises and kisses her hand somewhat sheepishly_.) How nice of you to come so early in the morning! How is Mr. Baxter! DEVENISH (_annoyed and crossing behind_ BELINDA _to her_ L.). I do not know, Mrs. Tremayne. BELINDA (_coming down to_ DELIA _and sitting in the place vacated by DEVENISH_). I got most of the things, Delia. (_To_ DEVENISH.) "The things," Mr. Devenish, is my rather stuffy way of referring to all the delightful poems that you are going to eat to-night. DEVENISH. I am looking forward to it immensely, Mrs. Tremayne. BELINDA. I do hope I've got all your and Mr. Baxter's favourite dishes. DEVENISH (_annoyed and, moving to_ L. _foot of table_ C.). I'm afraid Mr. Baxter and I are not likely to appreciate the same things. BELINDA (_coyly_). Oh, Mr. Devenish! And you were so unanimous a few days ago. DELIA. I think Mr. Devenish was referring entirely to things to eat. BELINDA. I felt quite sad when I was buying the lamb cutlets. To think that, only a few days before, they had been frisking about with their mammas, and having poems written about them by Mr. Devenish. There! I'm giving away the whole dinner. Delia, take him away before I tell him any more. (DELIA _rises, goes to table and picks up water carafe which she replaces on refectory table up_ L.) We must keep some surprises for him. DELIA (_to_ DEVENISH _as she crosses back to table_ R. _and picks up the flowers_). Come along, Mr. Devenish. BELINDA (_wickedly_). Are those my flowers, Mr. Devenish? DEVENISH (_advancing to_ BELINDA _and laughing awkwardly, after a little hesitation, with a bow which might refer to either of them_). They are for the most beautiful lady in the land. BELINDA. Oh, how nice of you! (DEVENISH _crosses to door_ R. _and opens it for_ DELIA, _who follows him and exits_. DEVENISH, _standing above door, catches BELINDA'S eye and with an awkward laugh follows_ DELIA.) BELINDA. I suppose he means Delia--bless them! (_She kisses her hand towards the door_ R. _She then rises and crosses below the table_ C., _placing her basket on the_ L. _end of it, to the fireplace. She rings the bell. Then she moves up on the_ R. _side of the Chesterfield to the refectory table and takes off her hat. She takes up a mirror from the table and gives a few pats to her hair, and as she is doing so BETTY enters from door_ R. _and crosses the room towards_ C.) BELINDA (_pointing to basket on the_ C. _table_). Oh, Betty-- (BETTY _moves to back of_ C. _table and takes up the basket. Crosses above settee and exits through door_ R. BELINDA _is moving towards the swing doors when she catches sight of_ BAXTER _entering from the garden up_ R. _She moves quickly to the_ L. _of_ C. _table, takes up a book and going to Chesterfield_ L., _lies down with her head to_ R. BAXTER _looks in through the window up_ R., _then crosses round and enters through the portico and the swing doors_. BELINDA _pretends to be very busy reading_.) BAXTER (_rather nervously, in front of wring doors_). Er--may I come in, Mrs. Tremayne? BELINDA (_dropping her book and turning round with a violent start_). Oh, Mr. Baxter, how you surprised me! (_She puts her hand to her heart and sits up and faces him_.) BAXTER. I must apologize for intruding upon you at this hour, Mrs. Tremayne. BELINDA (_holding up her hand_). Stop! BAXTER (_startled_). What? BELINDA. I cannot let you come in like that. BAXTER (_looking down at himself_). Like what? BELINDA (_dropping her eyes_). You called me Belinda once. BAXTER (_coming down to her_). May I explain my position, Mrs. Tremayne? BELINDA. Before you begin--have you been seeing my niece lately? BAXTER (_surprised_). No. BELINDA. Oh! (_Sweetly_.) Please go on. BAXTER. Why, is _she_ lost too? BELINDA. Oh no; I just---- Do sit down. (BAXTER _moves to the chair_ L. _of_ C. _table and sits_. BELINDA _rises when he has sat down_.) Let me put your hat down somewhere for you. BAXTER (_keeping it firmly in his hand_). It will be all right here, thank you. BELINDA (_returning to the Chesterfield and sitting_). I'm dying to hear what you are going to say. BAXTER. First as regards the use of your Christian name. I felt that, as a man of honour, I could not permit myself to use it until I had established my right over that of Mr. Devenish. BELINDA. All my friends call me Belinda. BAXTER. As between myself and Mr. Devenish the case is somewhat different. Until one of us is successful over the other in the quest upon which you have sent us, I feel that as far as possible we should hold aloof from you. BELINDA (_pleadingly_). Just say "Belinda" once more, in case you're a long time. BAXTER (_very formally_). Belinda. BELINDA. How nicely you say it--Harold. BAXTER (_getting out of his seat_). Mrs. Tremayne, I must not listen to this. BELINDA (_meekly_). I won't offend again, Mr. Baxter. Please go on. (_She motions him to sit--he does so_.) Tell me about the quest; are you winning? BAXTER. I am progressing, Mrs. Tremayne. Indeed, I came here this morning to acquaint you with the results of my investigations. (_Clears his throat_.) Yesterday I located a man called Robinson working upon a farm close by. I ventured to ask him if he had any marks upon him by which he could be recognized. He adopted a threatening attitude, and replied that if I wanted any he could give me some. With the aid of half-a-crown I managed to placate him. Putting my inquiry in another form, I asked if he had any moles. A regrettable misunderstanding, which led to a fruitless journey to another part of the village, was eventually cleared up, and on my return I satisfied myself that this man was in no way related to your niece. BELINDA (_admiringly_). How splendid of you! BAXTER. Yes. BELINDA. Well, now, we know _he's_ not. (_She holds up one finger_.) BAXTER. Yes. In the afternoon I located another Mr. Robinson following the profession of a carrier. My first inquiries led to a similar result, with the exception that in this case Mr. Robinson carried his threatening attitude so far as to take off his coat and roll up his sleeves. Perceiving at once that he was not the man, I withdrew. BELINDA. How brave you are! BAXTER. Yes. BELINDA. That makes two. BAXTER. Yea. BELINDA (_holding up another finger_). It still leaves a good many. (_Pleadingly_.) Just call me Belinda again. BAXTER (_rising and backing to_ R. _a little, nervously_). You mustn't tempt me, Mrs. Tremayne. BELINDA (_penitently_). I won't! BAXTER (_going slowly to fireplace and placing his hat down on armchair below fireplace_). To resume, then, my narrative. This morning I have heard of a third Mr. Robinson. Whether there is actually any particular fortune attached to the number three I cannot say for certain. It is doubtful whether statistics would be found to support the popular belief. But one likes to flatter oneself that in one's own case it may be true; and so-- BELINDA. And so the third Mr. Robinson--? BAXTER. Something for which I cannot altogether account inspires me with hope. He is, I have discovered, staying at Mariton. This afternoon I go to look for him. BELINDA (_to herself_). Mariton! How funny! I wonder if it's the same one. BAXTER. What one? BELINDA. Oh, just one of the ones. (_Gratefully_.) Mr. Baxter, you are doing all this for _me_. BAXTER. Pray do not mention it. I don't know if it's Devonshire (_going to and sitting_ L. _of_ BELINDA), or the time of the year, or the sort of atmosphere you create, Mrs. Tremayne, but I feel an entirely different man. There is something in the air which--yes, I shall certainly go over to Mariton this afternoon. BELINDA (_gravely_). I have had the same feeling sometimes, Mr. Baxter. I am not always the staid respectable matron which I appear to you to be. Sometimes I--(_She looks absently at the watch on her wrist_.) Good gracious! BAXTER (_alarmed_). What is it! BELINDA (_looking anxiously from the door to him_). Mr. Baxter, I'm going to throw myself on your mercy. BAXTER. My dear Mrs. Tremayne-- BELINDA (_looking at her watch again, rising and moving up_ L.C., _looking at door_). A strange man will be here directly. He must not find you with me. BAXTER (_rising, jealously_). A man? BELINDA (_excitedly_). Yes, yes, a man! He is pursuing me with his attentions. If he found you here, there would be a terrible scene. BAXTER. I will defend you from him. BELINDA (_crossing down to_ R. _of Chesterfield_). No, no. He is a big man. He will--he will overpower you. (_Moving_ L. _a little and looking out of windows_.) BAXTER. But you----! BELINDA. I can defend myself. I will send him away. But he must not find you here. You must hide before he overpowers you. BAXTER (_with dignity, crossing below table to_ R.). I will withdraw if you wish it. BELINDA (_following to_ R. _at back of table_ C.). No, not withdraw, hide. He might see you withdrawing. (_Leading the way to the cupboard door_.) Quick, in here. BAXTER (_embarrassed at the thought that this sort of thing really only happens in a bedroom farce and moving towards her_). I don't think I quite---- BELINDA (_reassuring him_). It's perfectly respectable; it's where we keep the umbrellas. (_She takes him by the hand_.) BAXTER (_resisting and looking nervously into the cupboard_). I'm not at all sure that I---- BELINDA (_earnestly_). Oh, but don't you see what _trust_ I'm putting in you? (_To herself_.) Some people are so nervous about their umbrellas. BAXTER. Well, of course, if you--but I don't see why I shouldn't just slip out of the door before he comes. BELINDA (_reproachfully_). Of course, if you grudge me every little pleasure----(_Crossing in front of_ BAXTER _towards swing doors and seeing_ TREMAYNE _coming_.) Quick! Here he is. (_She bundles him through the cupboard door and closes it and with a sign of happiness crosses down to_ C. _table. She sees _BAXTER'S _bowler hat on the arm-chair below the fireplace. She fetches and carries it over to the cupboard door, knocks and hands it to him, saying, _"Your hat!") BAXTER (_expostulating and nearly knocking her over as he comes out_). Well, really I---- BELINDA (_bundling him into the cupboard and closing the door_). Hush! (BELINDA _straightens her hair, takes up her book from_ L. _of_ C. _table and sits, stroking the head of the toy dog and pretending to read_. TREMAYNE _enters from garden up_ R. _and through the swing doors up_ R.C. BELINDA _gives an assumed cry of surprise_.) TREMAYNE (_at the swing doors_). It's no good your pretending to be surprised, because you said I could come. (_Coming down to the back of the table_ C. _and putting down his hat_.) BELINDA (_rising, shaking hands and welcoming him_). But I can still be surprised that you wanted to come. TREMAYNE Oh no, you aren't. BELINDA (_marking it off on her fingers_). Just a little bit--that much. TREMAYNE. It would be much more surprising if I hadn't come. BELINDA (_crossing to the Chesterfield, picking up her book and handing it to_ TREMAYNE, _who puts it on the table_). It is a pretty garden, isn't it? (_She sits on_ R. _end of Chesterfield_.) TREMAYNE (_coming to her_). You forget that I saw the garden yesterday. BELINDA. Oh, but the things have grown so much since then. Let me see, this is the third day you've been and we only met three days ago. (_He moves behind the Chesterfield to the left end of it_.) And then you're coming to dinner again to-night. TREMAYNE (_eagerly and leaning over the Chesterfield_). Am I? BELINDA. Yes. Haven't you been asked? TREMAYNE (_going round the left end of the Chesterfield_). No, not a word. BELINDA. Yes, that's quite right; I remember now, I only thought of it this morning, so I couldn't ask you before, could I? TREMAYNE (_earnestly_). What made you think of it then? BELINDA (_romantically_). It was at the butcher's. TREMAYNE. Eh? BELINDA. There was one little lamb cutlet left over and sitting out all by itself, and there was nobody to love it. And I said to myself, suddenly, "I know, that will do for Mr. Robinson." (_Protaically_.) I do hope you like lamb? TREMAYNE (_sitting on her left side_). I adore it. BELINDA. Oh, I'm so glad I When I saw it sitting there I thought you'd love it. I'm afraid I can't tell you any more about the rest of the dinner, because I wouldn't tell Mr. Devenish, and I want to be fair. TREMAYNE (_jealously_). Who's Mr. Devenish? BELINDA. Oh, haven't you met him? He's always coming here. TREMAYNE Is he in love with you too? BELINDA. Too? Oh, you mean Mr. Baxter? TREMAYNE (_rising and moving to fireplace_). Confound it, that's three! BELINDA (_innocently_). Three? (_She looks up at him and down again_.) TREMAYNE. Who is Mr. Baxter? BELINDA. Oh, haven't you met him? He's always coming here. TREMAYNE (_turning away and looking into fireplace_). Who is Mr. Baxter? (BAXTER _appears at cupboard doorway_. BELINDA _hears him and gives a startled look round. She signs to him to go back. BAXTER retreats immediately and closes door_.) BELINDA. Oh, he's a sort of statistician. Isn't that a horrid word to say? So stishany. TREMAYNE. What does he make statistics about? BELINDA. Oh (_giving a sly look round at cupboard door_), umbrellas and things. Don't let's talk about him. TREMAYNE. All right, then; (_going up to her jealously_) who is Mr. Devenish? BELINDA. Oh, he's a poet. (_She throws up her eyes and sighs deeply_.) Ah me! TREMAYNE. What does he write poetry about? (BELINDA _looks at him, and down again, and then at him again, and then down, then raises and drops her arms, and gives a little sigh--all of which means, "Can't you guess?"_) What does he write poetry about? BELINDA (_obediently_). He wrote "The Lute of Love and other Poems, by Claude Devenish." (TREMAYNE _is annoyed and turns away to the fireplace_.) The Lute of Love--(_To herself_.) I haven't been saying that lately. (_With great expression_.) The Lute of Love--the Lute. (_She pats her mouth back_.) TREMAYNE. And who is Mr. Devenish--! BELINDA (_putting her hand on his sleeve_). You'll let me know when it's my turn, won't you? TREMAYNE. Your turn? BELINDA. Yes, to ask questions. I love this game--it's just like clumps. (_She crosses her hands on her lap and waits for the next question_.) TREMAYNE. I beg your pardon. I--er--of course have no right to cross-examine you like this. BELINDA. Oh, do go on, I love it. (_With childish excitement_.) I've got my question ready. TREMAYNE (_smiling and going and sitting beside her again_). I think perhaps it _is_ your turn. BELINDA (_eagerly_). Is it really? (_He nods_.) Well then-- (_in a loud voice_)--who is Mr. Robinson? TREMAYNE (_alarmed_). What? BELINDA. I think it's a fair question. I met you three days ago and you told me you were staying at Mariton. Mariton. You can say it all right now, can't you? TREMAYNE. I think so. BELINDA (_coaxingly_). Just say it. TREMAYNE. Mariton. BELINDA (_clapping her hands_). Lovely! I don't think any of the villagers do it as well as that. TREMAYNE. Well? BELINDA (_looking very hard at TREMAYNE--he wonders whether she has discovered his identity_). Well, that was three days ago. You came the next day to see the garden, and you came the day after to see the garden, and you've come this morning--to see the garden; and you're coming to dinner to-night, and it's so lovely, we shall simply have to go into the garden afterwards. And all I know about you is that you haven't any relations called Robinson. TREMAYNE. What do I know about Mrs. Tremayne but that she has a relation called Robinson? BELINDA. And two dear friends called Devenish and Baxter. TREMAYNE (_rising--annoyed_). I was forgetting them. (_Crosses to below_ L. _end of_ C. _table_.) BELINDA (_to herself, with a sly look round at the cupboard_), I mustn't forget Mr. Baxter. TREMAYNE. But what does it matter? What would it matter if I knew nothing about you? (_Moving up to_ R. _end of Chesterfield and leaning over it_.) I know everything about you--everything that matters. BELINDA (_leaning back and closing her eyes contentedly_). Tell me some of them. TREMAYNE (_bending over her earnestly_). Belinda-- BELINDA (_still with her eyes shut_). He's going to propose to me. I can feel it coming. TREMAYNE (_starting back_). Confound it! how many men _have_ proposed to you? BELINDA (_surprised_). Since when? TREMAYNE. Since your first husband proposed to you. BELINDA. Oh, I thought you meant this year. (_Sitting up_.) Well now, let me see. (_Slowly and thoughtfully_.) One. (_She pushes up her first finger_.) Two. (_She pushes up the second_.) Three. (_She pushes up the third finger, holds it there for a moment and then pushes it gently down again_.) No, I don't think that one ought to count really. (_She pushes up two more fingers and the thumb_.) Three, four, five--do you want the names or just the total? TREMAYNE (_moving up_ L. _and then over_ R.). This is horrible. BELINDA (_innocently_). But anybody can propose. Now if you'd asked how many I'd accepted-- (_He turns sharply to her--annoyed_.) Let me see, where was I up to? (_He moves down_ R.) I shan't count yours, because I haven't really had it yet. (BETTY _enters down_ R. _and stands behind settee_.) Six, seven--Yes, Betty, what is it? BETTY. If you please, ma'am, cook would like to speak to you for a minute. (TREMAYNE _goes up_ R.C.) BELINDA (_getting up_). Yes, I'll come. (BETTY _goes out, leaving the door open_. BELINDA _crosses Before the table_.) (_To_ TREMAYNE.) You'll forgive me, won't you? You'll find some cigarettes there. (_Points to table up_ R. TREMAYNE _moves by the back of the settee and holds the door for_ BELINDA. _She turns to him in the doorway_.) It's probably about the lamb cutlets; I expect your little one refuses to be cooked. (_She goes out after_ BETTY.) (_Left alone_ TREMAYNE _stalks moodily about the room, crossing it and kicking things which come in his way. Violently, he kicks a hassock which is above the table_ R. _to under the table_ C., _then he takes up his hat and moves towards the swing doors and half opens them. He pauses and considers--then he comes down to the centre table, throws down his hat, moves round the left end of the table, finds the dog in the way and then sits on the table with his hands in his pockets, facing the audience. As he has been moving about the room, he has muttered the names of_ BAXTER _and_ DEVENISH.) DEVENISH (_entering from the door_ R., _which he closes and goes to foot of the settee R.--surprised_). Hullo! (_A pause_.) TREMAYNE (_jealously, and rising_). Are you Mr. Devenish? DEVENISH. Yes. TREMAYNE. Devenish the poet? DEVENISH (_coming up and shaking him warmly by the hand_). My dear fellow, you know my work? TREMAYNE (_grimly_). My dear Mr. Devenish, your name is most familiar to me. DEVENISH. I congratulate you. I thought your great-grand-children would be the first to hear of me. TREMAYNE (_moving to_ L.). My name's Robinson, by the way. DEVENISH (_connecting him with_ DELIA). Then let me return the compliment, Robinson. Your name is familiar to me. TREMAYNE (_hastily, and going towards_ DEVENISH). I don't think I'm related to any Robinsons you know. DEVENISH (_dubiously_). Well, no, I suppose not. When I was very much younger I began a collection of Robinsons. Actually it was only three days ago, but it seems much longer. (_Thinking of_ DELIA.) Many things have happened since then. TREMAYNE (_uninterested, moving_ L.) Really! DEVENISH. There is a man called Baxter--(TREMAYNE _displays his jealousy of_ BAXTER.) who is still collecting, I believe. For myself, I am only interested in one of the great family--Delia. TREMAYNE (_eagerly, and going quickly to him and placing his hand on DEVENISH'S left shoulder_). You are interested in _her_? DEVENISH. Devotedly. In fact, I am at this moment waiting for her to put on her hat. TREMAYNE (_warmly, banging him on the shoulder with both hands_). My dear Devenish, I am delighted to make your acquaintance. (_He seizes his hand and grips it heartily_.) How are you? (DEVENISH _backs to the settee in pain_.) DEVENISH (_sitting on settee, feeling his fingers_). Fairly well, thanks. TREMAYNE (_sitting above him and banging him on the back_). That's right. DEVENISH (_still nursing his hand_). You are a very lucky fellow, Robinson. TREMAYNE. In what way? DEVENISH. People you meet must be so very reluctant to say good-bye to you. Have you ever tried strangling lions or anything like that? TREMAYNE (_with a laugh_). Well, as a matter of fact, I have. DEVENISH. I suppose you won all right? TREMAYNE. In the end, with the help of my beater. DEVENISH. Personally I should have backed you alone against any two ordinary lions. TREMAYNE. One was quite enough. As it was, he gave me something to remember him by. (_Putting up his left sleeve, he displays a deep scar_.) DEVENISH (_looking at it casually_). By Jove, that's a nasty one! (_He suddenly catches sight of the mole and stares at it fascinated, then stares up at_ TREMAYNE.) Good heavens! TREMAYNE. What's the matter? DEVENISH (_clasping his head_). Wait. (_Rising and moving up to L. of_ TREMAYNE.) Let me think. (_After a pause_.) Have you ever met a man called Baxter? TREMAYNE. No. DEVENISH. Would you like to? TREMAYNE (_grimly_). Very much indeed. DEVENISH. He's the man I told you about who's interested in Robinsons. He'll be delighted to meet you. (_With a nervous laugh_.) Funny thing, he's rather an authority on lions. You must show him that scar of yours; it will intrigue him immensely. (_Earnestly_.) _Don't_ shake hands with him too heartily just at first; it might put him off the whole thing. TREMAYNE. This Mr. Baxter seems to be a curious man. DEVENISH (_absently_). Yes, he is rather odd. (_Looking at his watch_.) I wonder if I----(_To_ TREMAYNE.) I suppose you won't be-- (_He stops suddenly. A slight tapping noise comes from the room where they keep umbrellas_.) TREMAYNE. What's that! (_The tapping noise is repeated, a little more loudly this time. DEVENISH moves to end of table_.) DEVENISH. Come in. (_The door opens and_ BAXTER _comes in nervously, holding his bowler hat in his hand. He moves towards the swing doors_.) BAXTER (_apologetically_). Oh, I just--(TREMAYNE _stands up_) --I just--(_He goes back again_.) DEVENISH (_springing across the room_). Baxter! (_The door opens nervously again and BAXTER'S head appears round it_.) Come in, Baxter, old man; you're just the very person I wanted. (BAXTER _comes in carefully_. DEVENISH _closes the door_.) Good man. (_To_ TREMAYNE, _taking_ BAXTER _down_ R., _and placing his arm round his shoulders_.) This is Mr. Baxter that I was telling you about. (BAXTER _removes_ DEVENISH'S _arm from his shoulders_.) TREMAYNE (_moving up to_ BAXTER _and much relieved at the appearance of his rival_). Oh, is this Mr. Baxter? (_Holding out his hand with great friendliness_.) How are you, Mr. Baxter? DEVENISH (_warningly_). Steady! (TREMAYNE _shakes_ BAXTER _quite gently by the hand_.) Baxter, this is Mr. Robinson. (_Casually_.) R-o-b-i-n-s-o-n. (_He looks sideways at_ BAXTER _to see how he takes it_. BAXTER _is noticeably impressed_.) BAXTER. Really? I am very glad to meet you, sir. TREMAYNE. Very good of you to say so. DEVENISH (_to_ BAXTER, _taking his arm_. BAXTER _is annoyed and gets free_). Robinson is a great big-game hunter. BAXTER (_moving down to_ TREMAYNE). Indeed? I have never done anything in that way myself, but I'm sure it must be an absorbing pursuit. TREMAYNE. Oh, well, it's something to do. DEVENISH (_to_ BAXTER). You must get him to tell you about a wrestle he had with a lion once. Extraordinary story! (_Looking at his watch suddenly_.) Jove! I must be off. See you again, Baxter. (_He bangs_ BAXTER _on the shoulder and moves down to_ TREMAYNE.) Good-bye, Robinson. No, don't shake hands. I'm in a hurry. (_He looks at his watch again and goes out hurriedly by the door on the_ R.) (TREMAYNE _sits on settee_ R. _and_ BAXTER _on chair_ R. _of_ C. _table. He puts his hat on the table_.) TREMAYNE. Unusual man, your friend Devenish. I suppose it comes of being a poet. BAXTER. I have no great liking for Mr. Devenish-- TREMAYNE. Oh, he's all right. BAXTER. But I am sure that if he is impressed by anything outside himself or his own works, it must be something rather remarkable. Pray tell me of your adventure with the lion. TREMAYNE (_laughing_). Really, you mustn't think that I go about telling everybody my adventures. It just happened to come up. I'm afraid I shook his hand rather more warmly than I meant, and he asked me if I'd ever tried strangling lions. That was all. BAXTER. And had you? TREMAYNE. Well, it just happened that I had. BAXTER. Indeed! You came off scatheless, I trust? TREMAYNE (_carelessly indicating his arm_). Well, he got me one across there. BAXTER (_rising and coming to above_ TREMAYNE, _obviously excited_). Really, really. (_Points to his arm_.) One across there. Not bad, I hope? TREMAYNE (_laughing_). Well, it doesn't show unless I do that. (_He pulls up his sleeve carelessly and_ BAXTER _bends eagerly over his arm and sees the mole and very slowly looks up at_ TREMAYNE, _then down at the arm again, then up at_ TREMAYNE.) BAXTER. Good heavens! I've found it! (_He runs over to the table and picks up his hat_.) TREMAYNE. Found what? (_He pulls down his sleeve_.) BAXTER (_going up_ L.). I must see Mrs. Tremayne. Where's Mrs. Tremayne? TREMAYNE. She went out just now. What's the matter? BAXTER. Out! I must find her. This is a matter of life and death. (_He hurries through the swing doors_.) Mrs. Tremayne! Mrs. Tremayne! (_He exits_ R. _through the garden_.) (TREMAYNE _rises and moves to the swing doors, stares after him in amazement. Then he pulls up his sleeve, looks at his scar again and shakes his head. While he is still puzzling over it_, BELINDA _comes back_ R.) BELINDA (_crossing below settee_). Such a to-do in the kitchen! The cook's given notice--at least she will directly--(_up to_ TREMAYNE)--and your lamb cutlet slipped back to the shop when nobody was looking (TREMAYNE _looks off at swing doors_) and I've got to go into the village again, (_going to the refectory table and getting her hat_) and ok dear, oh dear, I have such a lot of things to do! (_Looking across at MR. BAXTER'S door_.) Oh yes, that's another one. (_Coming back to table_ C. _and putting down her hat on R. side_.) TREMAYNE. Belinda-- (_Moving up to her_.) BELINDA. No, not even Belinda. Wait till this evening. TREMAYNE. I have a thousand things to say to you; I shall say them this evening. BELINDA (_giving him her hand_). Begin about eight o'clock. Good-bye till then. (_He takes her hand, looks at her for a moment, then suddenly bends and kisses it, takes up his hat and hurries through the swing doors and off through the garden to_ L.) (BELINDA _stands looking from her hand to him, gives a little wondering exclamation and then presses the back of her hand against her cheek, and goes to the swing doors. She turns back, and remembers_ MR. BAXTER _again. With a smile she goes to the door and taps gently_.) BELINDA. Mr. Baxter, Mr. Baxter, you may come in now; he has withdrawn. (_Moves down a little and then back to_ L. _of the door again_.) Mr. Baxter, I have unhanded him. (_She opens the door and going in, finds the room empty_.) Oh! (BAXTER _comes quickly through the swing doors_.) BAXTER (_meeting_ BELINDA _coming out of the cupboard_). Ah, (_they both start_) there you are! (_Crossing down to_ R. _end of_ C. _table, he puts down his hat_.) BELINDA (_turning with a start_). Oh, how you frightened me, Mr. Baxter! I couldn't think what had happened to you. (_She closes the door_.) I thought perhaps you'd been eaten up by one of the umbrellas. BAXTER. Mrs. Tremayne, I have some wonderful news for you. I have found Miss Robinson's father. BELINDA (_on his_ L., _hardly understanding_). Miss Robinson's father? BAXTER. Yes. _Mr_. Robinson. BELINDA. Oh, you mean--(_Points to direction when TREMAYNE has gone_.) Oh yes, he told me his name was Robinson--Oh, but he's no relation. BAXTER. Wait! I saw his arm. By a subterfuge I managed to see his arm. BELINDA (_her eyes opening more and more widely as she begins to realize_). You saw-- BAXTER. I saw the mole. BELINDA (_coming down to him faintly as she holds out her own arm_). Show me. BAXTER (_very decorously indicating_). There! (BELINDA _holds the place with her other hand, and still looking at_ MR. BAXTER, _slowly begins to laugh--half-laughter, half-tears, wonderingly, happily, contentedly_.) BELINDA (_moving to_ R. _of table and sitting_). And I didn't know! BAXTER (_moving to back of table_). Mrs. Tremayne, I am delighted to have done this service for your niece---- BELINDA (_to herself_). Of course, _he_ knew all the time. BAXTER (_to the world_). Still more am I delighted to have gained the victory over Mr. Devenish in this enterprise. BELINDA. Eighteen years--but I _ought_ to have known. BAXTER (_at large_). I shall not be accused of exaggerating when I say that the odds against such an enterprise were enormous. BELINDA. Eighteen years---- And now I've eight whole _hours_ to wait! BAXTER (_triumphantly_). It will be announced to-night. "Mr. Devenish," I shall say, "young fellow----" (_He arranges his speech in his mind_.) BELINDA (_nodding to herself mischievously_). So I was right, after all! (_Slowly and triumphantly_.) He _does_ look better without a beard! BAXTER (_with his hand on the back of the chair on the_ L. _side of the table_). "Mr. Devenish, young fellow, when you matched yourself against a man of my repute, when you matched yourself against a man-- matched yourself against a man of my repute (_crossing towards fireplace_) (BELINDA _rises stealthily, takes up her hat and exits through the swing doors and through the garden up_ R.) when you matched yourself against a man who has read papers (_moving towards centre table_) at Soirees of the Royal Statistical Society----" (_Looking round the room, he discovers that he is alone. He picks up his hat from the table and jams it down on his head_.) Unusual! (_He moves up towards the swing doors_.) CURTAIN. ACT III _It is after dinner in BELINDA'S hall. The log fire, chandelier and wall brackets are all alight_. BELINDA _is lying on the Chesterfield with a coffee-cup in her hand_. DELIA, _in the chair down_ L. _below the fireplace, has picked up "The Lute of Love" from a table and is reading it impatiently. She also has a coffee-cup in her hand_. DELIA (_throwing the book away_). What rubbish he writes! BELINDA (_coming back from her thoughts_). Who, dear? DELIA. Claude (BELINDA _gives her a quick look of surprise_.) --Mr. Devenish. (_She rises and stands by the fireplace with her cup in her hand_.) Of course, he's very young. BELINDA. So was Keats, darling. DELIA. I don't think Claude has had Keats' advantages. Keats started life as an apothecary. BELINDA. So much nicer than a chemist. DELIA. Now, Claude started with nothing to do. BELINDA (_mildly_). Do you always call him Claude, darling? I hope you aren't going to grow into a flirt like that horrid Mrs. Tremayne. DELIA. Silly mother! (_She moves to_ BELINDA, _takes her cup, then crosses to the table and places both the cups on the table-- seriously_.) I don't think he'll ever be any good till he really gets work. Did you notice his hair this evening? BELINDA (_dreamily_). Whose, dear? DELIA (_going to the back of the Chesterfield and to the_ L. _of_ BELINDA). Mummy, look me in the eye and tell me you are not being bad. BELINDA (_having playfully turned her head away and hidden her face with her handkerchief, says innocently_). Bad, darling? DELIA (_moving down to the front of the fireplace_). You've made Mr. Robinson fall in love with you. BELINDA (_happily_). Have I? DELIA. Yes; it's serious this time. He's not like the other two. BELINDA. However did you know that? DELIA. Oh, I know. BELINDA. Darling, I believe you've grown up. It's quite time I settled down. DELIA. With Mr. Robinson? (BELINDA _sits up and looks thoughtfully at_ DELIA _for a little time_.) BELINDA (_mysteriously_). Delia, are you prepared for a great secret to be revealed to you? DELIA (_childishly and jumping on to the_ L. _arm of the Chesterfield facing_ BELINDA). Oh, I love secrets. BELINDA (_reproachfully_). Darling, you mustn't take it like that. This is a great, deep, dark secret; you'll probably need your sal volatile. DELIA (_excitedly_). Go on! BELINDA. Well---- (_Looking round the room_.) Shall we have the lights down a little? DELIA. Go on, mummy. BELINDA. Well, Mr. Robinson is--(_impressively_)--is not quite the Robinson he appears to be. DELIA. Yes? BELINDA. In fact, child, he is---- Darling, hadn't you better come and hold your mother's hand? DELIA (_struggling with some emotion and placing her hand on_ BELINDA'S _arm, who playfully smacks it_). Go on. BELINDA. Well, Mr. Robinson is a--sort of relation of yours; in fact-- (_playing with her rings and looking down coyly_)--he is your-- father. (_She looks up at_ DELIA _to see how the news is being received_.) (DELIA _gives a happy laugh_.) Dear one, this is not a matter for mirth. DELIA. Darling, it is lovely, isn't it? (_Sliding down to the seat of the Chesterfield next to_ BELINDA, _who moves along to make room for her_.) I am laughing because I am so happy. BELINDA. Aren't you surprised? DELIA. No. You see, Claude told me this morning. (BELINDA _displays annoyance_.) He found out just before Mr. Baxter. BELINDA. Well! Every one seems to have known except me. DELIA. Didn't you see how friendly father and I got at dinner? I thought I'd better start breaking the ice--because I suppose he'll be kissing me directly. BELINDA. Say you like him. DELIA. I think he's going to be awfully nice. (_She kisses_ BELINDA _and rises_.) Does he _know_ you know? BELINDA. Not yet. DELIA. Oh! (_She moves to the fireplace and warms her hands_.) BELINDA. Just at present I've rather got Mr. Baxter on my mind. I suppose, darling, you wouldn't like him as well as Mr. Devenish! (_Pathetically_.) You see, they're so used to going about together. DELIA. Claude is quite enough. BELINDA. I think I must see Mr. Baxter and get it over. Do you mind if I have Mr. Devenish too? I feel more at home with both of them. I'll give you him back. Oh dear, I feel so happy to-night! (_She jumps up and goes to_ DELIA.) And is my little girl going to be happy too? That's what mothers always say on the stage. I think it's so sweet. (_They move together to below table_.) DELIA (_smiling at her_). Yes, I think so, mummy. Of course, I'm not romantic like you. I expect I'm more like father, really. BELINDA (_dreamily_). Jack can be romantic now. He was telling me this morning all about the people he has proposed to. I mean, I was telling him. Anyhow, he wasn't a bit like a father. Of course, he doesn't know he is a father yet. Darling, I think you might take him into the garden; only don't let him know who he is. You see, he ought to propose to me first, oughtn't he? (_The men come in from_ R. TREMAYNE _goes to the foot of the settee R., DEVENISH to the back of the table up_ R., _while_ BAXTER _stands at the back of the settee_. BELINDA _moves to the front of the settee and DELIA sits on the table_.) Here you all are! I do hope you haven't been throwing away your cigars, because smoking is allowed all over the house. TREMAYNE (_as he comes to the foot of the settee_). Oh, we've finished, thank you. BELINDA (_going up to the swing doors and opening them_). Isn't it a wonderful night?--and so warm for April. Delia, you must show Mr. Robinson the garden by moonlight--it's the only light he hasn't seen it by. DEVENISH (_quickly coming to_ R. _back of table_ C.). I don't think I've ever seen it by moonlight, Miss Delia. BELINDA (_coming down a little_). I thought poets were always seeing things by moonlight. BAXTER (_moving toward_ BELINDA). I was hoping, Mrs. Tremayne, that--er--perhaps----- DELIA (_moving quickly to above_ TREMAYNE _and taking his_ L. _hand, and pulling him up stage to swing doors_). Come along, Mr. Robinson. (TREMAYNE _looks at_ BELINDA, _who gives him a nod_. BELINDA _then moves down_ R.) TREMAYNE (L. _of_ DELIA). It's very kind of you, Miss Robinson. I suppose there is no chance of a nightingale? BELINDA. There ought to be. I ordered one specially for Mr. Devenish. (DELIA _and_ TREMAYNE _go out together_. BELINDA, _with a sigh, moves over to the Chesterfield and settles herself comfortably into it_. DEVENISH, _annoyed by_ TREMAYNE'S _attentions to_ DELIA, _crosses up angrily and looks off through the window up_ L. _above fireplace, then comes down_ L. _of the Chesterfield to the front of the fireplace_. BAXTER _moves up to the swing doors angrily watching_ DELIA _and_ TREMAYNE, _then moves to the window_ R. _and looks off_. BETTY _then enters with a salver from_ R. _She moves by the back of the settee to the back of the table_ C., _picks up the coffee-cups and goes out_ R. BAXTER _then moves over to the window facing the audience, up_ L. _He looks off, then comes down to the_ R. _of_ BELINDA.) Now we're together again. Well, Mr. Devenish? DEVENISH. Er--I-- BELINDA. No; I think I'll let Mr. Baxter speak first. I know he's longing to. BAXTER (_leaning on the back of the chair_ L. _of table--he clears his throat_). H'r'm! Mrs. Tremayne, I beg formally to claim your hand. BELINDA (_sweetly_). On what grounds, Mr. Baxter? DEVENISH (_spiritedly_). Yes, sir, on what grounds? BAXTER (_coming to_ R. _of Chesterfield, close to_ BELINDA). On the grounds that, as I told you this morning, I had succeeded in the quest. DEVENISH (_appearing to be greatly surprised_). Succeeded? BAXTER. Yes, Mr. Devenish, young fellow, you have lost. (_He moves a few paces_ R. _to below the chair_ L. _of the table_.) I have discovered the missing Mr. Robinson. DEVENISH (_wiping hit brow and coming to_ BAXTER). Who--where-- BAXTER (_dramatically_). Miss Robinson has at this moment gone out with her father. DEVENISH (_placing his hands heavily on_ BAXTER'S _shoulders, who staggers_). Good heavens! It was he! (_BAXTER pats_ DEVENISH _sympathetically and moves to the back of the Chesterfield and is about to speak to_ BELINDA. _She, however, silences him and he drops down to the front of the fireplace_.) BELINDA (_sympathetically_). Poor Mr. Devenish! DEVENISH (_pointing tragically to the table_). And to think that I actually sat on that table--no, that seat (_he points to the settee_ R., _then he moves up stage between it and the table_)-- that I sat there with him this morning, and never guessed! Why, ten minutes ago I was asking him for the nuts! BAXTER. Aha, Devenish, you're not so clever as you thought you were. DEVENISH (_coming quickly to the back of the chair_ L. _of the table_). Why, I must have given you the clue myself! He told me he had a scar on his arm, and I never thought any more of it. And then I went away innocently and left you two talking about it. BELINDA (_alarmed_). A scar on his arm? DEVENISH. Where a lion mauled him. (BELINDA _gives a little cry and shudder_.) BAXTER. It's quite healed up now, Mrs. Tremayne. BELINDA (_looking at him admiringly_). A lion! What you two have adventured for my sake! BAXTER. I suppose you will admit, Devenish, that I may fairly claim to have won? (_Looking the picture of despair,_ DEVENISH _drops down_ L. _of the chair, droops his head, raises his arms and lets them fall hopelessly to his sides_.) BELINDA. Mr. Devenish, I have never admired you so much as I do at this moment. (_She extends her_ R. _hand to_ DEVENISH, _who gropes for it with his_ L. _hand and eventually manages to seize it_.) BAXTER (_noticing he is holding her hand, moving to them and looking at them quizzically--indignantly to_ DEVENISH). I say, you know, that's not fair. It's all very well to take your defeat like a man, but you mustn't overdo it. (_They release their hands_.) Mrs. Tremayne, I claim the reward which I have earned. BELINDA (_after a pause and rising_). Mr. Baxter--Mr. Devenish, I have something to tell you. (DEVENISH _moves to her_ R.) (BELINDA _kneels upon the Chesterfield facing them. Penitently_.) I have not been quite frank with you. I think you both ought to know that-- I--I made a mistake. Delia is not my niece; she is my daughter. (_She buries her face in her hands_.) DEVENISH. Your daughter! I say, how ripping! (BELINDA _gives him an understanding look_.) BAXTER. Your daughter! BELINDA. Yes. BAXTER. But--but you aren't old enough to have a daughter of that age. BELINDA (_apologetically_). Well, there she is. BAXTER. But--but she's grown up. BELINDA. Quite. BAXTER. Then in that case you must be----(_He hesitates, evidently working it out_.) BELINDA (_hastily_). I'm afraid so, Mr. Baxter. BAXTER. But this makes a great difference. I had no idea. Why, when I'm fifty you would be---- BELINDA (_sighing_). Yes, I suppose I should. BAXTER. And when I'm sixty---- BELINDA (_pleadingly to_ DEVENISH). Can't you stop him? DEVENISH (_with a threatening gesture_). Look here, Baxter, another word from you and you'll never _get_ to sixty. BAXTER. And then there's Miss--er--Delia. In the event of our marrying, Mrs. Tremayne, she, I take it, would be my step-daughter. BELINDA. I don't think she would trouble us much, Mr. Baxter. (_With a sly look at_ DEVENISH.) I have an idea that she will be getting married before long. (_She again glances at_ DEVENISH, _who returns her look gratefully_.) BAXTER (_moving up_ L. _into the inner room_). None the less, the fact would be disturbing. (DEVENISH _with a wink at_ BELINDA _crosses in front of her and warms his hands at the fire_. BELINDA _watches_ BAXTER _over the back of the Chesterfield_.) I have never yet considered myself seriously as a step-father. (_Moving round the refectory table_.) I don't think I am going too far if I say that to some extent I have been deceived in this matter. (_He comes down to behind the_ C. _table_.) BELINDA (_reproachfully_). And so have I. I thought you loved me. DEVENISH (_sympathetically_). Yes, yes. BELINDA (_turning to him suddenly_). And Mr. Devenish too. BAXTER (_moving to_ BELINDA). Er---- DEVENISH. Er---- (_They stand before her guiltily and have nothing to say_.) BELINDA (_with a shrug_). Well, I shall have to marry somebody else, that's all. BAXTER (_moving to below table_). Who? Who? BELINDA. I suppose Mr. Robinson. After all, if I am Delia's mother, and Mr. Baxter says that Mr. Robinson's her father, it's about time we _were_ married. DEVENISH (_eagerly_). Mrs. Tremayne, what fools we are! He _is_ your husband all the time! BELINDA. Yes. BAXTER (_moving up to the_ R. _of_ BELINDA). You've had a husband all the time? BELINDA (_apologetically_). I lost him; it wasn't my fault. BAXTER. Really, this is very confusing. I don't know where I am. I gather--I am to gather, it seems, that you are no longer eligible as a possible wife? BELINDA. I am afraid not, Mr. Baxter. BAXTER. But this is very confusing--(_moving towards the swing doors_)--this is very disturbing to a man of my age. For weeks past I have been regarding myself as a--a possible benedict. I have--ah--taken steps. (_Back to the_ L. _end of the_ C. _table_.) Only this morning, in writing to my housekeeper, I warned her that she might hear at any moment a most startling announcement. DEVENISH (_cheerfully_). Oh, that's all right. That might only mean that you were getting a new bowler-hat. BAXTER (_dropping down_ L.C. _a few steps--suddenly_). Ah, and what about you, sir? How is it that you take this so lightly? (_Triumphantly_.) I have it. It all becomes clear to me. You have transferred your affections to her daughter! DEVENISH. Oh, I say, Baxter, this is very crude. BELINDA. And why should he not, Mr. Baxter? (_Softly_.) He has made me very happy. BAXTER (_staggered_). He has made you happy, Mrs. Tremayne! BELINDA. Very happy. BAXTER (_thoughtfully_). Oh! Oh ho! Oh ho! (_He takes a turn up the room into the inner room, muttering to himself_. BELINDA _kneels and watches him over the back of the Chesterfield. Then he comes down again to her_ R. _side_.) Mrs. Tremayne, I have taken a great resolve. (_Solemnly_.) I also will make you happy. (_Thumping his heart_.) I also will woo Miss Delia. BELINDA. Oh! DEVENISH. Look here, Baxter-- BAXTER (_suddenly crossing and seizing_ DEVENISH'S _arm and pulling him towards the siding doors up_ R. _between the Chesterfield and the table_). Come, we will seek Miss Delia together. (BELINDA _seizes_ DEVENISH'S _hand as he is passing and he, clinging to it, nearly pulls her off the Chesterfield. She is very amused_.) It may be that she will send us upon another quest in which I shall again be victorious. (BELINDA _releases her hand and slips down into the Chesterfield. Tempestuously_.) Come, I say-- (_He marches the resisting_ DEVENISH _to the swing doors_.) Let us put it to the touch, to win or lose it all. DEVENISH (_turning and appealing to_ BELINDA). Please! BELINDA (_gently_). Mr. Baxter... Harold. (BAXTER _stops and turns round_.) You are too impetuous. I think that as Delia's mother-- BAXTER (_coming down_ R. _to the foot of the_ C. _table_). Your pardon, Mrs. Tremayne. In the intoxication of the moment I am forgetting. (_Formally_.) I have the honour to ask your permission to pay my addresses--(_Moves to chair_ L. _of table_.) BELINDA. No, no, I didn't mean that. But, as Delia's mother, I ought to warn you that she is hardly fitted to take the place of your housekeeper. She is not very domesticated. BAXTER (_indignantly_). Not domesticated? (_Sits_ L. _of table_.) Why, did I not hear her tell her father at dinner that she had arranged all the flowers? BELINDA. There are other things than flowers. DEVENISH (_on_ BAXTER'S R., _behind the table_). Bed-socks, for instance, Baxter. (BAXTER _is annoyed_.) It's a very tricky thing airing bed-socks. I am sure your house-keeper-- BAXTER (_silencing_ DEVENISH). Mrs. Tremayne, she will learn. The daughter of such a mother... I need say no more. BELINDA. Oh, thank you. But there is something else, Mr. Baxter. You are not being quite fair to yourself. In starting out upon this simultaneous wooing, you forget that Mr. Devenish has already had his turn--(DEVENISH _tries to stop her_. BAXTER _turns round and nearly catches him_.)--this morning alone. You should have yours ... alone ... too. DEVENISH. Oh, I say! BAXTER. Yes, yes, you are right. I must introduce myself first as a suitor. I see that. (_Rising, to_ DEVENISH.) You stay here; _I_ will go alone into the garden, and--(_Moving below table and up to the swing doors_.) BELINDA. It is perhaps a little cold out of doors for people of ... of our age, Mr. Baxter. Now, in the library-- BAXTER (_at the swing doors, turning to her, astonished_). Library? BELINDA. Yes. BAXTER (_moving down_ R. _a little_). You have a library? BELINDA (_to_ DEVENISH). He doesn't believe I have a library. DEVENISH. You ought to see the library, Baxter. BAXTER (_moving more down to below_ R. _of table_). But you are continually springing surprises on me this evening, Mrs. Tremayne. First a daughter, then a husband, and then--a library! I have been here three weeks, and I never knew you had a library. Dear me, I wonder how it is that I never saw it? BELINDA (_modestly, rising_). I thought you came to see _me_. BAXTER. Yes, yes, to see you, certainly. But if I had known you had a library .... BELINDA. Oh, I am so glad I mentioned it. Wasn't it lucky, Mr. Devenish? BAXTER. My work has been greatly handicapped of late. (DELIA _and_ TREMAYNE _enter the garden from up_ L. _and pass the window at the back_.) BELINDA (_sweetly_). By me? BAXTER. I was about to say by lack of certain books to which I wanted to refer. It would be a great help. (_He moves up R, reflectively muttering "Library."_) BELINDA (_moving below and to_ R. _of_ C. _table_). My dear Mr. Baxter, my whole library is at your disposal. (_She turns to_ DEVENISH, _who is on her_ L., _and at the back of the table. She speaks in a confidential whisper_.) I'm just going to show him the Encyclopedia Britannica. (_She moves below the settee to the door_ R.) You won't mind waiting--Delia will be in directly. (BAXTER, _still muttering "Library," crosses to the door and opens it for her. She goes out and he follows her_. DEVENISH _moves to the R. of the swing doors and welcomes_ DELIA _and_ TREMAYNE. TREMAYNE _enters from the portico and holds open the swing doors for_ DELIA.) DELIA (_speaking from the portico_). Hullo, we're just coming in. (_They enter and_ DELIA _moves down_ R. _of the table_.) TREMAYNE. Where's Mrs. Tremayne? DEVENISH (_moving to down_ R.). She's gone to the library with Baxter. TREMAYNE (_coming down on_ DELIA'S R. _side--carelessly_). Oh, the library. Where's that? DEVENISH (_promptly going towards the door, opening it and standing above it_). The end door on the right. (DELIA _sits on the_ R. _end of the table facing_ R.) Right at the end. You can't mistake it. On the right. TREMAYNE. Ah, yes. (_He looks round at_ DELIA, _who points significantly at the door twice_.) Yes. (_He looks at_ DEVENISH.) Yes. (_He goes out_.) (DEVENISH _hastily shuts the door and comes back to_ DELIA.) DEVENISH. I say, your mother is a ripper. DELIA (_enthusiastically_). Isn't she! (_Remembering_.) At least, you mean my aunt? DEVENISH (_smiling at her_). No, I mean your mother. To think that I once had the cheek to propose to her. DELIA. Oh! Is it cheek to propose to people! DEVENISH. To _her_. DELIA. But not to me? DEVENISH. Oh I say, Delia! DELIA (_with great dignity_). Thank you, my name is Miss Robinson-- I mean, Tremayne. DEVENISH. Well, if you're not quite sure which it is, it's much safer to call you Delia. DELIA (_smiling_). Well, perhaps it is. DEVENISH. And if I did propose to you, you haven't answered DELIA (_sitting in the chair_ R. _of the table_). If you want an answer now, it's no; but if you like to wait till next April----- DEVENISH (_moving up to behind table--reproachfully_). Oh, I say, and I cut my hair for you the same afternoon. (_Turning quickly_.) You haven't really told me how you like it yet. DELIA. Oh, how bad of me! You look lovely. DEVENISH (_sitting at back of the table_). And I promised to give up poetry for your sake. DELIA. Perhaps I oughtn't to have asked you that. DEVENISH. As far as I'm concerned, Delia, I'll do it gladly, but, of course, one has to think about posterity. DELIA. But you needn't be a poet. You could give posterity plenty to think about if you were a statesman. DEVENISH. I don't quite see your objection to poetry. DELIA. You would be about the house so much. I want you to go away every day and do great things, and then come home in the evening and tell me all about it. DEVENISH. Then you _are_ thinking of marrying me! DELIA. Well, I was just thinking in case I had to. DEVENISH (_he rises and taking her hands, raises her from the chair. She backs a step to_ R.). Do. It would be rather fun if you did. And look here--(_he pulls her gently back. They both sit on the table. He places his arm round her waist_)--I _will_ be a statesman, if you like, and go up to Downing Street every day, and come back in the evening and tell you all about it. DELIA. How nice of you! DEVENISH (_magnificently, holding up his_ L. _hand to Heaven_). Farewell, Parnassus! DELIA (_pulling down his hand_). What does that mean? DEVENISH. Well, it means that I've chucked poetry. A statesman's life is the life for me; behold Mr. Devenish, the new M.P.--(_she holds up her_ L. _hand admonishingly and he laughs apologetically _)--no, look here, that was quite accidental. DELIA (_smiling at him_). I believe I shall really like you when I get to know you. DEVENISH. I don't know if it's you, or Devonshire, or the fact that I've had my hair cut, but I feel quite a different being from what I was three days ago. DELIA. You _are_ different. (_They both rise from the table. She pulls him to_ R. _one step_.) Perhaps it's your sense of humour coming back. DEVENISH. Perhaps that's it. It's a curious feeling. DELIA (_pulling him towards the swing doors_). Let's go outside; there's a heavenly moon. DEVENISH. Moon? Moon? Now where have I heard that word before? DELIA. What _do_ you mean? DEVENISH. I was trying not to be a poet. (DELIA _opens the doors_.) Well, I'll come with you, but I shall refuse to look at it. (_Putting his_ L. _hand behind his back, he walks slowly out with her, saying to himself_) The Prime Minister then left the House. (_They cross the windows at the back and go off_ L.) (BELINDA _and_ TREMAYNE _come from the library, the latter holding the door for her to pass_.) BELINDA (_moving below the settee across the room_). Thank you. I don't think it's unkind to leave him, do you? He seemed quite happy. TREMAYNE (_following her_). I shouldn't have been happy if we'd stayed. BELINDA (_reaching the Chesterfield she puts her feet up. Her head it towards_ L.). Yes, but I was really thinking of Mr. Baxter. TREMAYNE (_above table_ C.). Not of me? BELINDA. Well, I thought it was Mr. Baxter's turn. Poor man, he's had a disappointment lately. TREMAYNE (_coming to B. of the Chesterfield--eagerly_). A disappointment? BELINDA. Yes, he thought I was--younger than I was. TREMAYNE (_smiling to himself_). How old are you, Belinda? BELINDA (_dropping her eyes_). Twenty-two. (_After a pause_.) He thought I was eighteen. Such a disappointment! TREMAYNE (_smiling openly at her_). Belinda, how old are you? BELINDA. Just about the right age, Mr. Robinson. TREMAYNE. The right age for what? BELINDA. For this sort of conversation. TREMAYNE. Shall I tell you how old you are? BELINDA. Do you mean in figures or--poetically? TREMAYNE. I meant----- BELINDA. Mr. Devenish said I was as old as the--now, I must get this the right way round--as old as the----- TREMAYNE. I don't want to talk about Mr. Devenish. BELINDA (_with a sigh_). Nobody ever does--except Mr. Devenish. As old as the stars, and as young as the dawn. (_Settling herself cosily_.) I think that's rather a nice age to be, don't you? TREMAYNE. A very nice age to be. BELINDA. It's a pity he's thrown me over for Delia; I shall miss that sort of thing rather. You don't say those sort of things about your aunt-in-law----not so often. TREMAYNE (_eagerly_). He really is in love with Miss Robinson! BELINDA. Oh yes. I expect he is out in the moonlight with her now, comparing her to Diana. TREMAYNE. Well, that accounts for _him. _Now what about Baxter? BELINDA. I thought I told you. Deeply disappointed to find that I was four years older than he expected, Mr. Baxter hurried from the drawing-room and buried himself in a column of the _Encyclopedia Britannica_. TREMAYNE. Well, that settles Baxter. Are there any more men in the neighbourhood? BELINDA (_shaking her head_). Isn't it awful? I've only had those two for the last three weeks. (TREMAYNE _sits on the back of the Chesterfield and looks down at her_.) TREMAYNE. Belinda. BELINDA. Yes, Henry! TREMAYNE. My name is John. BELINDA. Well, you never told me. I had to guess. Everybody thinks they can call me Belinda without giving me the least idea what their own names are. You were saying, John? TREMAYNE. My friends call me Jack. BELINDA. Jack Robinson. That's the man who always goes away so quickly. I hope you're making more of a stay? TREMAYNE (_seizing her by both arms_). Oh, you maddening, maddening woman! BELINDA. Well, I have to keep the conversation going. You do nothing but say "Belinda." TREMAYNE (_taking her hand_). Have you ever loved anybody seriously, Belinda? BELINDA. I don't ever do anything very seriously. The late Mr. Tremayne, my first husband--Jack---- Isn't it funny, _his_ name was Jack--he used to complain about it too sometimes. TREMAYNE (_with conviction_). Silly ass! BELINDA. Ah, I think you are a little hard on the late Mr. Tremayne. TREMAYNE. Belinda, I want you to marry me and forget about him. BELINDA (_happily to herself and lying back_). This is the proposal that those lamb cutlets interrupted this morning. TREMAYNE. Belinda, I love you--do you understand? BELINDA. Suppose my first husband turns up suddenly like--like E. A.? TREMAYNE. Like who? BELINDA. Well, like anybody. TREMAYNE. He won't--I know he won't. Don't you love me enough to risk it, Belinda? BELINDA. I haven't really said I love you at all yet. TREMAYNE. Well, say it now. (BELINDA _looks at him, and then down again_.) You do! Well, I'm going to have a kiss, anyway, (_He kisses her quickly--moves to_ L. _of Chesterfield_.) There! BELINDA (_rising_). O-oh I The late Mr. Tremayne never did that. (_She powders her nose_.) TREMAYNE. I have already told you that he was a silly ass. (_He makes a move as if to kiss her again_.) BELINDA (_holding up her hand and sitting on the_ R. _side of the Chesterfield_). I shall scream for Mr. Baxter. TREMAYNE (_sitting down on the Chesterfield, on her_ L, _side_.) Belinda---- BELINDA. Yes, Henry--I mean, Jack? TREMAYNE. Do you know who I am! (_He is thoroughly enjoying the surprise he is about to give her_.) BELINDA (_nodding_). Yes, Jack. TREMAYNE. Who? BELINDA. Jack Tremayne. TREMAYNE (_jumping up_). Good heavens, you _know_! BELINDA (_gently_). Yes, Jack. TREMAYNE (_angrily_). You've known all the time that I was your husband, and you've been playing with me and leading me on. BELINDA (_mildly_). Well, darling, you knew all the time that I was your wife, and you've been making love to me and leading me on. TREMAYNE. That's different. BELINDA (_to herself_). That's just what the late Mr. Tremayne said, and then he slammed the door and went straight off to the Rocky Mountains and shot bears; and I didn't see him again for eighteen years. TREMAYNE (_remorsefully_). Darling, I was a fool then, and I'm a fool now. BELINDA. I was a fool then, but I'm not such a fool now--I'm not going to let you go. It's quite time I married and settled down. TREMAYNE. You darling I (_He kisses her_.) How did you find out who I was? BELINDA (_awkwardly_). Well, it was rather curious, darling. (_After a pause_.) It was April, and I felt all sort of Aprily, and--and--there was the garden all full of daffodils--and--and there was Mr. Baxter--the one we left in the library--knowing all about moles. He's probably got the M. volume down now. Well, we were talking about them one day, and I happened to say that the late Mr. Tremayne--that was you, darling--had rather a peculiar one on his arm. And then he happened to see it this morning and told me about it. TREMAYNE. What an extraordinary story! BELINDA. Yes, darling; it's really much more extraordinary than that. I think perhaps I'd better tell you the rest of it another time. (_Coaxingly_.) Now show me where the nasty lion scratched you. (TREMAYNE _pulls up his sleeve_.) Oh! (_She kisses his arm_.) You shouldn't have left Chelsea, darling. TREMAYNE. I should never have found you if I hadn't. BELINDA (_squeezing his arm_). No, Jack, you wouldn't. (_After a pause_.) I--I've got another little surprise for you if--if you're ready for it. (_Standing up and moving to the chair_ L. _of the table_.) Properly speaking, I ought to be wearing white. I shall certainly stand up while I'm telling you. (_Modestly_.) Darling, we have a daughter--our little Delia. (_He is standing in front of the fireplace_.) TREMAYNE. Delia? You said her name was Robinson. BELINDA. Yes, darling, but you said yours was. One always takes one's father's name. Unless, of course, you were Lord Robinson. TREMAYNE. But you said her name was Robinson before you-- (_She makes a playful move_.) --Oh, never mind about that. A daughter? Belinda, how could you let me go and not tell me? BELINDA. You forget how you'd slammed the door. It isn't the sort of thing you shout through the window to a man on his way to America. TREMAYNE (_taking her in his arms_). Oh, Belinda, don't let me ever go away again. (DEVENISH _and_ DELIA _enter from up_ L. _and pass the windows on the way to the swing doors_.) BELINDA. I'm not going to, Jack. I'm going to settle down into a staid old married woman. TREMAYNE. Oh no, you're not. You're going on just as you did before. And I'm going to propose to you every April, and win you, over all the other men in love with you. BELINDA. You darling! (_They embrace_.) (DELIA _and_ DEVENISH _come in from the garden_.) TREMAYNE (_quietly to_ BELINDA). Our daughter. DELIA (_going up to_ TREMAYNE). You're my father. TREMAYNE. If you don't mind very much, Delia. DELIA. You've been away a long time. TREMAYNE. I'll do my best to make up for it. BELINDA. Delia, darling, I think you might kiss your poor old father. (_As the does to,_ DEVENISH _suddenly and hastily kisses_ BELINDA _on the cheek_.) DEVENISH. Just in case you're going to be my mother-in-law. TREMAYNE. We seem to be rather a family party. BELINDA (_suddenly_). There! (_Moving to the door_ L.) We've forgotten Mr. Baxter again. BAXTER (_who has come in quietly with a book in his hand_). Oh, don't mind about me, Mrs. Tremayne. I've enjoyed myself immensely. (_He crosses to the arm-chair below the fireplace and places it in front of the fire_.) (BELINDA _and_ TREMAYNE _move up into the inner room by the refectory table and embrace, their backs to_ BAXTER. DELIA _and_ DEVENISH _are by the swing doors. They also embrace, their backs to_ BAXTER.) (_Referring to his book_.) I have been collecting some most valuable information on (looking round at them and sitting in the arm-chair and continuing to read) lunacy in the--er--county of Devonshire. (_The_ CURTAIN _falls_.) *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BELINDA: AN APRIL FOLLY IN THREE ACTS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.