The Project Gutenberg eBook of Poems This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Poems Author: Edna St. Vincent Millay Release date: March 31, 2019 [eBook #59167] Language: English Credits: Produced by Tim Lindell, Charlie Howard, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/Canadian Libraries) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS *** Produced by Tim Lindell, Charlie Howard, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/Canadian Libraries) Poems _by_ Edna St. Vincent Millay Poems _by_ Edna St. Vincent Millay ❦ London Martin Secker 1923 _Printed in Great Britain_ _London: Martin Secker (Ltd.) 1923_ CONTENTS _Section One_ Renascence, 13 God’s World, 22 Afternoon on a Hill, 23 Journey, 24 Sorrow, 26 Tavern, 27 Ashes of Life, 28 The Little Ghost, 29 Kin to Sorrow, 31 Three Songs of Shattering, 32 The Shroud, 34 The Dream, 35 Indifference, 36 Witch-wife, 37 Blight, 38 When the Year Grows Old, 40 Unnamed Sonnets, i-v, 42 Sonnet vi (Bluebeard), 47 _Section Two_ I, 51 II, 51 Recuerdo, 52 Thursday, 53 To the Not Impossible Him, 54 The Singing-Woman from the Wood’s Edge, 55 Humoresque, 58 She is Overheard Singing, 59 The Unexplorer, 61 Grown-up, 62 The Penitent, 63 Daphne, 64 Portrait by a Neighbour, 65 The Merry Maid, 66 To S. M., 67 The Philosopher, 68 Sonnet--Love, Though for This, 69 Sonnet--I Think I Should Have Loved You, 70 Sonnet--Oh, Think Not I am Faithful, 71 Sonnet--I Shall Forget You Presently, 72 _Section Three_ Spring, 75 City Trees, 76 The Blue-Flag in the Bog, 77 Eel-Grass, 86 Elegy before Death, 87 The Bean-Stalk, 88 Weeds, 90 Passer Mortuus Est, 91 Pastoral, 92 Assault, 93 Travel, 94 Low-Tide, 95 Song of a Second April, 96 The Poet and his Book, 97 Alms, 102 Inland, 104 To a Poet that Died Young, 105 Wraith, 107 Ebb, 109 Elaine, 110 Burial, 111 Mariposa, 112 Doubt no more that Oberon, 113 Lament, 114 Exiled, 115 The Death of Autumn, 117 Ode to Silence, 118 Memorial to D. C., 127 Unnamed Sonnets, i-xii, 134 Wild Swans, 146 SECTION ONE _Renascence_ All I could see from where I stood Was three long mountains and a wood; I turned and looked another way, And saw three islands in a bay. So with my eyes I traced the line Of the horizon, thin and fine, Straight around till I was come Back to where I’d started from And all I saw from where I stood Was three long mountains and a wood. Over these things I could not see: These were the things that bounded me; And I could touch them with my hand, Almost, I thought, from where I stand. And all at once things seemed so small My breath came short, and scarce at all. But, sure, the sky is big, I said; Miles and miles above my head; So here upon my back I’ll lie And look my fill into the sky. And so I looked, and, after all, The sky was not so very tall. The sky, I said, must somewhere stop, And--sure enough!--I see the top! The sky, I thought, is not so grand; I ’most could touch it with my hand! And reaching up my hand to try, I screamed to feel it touch the sky. I screamed, and--lo!--Infinity Came down and settled over me; Forced back my scream into my chest, Bent back my arm upon my breast, And, pressing of the Undefined The definition on my mind, Held up before my eyes a glass Through which my shrinking sight did pass Until it seemed I must behold Immensity made manifold; Whispered to me a word whose sound Deafened the air for worlds around, And brought unmuffled to my ears The gossiping of friendly spheres, The creaking of the tented sky, The ticking of Eternity. I saw and heard and knew at last The How and Why of all things, past, And present, and for evermore. The Universe, cleft to the core, Lay open to my probing sense That, sick’ning, I would fain pluck thence But could not,--nay! But needs must suck At the great wound, and could not pluck My lips away till I had drawn All venom out.--Ah, fearful pawn! For my omniscience paid I toll In infinite remorse of soul. All sin was of my sinning, all Atoning mine, and mine the gall Of all regret. Mine was the weight Of every brooded wrong, the hate That stood behind each envious thrust, Mine every greed, mine every lust. And all the while for every grief, Each suffering, I craved relief With individual desire,-- Craved all in vain! And felt fierce fire About a thousand people crawl; Perished with each,--then mourned for all! A man was starving in Capri; He moved his eyes and looked at me; I felt his gaze, I heard his moan, And knew his hunger as my own. I saw at sea a great fog bank Between two ships that struck and sank; A thousand screams the heavens smote; And every scream tore through my throat. No hurt I did not feel, no death That was not mine; mine each last breath That, crying, met an answering cry From the compassion that was I. All suffering mine, and mine its rod; Mine, pity like the pity of God. Ah, awful weight! Infinity Pressed down upon the finite Me! My anguished spirit, like a bird, Beating against my lips I heard; Yet lay the weight so close about There was no room for it without. And so beneath the weight lay I And suffered death, but could not die. Long had I lain thus, craving death, When quietly the earth beneath Gave way, and inch by inch, so great At last had grown the crushing weight, Into the earth I sank till I Full six feet under ground did lie, And sank no more,--there is no weight Can follow here, however great. From off my breast I felt it roll, And as it went my tortured soul Burst forth and fled in such a gust That all about me swirled the dust. Deep in the earth I rested now; Cool is its hand upon the brow And soft its breast beneath the head Of one who is so gladly dead. And all at once, and over all The pitying rain began to fall; I lay and heard each pattering hoof Upon my lowly, thatchèd roof, And seemed to love the sound far more Than ever I had done before. For rain it hath a friendly sound To one who’s six feet under ground; And scarce the friendly voice or face: A grave is such a quiet place. The rain, I said, is kind to come And speak to me in my new home. I would I were alive again To kiss the fingers of the rain, To drink into my eyes the shine Of every slanting silver line, To catch the freshened, fragrant breeze From drenched and dripping apple-trees. For soon the shower will be done, And then the broad face of the sun Will laugh above the rain-soaked earth Until the world with answering mirth Shakes joyously, and each round drop Rolls, twinkling, from its grass-blade top. How can I bear it, buried here, While overhead the sky grows clear And blue again after the storm? O, multi-coloured, multiform, Beloved beauty over me, That I shall never, never see Again! Spring-silver, autumn-gold, That I shall never more behold! Sleeping your myriad magics through, Close-sepulchred away from you! O God, I cried, give me new birth, And put me back upon the earth! Upset each cloud’s gigantic gourd And let the heavy rain, down-poured In one big torrent, set me free, Washing my grave away from me! I ceased; and through the breathless hush That answered me, the far-off rush Of herald wings came whispering Like music down the vibrant string Of my ascending prayer, and--crash! Before the wild wind’s whistling lash The startled storm-clouds reared on high And plunged in terror down the sky, And the big rain in one black wave Fell from the sky and struck my grave. I know not how such things can be; I only know there came to me A fragrance such as never clings To aught save happy living things; A sound as of some joyous elf Singing sweet songs to please himself, And, through and over everything, A sense of glad awakening. The grass, a-tiptoe at my ear, Whispering to me I could hear; I felt the rain’s cool finger-tips Brushed tenderly across my lips, Laid gently on my sealèd sight, And all at once the heavy night Fell from my eyes and I could see,-- A drenched and dripping apple-tree, A last long line of silver rain, A sky grown clear and blue again. And as I looked a quickening gust Of wind blew up to me and thrust Into my face a miracle Of orchard-breath, and with the smell,-- I know not how such things can be!-- I breathed my soul back into me. Ah! Up then from the ground sprang I And hailed the earth with such a cry As is not heard save from a man Who has been dead, and lives again. About the trees my arms I wound; Like one gone mad I hugged the ground; I raised my quivering arms on high; I laughed and laughed into the sky, Till at my throat a strangling sob Caught fiercely, and a great heart-throb Sent instant tears into my eyes; O God, I cried, no dark disguise Can e’er hereafter hide from me Thy radiant identity! Thou canst not move across the grass But my quick eyes will see Thee pass, Nor speak, however silently, But my hushed voice will answer Thee. I know the path that tells Thy way Through the cool eve of every day; God, I can push the grass apart And lay my finger on Thy heart! The world stands out on either side No wider than the heart is wide; Above the world is stretched the sky,-- No higher than the soul is high. The heart can push the sea and land Farther away on either hand; The soul can split the sky in two, And let the face of God shine through. But East and West will pinch the heart That cannot keep them pushed apart; And he whose soul is flat--the sky Will cave in on him by and by. _God’s World_ O world, I cannot hold thee close enough! Thy winds, thy wide grey skies! Thy mists, that roll and rise! Thy woods, this autumn day, that ache and sag And all but cry with colour! That gaunt crag To crush! To lift the lean of that black bluff! World, World, I cannot get thee close enough! Long have I known a glory in it all, But never knew I this; Here such a passion is As stretcheth me apart,--Lord, I do fear Thou’st made the world too beautiful this year; My soul is all but out of me,--let fall No burning leaf; prithee, let no bird call. _Afternoon on a Hill_ I will be the gladdest thing Under the sun! I will touch a hundred flowers And not pick one. I will look at cliffs and clouds With quiet eyes, Watch the wind bow down the grass, And the grass rise. And when lights begin to show Up from the town, I will mark which must be mine, And then start down. _Journey_ Ah, could I lay me down in this long grass And close my eyes, and let the quiet wind Blow over me,--I am so tired, so tired Of passing pleasant places! All my life, Following Care along the dusty road, Have I looked back at loveliness and sighed; Yet at my hand an unrelenting hand Tugged ever, and I passed. All my life long Over my shoulder have I looked at peace And now I fain would lie in this long grass And close my eyes. Yet onward! Cat-birds call Through the long afternoon, and creeks at dusk Are guttural. Whip-poor-wills wake and cry, Drawing the twilight close about their throats. Only my heart makes answer. Eager vines Go up the rocks and wait; flushed apple-trees Pause in their dance and break the ring for me; Dim, shady wood-roads, redolent of fern And bayberry, that through sweet bevies thread Of round-faced roses, pink and petulant, Look back and beckon ere they disappear. Only my heart, only my heart responds. Yet, ah, my path is sweet on either side All through the dragging day,--sharp underfoot, And hot, and like dead mist the dry dust hangs-- But far, oh, far as passionate eye can reach, And long, ah, long as rapturous eye can cling, The world is mine: blue hill, still silver lake, Broad field, bright flower, and the long white road A gateless garden, and an open path: My feet to follow, and my heart to hold. _Sorrow_ Sorrow like a ceaseless rain Beats upon my heart. People twist and scream in pain,-- Dawn will find them still again; This has neither wax nor wane, Neither stop nor start. People dress and go to town; I sit in my chair. All my thoughts are slow and brown: Standing up or sitting down Little matters, or what gown Or what shoes I wear. _Tavern_ I’ll keep a little tavern Below the high hill’s crest, Wherein all grey-eyed people May sit them down and rest. There shall be plates a-plenty, And mugs to melt the chill Of all the grey-eyed people Who happen up the hill. There sound will sleep the traveller, And dream his journey’s end, But I will rouse at midnight The falling fire to tend. Aye, ’tis a curious fancy-- But all the good I know Was taught me out of two grey eyes A long time ago. _Ashes of Life_ Love has gone and left me and the days are all alike; Eat I must, and sleep I will,--and would that night were here! But ah!--to lie awake and hear the slow hours strike! Would that it were day again!--with twilight near! Love has gone and left me and I don’t know what to do; This or that or what you will is all the same to me; But all the things that I begin I leave before I’m through,-- There’s little use in anything as far as I can see. Love has gone and left me,--and the neighbours knock and borrow, And life goes on forever like the gnawing of a mouse,-- And to-morrow and to-morrow and to-morrow and to-morrow There’s this little street and this little house. _The Little Ghost_ I knew her for a little ghost That in my garden walked; The wall is high--higher than most-- And the green gate was locked. And yet I did not think of that Till after she was gone-- I knew her by the broad white hat, All ruffled, she had on. By the dear ruffles round her feet, By her small hands that hung In their lace mitts, austere and sweet, Her gown’s white folds among. I watched to see if she would stay, What she would do--and oh! She looked as if she liked the way I let my garden grow! She bent above my favourite mint With conscious garden grace, She smiled and smiled--there was no hint Of sadness in her face. She held her gown on either side To let her slippers show, And up the walk she went with pride, The way great ladies go. And where the wall is built in new And is of ivy bare She paused--then opened and passed through A gate that once was there. _Kin to Sorrow_ Am I kin to Sorrow, That so oft Falls the knocker of my door-- Neither loud nor soft, But as long accustomed, Under Sorrow’s hand? Marigolds around the step And rosemary stand, And then comes Sorrow-- And what does Sorrow care For the rosemary Or the marigolds there? Am I kin to Sorrow? Are we kin? That so oft upon my door-- _Oh, come in!_ _Three Songs of Shattering_ I The first rose on my rose-tree Budded, bloomed, and shattered, During sad days when to me Nothing mattered. Grief of grief has drained me clean; Still it seems a pity No one saw,--it must have been Very pretty. II Let the little birds sing; Let the little lambs play; Spring is here; and so ’tis spring;-- But not in the old way! I recall a place Where a plum-tree grew; There you lifted up your face, And blossoms covered you. If the little birds sing, And the little lambs play, Spring is here; and so ’tis spring-- But not in the old way! III All the dog-wood blossoms are underneath the tree! Ere spring was going--ah! spring is gone! And there comes no summer to the like of you and me,-- Blossom time is early, but no fruit sets on. All the dog-wood blossoms are underneath the tree, Browned at the edges, turned in a day; And I would with all my heart they trimmed a mound for me, And weeds were tall on all the paths that led that way! _The Shroud_ Death, I say, my heart is bowed Unto thine,--O mother! This red gown will make a shroud Good as any other! (I, that would not wait to wear My own bridal things, In a dress dark as my hair Made my answerings. I, to-night, that till he came Could not, could not wait, In a gown as bright as flame Held for them the gate.) Death, I say, my heart is bowed Unto thine,--O mother! This red gown will make a shroud Good as any other! _The Dream_ Love, if I weep it will not matter, And if you laugh I shall not care; Foolish am I to think about it, But it is good to feel you there. Love, in my sleep I dreamed of waking,-- White and awful the moonlight reached Over the floor, and somewhere, somewhere, There was a shutter loose,--it screeched! Swung in the wind,--and no wind blowing!-- I was afraid, and turned to you, Put out my hand to you for comfort,-- And you were gone! Cold, cold as dew, Under my hand the moonlight lay! Love, if you laugh I shall not care, But if I weep it will not matter,-- Ah, it is good to feel you there! _Indifference_ I said,--for Love was laggard, O, Love was slow to come,-- “I’ll hear his step and know his step when I am warm in bed; But I’ll never leave my pillow, though there be some As would let him in--and take him in with tears!” I said. I lay,--for Love was laggard, O, he came not until dawn,-- I lay and listened for his step and could not get to sleep; And he found me at my window with my big cloak on, All sorry with the tears some folks might weep! _Witch-Wife_ She is neither pink nor pale, And she never will be all mine; She learned her hands in a fairy-tale, And her mouth on a valentine. She has more hair than she needs; In the sun ’tis a woe to me! And her voice is a string of coloured beads, Or steps leading into the sea. She loves me all that she can, And her ways to my ways resign; But she was not made for any man, And she never will be all mine. _Blight_ Hard seeds of hate I planted That should by now be grown,-- Rough stalks, and from thick stamens A poisonous pollen blown, And odours rank, unbreathable, From dark corollas thrown! At dawn from my damp garden I shook the chilly dew; The thin boughs locked behind me That sprang to let me through; The blossoms slept,--I sought a place Where nothing lovely grew. And there, when day was breaking, I knelt and looked around: The light was near, the silence Was palpitant with sound; I drew my hate from out my breast And thrust it in the ground. Oh, ye so fiercely tended, Ye little seeds of hate! I bent above your growing Early and noon and late, Yet are ye drooped and pitiful,-- I cannot rear ye straight! The sun seeks out my garden, No nook is left in shade, No mist nor mould nor mildew Endures on any blade, Sweet rain slants under every bough: Ye falter, and ye fade. _When the Year Grows Old_ I cannot but remember When the year grows old-- October--November-- How she disliked the cold! She used to watch the swallows Go down across the sky, And turn from the window With a little sharp sigh. And often when the brown leaves Were brittle on the ground, And the wind in the chimney Made a melancholy sound, She had a look about her That I wish I could forget-- The look of a scared thing Sitting in a net! Oh, beautiful at nightfall The soft spitting snow! And beautiful the bare boughs Rubbing to and fro! But the roaring of the fire, And the warmth of fur, And the boiling of the kettle Were beautiful to her! I cannot but remember When the year grows old-- October--November-- How she disliked the cold! _Sonnets_ I Thou art not lovelier than lilacs,--no, Nor honeysuckle; thou art not more fair Than small white single poppies,--I can bear Thy beauty; though I bend before thee, though From left to right, not knowing where to go, I turn my troubled eyes, nor here nor there Find any refuge from thee, yet I swear So has it been with mist,--with moonlight so. Like him who day by day unto his draught Of delicate poison adds him one drop more Till he may drink unharmed the death of ten, Even so, inured to beauty, who have quaffed Each hour more deeply than the hour before, I drink--and live--what has destroyed some men. II Time does not bring relief; you all have lied Who told me time would ease me of my pain! I miss him in the weeping of the rain; I want him at the shrinking of the tide; The old snows melt from every mountain-side, And last year’s leaves are smoke in every lane; But last year’s bitter loving must remain Heaped on my heart, and my old thoughts abide! There are a hundred places where I fear To go,--so with his memory they brim! And entering with relief some quiet place Where never fell his foot or shone his face I say, “There is no memory of him here!” And so stand stricken, so remembering him! III Mindful of you the sodden earth in spring And all the flowers that in the springtime grow, And dusty roads, and thistles, and the slow Rising of the round moon, all throats that sing The summer through, and each departing wing, And all the nests that the bared branches show, And all winds that in any weather blow, And all the storms that the four seasons bring. You go no more on your exultant feet Up paths that only mist and morning knew, Or watch the wind, or listen to the beat Of a bird’s wings too high in air to view,-- But you were something more than young and sweet And fair,--and the long year remembers you. IV Not in this chamber only at my birth-- When the long hours of that mysterious night Were over, and the morning was in sight-- I cried, but in strange places, steppe and firth I have not seen, through alien grief and mirth; And never shall one room contain me quite Who in so many rooms first saw the light, Child of all mothers, native of the earth. So is no warmth for me at any fire To-day, when the world’s fire has burned so low; I kneel, spending my breath in vain desire, At that cold hearth which one time roared so strong, And straighten back in weariness, and long To gather up my little gods and go. V If I should learn, in some quite casual way, That you were gone, not to return again-- Read from the back-page of a paper, say, Held by a neighbour in a subway train, How at the corner of this avenue And such a street (so are the papers filled) A hurrying man--who happened to be you-- At noon to-day had happened to be killed, I should not cry aloud--I could not cry Aloud, or wring my hands in such a place-- I should but watch the station lights rush by With a more careful interest on my face, Or raise my eyes and read with greater care Where to store furs and how to treat the hair. VI _Bluebeard_ This door you might not open, and you did; So enter now, and see for what slight thing You are betrayed.... Here is no treasure hid, No cauldron, no clear crystal mirroring The sought-for truth, no heads of women slain For greed like yours, no writhings of distress, But only what you see.... Look yet again-- An empty room, cobwebbed and comfortless. Yet this alone out of my life I kept Unto myself, lest any know me quite; And you did so profane me when you crept Unto the threshold of this room to-night That I must never more behold your face. This now is yours. I seek another place. SECTION TWO I My candle burns at both ends; It will not last the night; But ah, my foes, and oh, my friends-- It gives a lovely light! II Safe upon the solid rock the ugly houses stand: Come and see my shining palace built upon the sand! _Recuerdo_ We were very tired, we were very merry-- We had gone back and forth all night on the ferry. It was bare and bright, and smelled like a stable-- But we looked into a fire, we leaned across a table, We lay on a hill-top underneath the moon; And the whistles kept blowing, and the dawn came soon. We were very tired, we were very merry-- We had gone back and forth all night on the ferry; And you ate an apple, and I ate a pear, From a dozen of each we had bought somewhere; And the sky went wan, and the wind came cold, And the sun rose dripping, a bucketful of gold. We were very tired, we were very merry, We had gone back and forth all night on the ferry. We hailed, “Good morrow, mother!” to a shawl-covered head, And bought a morning paper, which neither of us read; And she wept, “God bless you!” for the apples and pears, And we gave her all our money but our subway fares. _Thursday_ And if I loved you Wednesday, Well, what is that to you? I do not love you Thursday-- So much is true. And why you come complaining Is more than I can see. I loved you Wednesday,--yes--but what Is that to me? _To the Not Impossible Him_ How shall I know, unless I go To Cairo and Cathay, Whether or not this blessed spot Is blest in every way? Now it may be, the flower for me Is this beneath my nose; How shall I tell, unless I smell The Carthaginian rose? The fabric of my faithful love No power shall dim or ravel Whilst I stay here,--but oh, my dear, If I should ever travel! _The Singing-Woman from the Wood’s Edge_ What should I be but a prophet and a liar, Whose mother was a leprechaun, whose father was a friar? Teethed on a crucifix and cradled under water, What should I be but the fiend’s god-daughter? And who should be my playmates but the adder and the frog, That was got beneath a furze-bush and born in a bog? And what should be my singing, that was christened at an altar, But Aves and Credos and Psalms out of the Psalter? You will see such webs on the wet grass, maybe, As a pixie-mother weaves for her baby, You will find such flame at the wave’s weedy ebb As flashes in the meshes of a mer-mother’s web, But there comes to birth no common spawn From the love of a priest for a leprechaun, And you never have seen and you never will see Such things as the things that swaddled me! After all’s said and after all’s done, What should I be but a harlot and a nun? In through the bushes, on any foggy day, My dad would come a-swishing of the drops away, With a prayer for my death and a groan for my birth, A-mumbling of his beads for all that he was worth. And there’d sit my ma, with her knees beneath her chin, A-looking in his face and a-drinking of it in, And a-marking in the moss some funny little saying That would mean just the opposite of all that he was praying! He taught me the holy-talk of Vesper and of Matin, He heard me my Greek and he heard me my Latin, He blessed me and crossed me to keep my soul from evil, And we watched him out of sight, and we conjured up the devil! Oh, the things I haven’t seen and the things I haven’t known, What with hedges and ditches till after I was grown, And yanked both ways by my mother and my father, With a “Which would you better?” and a “Which would you rather?” With him for a sire and her for a dam, What should I be but just what I am? _Humoresque_ “Heaven bless the babe!” they said; “What queer books she must have read!” (Love, by whom I was beguiled, Grant I may not bear a child.) “Little does she guess to-day What the world may be,” they say. (Snow, drift deep and cover Till the spring my murdered lover.) _She is Overheard Singing_ Oh, Prue she has a patient man, And Joan a gentle lover, And Agatha’s Arth’ is a hug-the-hearth,-- But my true love’s a rover! Mig, her man’s as good as cheese And honest as a briar, Sue tells her love what he’s thinking of,-- But my dear lad’s a liar! Oh, Sue and Prue and Agatha Are thick with Mig and Joan! They bite their threads and shake their heads And gnaw my name like a bone; And Prue says, “Mine’s a patient man, As never snaps me up,” And Agatha, “Arth’ is a hug-the-hearth, Could live content in a cup;” Sue’s man’s mind is like good jell-- All one colour, and clear-- And Mig’s no call to think at all What’s to come next year, While Joan makes boast of a gentle lad, That’s troubled with that and this;-- But they all would give the life they live For a look from the man I kiss! Cold he slants his eyes about, And few enough’s his choice,-- Though he’d slip me clean for a nun, or a queen, Or a beggar with knots in her voice,-- And Agatha will turn awake When her good man sleeps sound, And Mig and Sue and Joan and Prue Will hear the clock strike round; For Prue she has a patient man, As asks not when or why, And Mig and Sue have naught to do But peep who’s passing by, Joan is paired with a putterer That bastes and tastes and salts, And Agatha’s Arth’ is a hug-the-hearth,-- But my true love is false! _The Unexplorer_ There was a road ran past our house Too lovely to explore. I asked my mother once--she said That if you followed where it led It brought you to the milk-man’s door. (That’s why I have not travelled more.) _Grown-Up_ Was it for this I uttered prayers, And sobbed and cursed and kicked the stairs, That now, domestic as a plate, I should retire at half-past eight? _The Penitent_ I had a little Sorrow, Born of a little Sin, I found a room all damp with gloom And shut us all within; And, “Little Sorrow, weep,” said I, “And, Little Sin, pray God to die, And I upon the floor will lie And think how bad I’ve been!” Alas for pious planning-- It mattered not a whit! As far as gloom went in that room, The lamp might have been lit! My Little Sorrow would not weep, My Little Sin would go to sleep-- To save my soul I could not keep My graceless mind on it! So up I got in anger, And took a book I had, And put a ribbon on my hair To please a passing lad. And, “One thing there’s no getting by-- I’ve been a wicked girl,” said I; “But if I can’t be sorry, why, I might as well be glad!” _Daphne_ Why do you follow me?-- Any moment I can be Nothing but a laurel-tree. Any moment of the chase I can leave you in my place A pink bough for your embrace. Yet if over hill and hollow, Still it is your will to follow, I am off;--to heel, Apollo! _Portrait by a Neighbour_ Before she has her floor swept Or her dishes done, Any day you’ll find her A-sunning in the sun! It’s long after midnight Her key’s in the lock, And you never see her chimney smoke Till past ten o’clock! She digs in her garden With a shovel and a spoon, She weeds her lazy lettuce By the light of the moon. She walks up the walk Like a woman in a dream, She forgets she borrowed butter And pays you back cream! Her lawn looks like a meadow, And if she mows the place She leaves the clover standing And the Queen Anne’s lace! _The Merry Maid_ Oh, I am grown so free from care Since my heart broke! I set my throat against the air, I laugh at simple folk! There’s little kind and little fair Is worth its weight in smoke To me, that’s grown so free from care Since my heart broke! Lass, if to sleep you would repair As peaceful as you woke, Best not besiege your lover there For just the words he spoke To me, that’s grown so free from care Since my heart broke! _To S. M._ _If he should lie a-dying_ I am not willing you should go Into the earth, where Helen went; She is awake by now, I know. Where Cleopatra’s anklets rust You will not lie with my consent; And Sappho is a roving dust; Cressid could love again; Dido, Rotted in state, is restless still; You leave me much against my will. _The Philosopher_ And what are you that, wanting you, I should be kept awake As many nights as there are days With weeping for your sake? And what are you that, missing you, As many days as crawl I should be listening to the wind And looking at the wall? I know a man that’s a braver man And twenty men as kind, And what are you, that you should be The one man in my mind? Yet women’s ways are witless ways, As any sage will tell,-- And what am I, that I should love So wisely and so well? _Four Sonnets_ I Love, though for this you riddle me with darts, And drag me at your chariot till I die,-- Oh, heavy prince! Oh, panderer of hearts!-- Yet hear me tell how in their throats they lie Who shout you mighty: thick about my hair, Day in, day out, your ominous arrows purr, Who still am free, unto no querulous care A fool, and in no temple worshipper! I, that have bared me to your quiver’s fire, Lifted my face into its puny rain, Do wreathe you Impotent to Evoke Desire As you are Powerless to Elicit Pain! (Now will the god, for blasphemy so brave, Punish me, surely, with the shaft I crave!) II I think I should have loved you presently, And given in earnest words I flung in jest; And lifted honest eyes for you to see, And caught your hand against my cheek and breast; And all my pretty follies flung aside That won you to me, and beneath your gaze, Naked of reticence and shorn of pride, Spread like a chart my little wicked ways. I, that had been to you, had you remained, But one more waking from a recurrent dream, Cherish no less the certain stakes I gained, And walk your memory’s halls, austere, supreme, A ghost in marble of a girl you knew Who would have loved you in a day or two. III Oh, think not I am faithful to a vow! Faithless am I save to love’s self alone. Were you not lovely I would leave you now: After the feet of beauty fly my own. Were you not still my hunger’s rarest food, And water ever to my wildest thirst, I would desert you--think not but I would!-- And seek another as I sought you first. But you are mobile as the veering air, And all your charms more changeful than the tide, Wherefore to be inconstant is no care: I have but to continue at your side. So wanton, light and false, my love, are you, I am most faithless when I most am true. IV I shall forget you presently, my dear, So make the most of this, your little day, Your little month, your little half a year, Ere I forget, or die, or move away, And we are done forever; by and by I shall forget you, as I said, but now, If you entreat me with your loveliest lie I will protest you with my favourite vow. I would indeed that love were longer-lived, And oaths were not so brittle as they are, But so it is, and nature has contrived To struggle on without a break thus far,-- Whether or not we find what we are seeking Is idle, biologically speaking. SECTION THREE _Spring_ To what purpose, April, do you return again? Beauty is not enough. You can no longer quiet me with the redness Of little leaves opening stickily. I know what I know. The sun is hot on my neck as I observe The spikes of the crocus. The smell of the earth is good. It is apparent that there is no death. But what does that signify? Not only under ground are the brains of men Eaten by maggots. Life in itself Is nothing, An empty cup, a flight of uncarpeted stairs. It is not enough that yearly, down this hill, April Comes like an idiot, babbling and strewing flowers. _City Trees_ The trees along this city street, Save for the traffic and the trains, Would make a sound as thin and sweet As trees in country lanes. And people standing in their shade Out of a shower, undoubtedly Would hear such music as is made Upon a country tree. Oh, little leaves that are so dumb Against the shrieking city air, I watch you when the wind has come-- I know what sound is there. _The Blue-Flag in the Bog_ God had called us, and we came; Our loved Earth to ashes left; Heaven was a neighbour’s house, Open flung to us, bereft. Gay the lights of Heaven showed, And ’twas God Who walked ahead; Yet I wept along the road, Wanting my own house instead. Wept unseen, unheeded cried, “All you things my eyes have kissed, Fare you well! We meet no more, Lovely, lovely tattered mist! Weary wings that rise and fall All day long above the fire!”-- Red with heat was every wall, Rough with heat was every wire-- “Fare you well, you little winds That the flying embers chase! Fare you well, you shuddering day, With your hands before your face! And, ah, blackened by strange blight, Or to a false sun unfurled, Now for evermore good-bye, All the gardens in the world! On the windless hills of Heaven, That I have no wish to see, White, eternal lilies stand, By a lake of ebony. But the Earth forevermore Is a place where nothing grows,-- Dawn will come, and no bud break; Evening, and no blossom close. Spring will come, and wander slow Over an indifferent land, Stand beside an empty creek, Hold a dead seed in her hand.” God had called us, and we came, But the blessed road I trod Was a bitter road to me, And at heart I questioned God. “Though in Heaven,” I said, “be all That the heart would most desire, Held Earth naught save souls of sinners Worth the saving from a fire? Withered grass,--the wasted growing! Aimless ache of laden boughs!” Little things God had forgotten Called me, from my burning house. “Though in Heaven,” I said, “be all That the eye could ask to see, All the things I ever knew Are this blaze in back of me.” “Though in Heaven,” I said, “be all That the ear could think to lack, All the things I ever knew Are this roaring at my back.” It was God Who walked ahead, Like a shepherd to the fold; In His footsteps fared the weak, And the weary and the old, Glad enough of gladness over, Ready for the peace to be,-- But a thing God had forgotten Was the growing bones of me. And I drew a bit apart, And I lagged a bit behind, And I thought on Peace Eternal, Lest He look into my mind; And I gazed upon the sky, And I thought of Heavenly Rest,-- And I slipped away like water Through the fingers of the blest! All their eyes were fixed on Glory, Not a glance brushed over me; “Alleluia! Alleluia!” Up the road,--and I was free. And my heart rose like a freshet, And it swept me on before, Giddy as a whirling stick, Till I felt the earth once more. All the Earth was charred and black, had swept from pole to pole; And the bottom of the sea Was as brittle as a bowl; And the timbered mountain-top Was as naked as a skull,-- Nothing left, nothing left, Of the Earth so beautiful! “Earth,” I said, “how can I leave you? “You are all I have,” I said; “What is left to take my mind up, Living always, and you dead? “Speak!” I said, “Oh, tell me something! Make a sign that I can see! For a keepsake! To keep always! Quick!--before God misses me!” And I listened for a voice;-- But my heart was all I heard; Not a screech-owl, not a loon, Not a tree-toad said a word. And I waited for a sign;-- Coals and cinders, nothing more; And a little cloud of smoke Floating on a valley floor. And I peered into the smoke Till it rotted, like a fog:-- There, encompassed round by fire, Stood a blue-flag in a bog! Little flames came wading out, Straining, draining towards its stem, But it was so blue and tall That it scorned to think of them! Red and thirsty were their tongues, As the tongues of wolves must be, But it was so blue and tall-- Oh, I laughed, I cried, to see! All my heart became a tear, All my soul became a tower, Never loved I anything As I loved that tall blue flower! It was all the little boats That had ever sailed the sea, It was all the little books That had gone to school with me; On its roots like iron claws Rearing up so blue and tall,-- It was all the gallant Earth With its back against a wall! In a breath, ere I had breathed,-- Oh, I laughed, I cried, to see!-- I was kneeling at its side, And it leaned its head on me! Crumbling stones and sliding sand Is the road to Heaven now; Icy at my straining knees Drags the awful under-tow; Soon but stepping-stones of dust Will the road to Heaven be,-- Father, Son and Holy Ghost, Reach a hand and rescue me! “There--there, my blue-flag flower; Hush--hush--go to sleep; That is only God you hear, Counting up His folded sheep! Lullabye--lullabye-- That is only God that calls, Missing me, seeking me, Ere the road to nothing falls! He will set His mighty feet Firmly on the sliding sand; Like a little frightened bird I will creep into His hand; I will tell Him all my grief, I will tell Him all my sin; He will give me half His robe For a cloak to wrap you in. Lullabye--lullabye--” Rocks the burnt-out planet free!-- Father, Son and Holy Ghost, Reach a hand and rescue me! Ah, the voice of love at last! Lo, at last the face of light! And the whole of His white robe For a cloak against the night! And upon my heart asleep All the things I ever knew!-- “Holds Heaven not some cranny, Lord, For a flower so tall and blue?” All’s well and all’s well! Gay the lights of Heaven show! In some moist and Heavenly place We will set it out to grow. _Eel-Grass_ No matter what I say, All that I really love Is the rain that flattens on the bay, And the eel-grass in the cove; The jingle-shells that lie and bleach At the tide-line, and the trace Of higher tides along the beach: Nothing in this place. _Elegy before Death_ There will be rose and rhododendron When you are dead and under ground; Still will be heard from white syringas Heavy with bees, a sunny sound; Still will the tamaracks be raining After the rain has ceased, and still Will there be robins in the stubble, Brown sheep upon the warm green hill. Spring will not ail nor autumn falter; Nothing will know that you are gone, Saving alone some sullen plough-land None but yourself sets foot upon; Saving the may-weed and the pig-weed Nothing will know that you are dead,-- These, and perhaps a useless wagon Standing beside some tumbled shed. Oh, there will pass with your great passing Little of beauty not your own,-- Only the light from common water, Only the grace from simple stone! _The Bean-Stalk_ Ho, Giant! This is I! I have built me a bean-stalk into your sky! La,--but it’s lovely, up so high! This is how I came,--I put There my knee, here my foot, Up and up, from shoot to shoot-- And the blessed bean-stalk thinning Like the mischief all the time, Till it took me rocking, spinning, In a dizzy, sunny circle, Making angles with the root, Far and out above the cackle Of the city I was born in, Till the little dirty city In the light so sheer and sunny Shone as dazzling bright and pretty As the money that you find In a dream of finding money-- What a wind! What a morning!-- Till the tiny, shiny city, When I shot a glance below, Shaken with a giddy laughter, Sick and blissfully afraid, Was a dew-drop on a blade, And a pair of moments after Was the whirling guess I made,-- And the wind was like a whip Cracking past my icy ears, And my hair stood out behind, And my eyes were full of tears, Wide-open and cold, More tears than they could hold, The wind was blowing so, And my teeth were in a row, Dry and grinning, And I felt my foot slip, And I scratched the wind and whined, And I clutched the stalk and jabbered, With my eyes shut blind,-- What a wind! What a wind! Your broad sky, Giant, Is the shelf of a cupboard; I make bean-stalks, I’m A builder, like yourself, But bean-stalks is my trade, I couldn’t make a shelf, Don’t know how they’re made, Now, a bean-stalk is more pliant-- La, what a climb! _Weeds_ White with daisies and red with sorrel And empty, empty under the sky!-- Life is a quest and love a quarrel-- Here is a place for me to lie. Daisies spring from damnèd seeds, And this red fire that here I see Is a worthless crop of crimson weeds, Cursed by farmers thriftily. But here, unhated for an hour, The sorrel runs in ragged flame, The daisy stands, a bastard flower, Like flowers that bear an honest name. And here a while, where no wind brings The baying of a pack athirst, May sleep the sleep of blessed things The blood too bright, the brow accurst. _Passer Mortuus Est_ Death devours all lovely things; Lesbia with her sparrow Shares the darkness,--presently Every bed is narrow. Unremembered as old rain Dries the sheer libation, And the little petulant hand Is an annotation. After all, my erstwhile dear, My no longer cherished, Need we say it was not love, Now that love is perished? _Pastoral_ If it were only still!-- With far away the shrill Crying of a cock; Or the shaken bell From a cow’s throat Moving through the bushes; Or the soft shock Of wizened apples falling From an old tree In a forgotten orchard Upon the hilly rock! Oh, grey hill, Where the grazing herd Licks the purple blossom, Crops the spiky weed! Oh, stony pasture, Where the tall mullein Stands up so sturdy On its little seed! _Assault_ I I had forgotten how the frogs must sound After a year of silence, else I think I should not so have ventured forth alone At dusk upon this unfrequented road. II I am waylaid by Beauty. Who will walk Between me and the crying of the frogs? Oh, savage Beauty, suffer me to pass, That am a timid woman, on her way From one house to another! _Travel_ The railroad track is miles away, And the day is loud with voices speaking, Yet there isn’t a train goes by all day But I hear its whistle shrieking. All night there isn’t a train goes by, Though the night is still for sleep and dreaming, But I see its cinders red on the sky, And hear its engine steaming. My heart is warm with the friends I make, And better friends I’ll not be knowing, Yet there isn’t a train I wouldn’t take, No matter where it’s going. _Low-Tide_ These wet rocks where the tide has been, Barnacled white and weeded brown And slimed beneath to a beautiful green, These wet rocks where the tide went down Will show again when the tide is high Faint and perilous, far from shore, No place to dream, but a place to die,-- The bottom of the sea once more. _There was a child that wandered through A giant’s empty house all day,-- House full of wonderful things and new, But no fit place for a child to play._ _Song of a Second April_ April this year, not otherwise Than April of a year ago, Is full of whispers, full of sighs, Of dazzling mud and dingy snow; Hepaticas that pleased you so Are here again, and butterflies. There rings a hammering all day, And shingles lie about the doors; In orchards near and far away The grey woodpecker taps and bores; And men are merry at their chores, And children earnest at their play. The larger streams run still and deep, Noisy and swift the small brooks run Among the mullein stalks the sheep Go up the hillside in the sun, Pensively,--only you are gone, You that alone I cared to keep. _The Poet and his Book_ _Down, you mongrel, Death! Back into your kennel! I have stolen breath In a stalk of fennel! You shall scratch and you shall whine Many a night, and you shall worry Many a bone, before you bury One sweet bone of mine!_ When shall I be dead? When my flesh is withered, And above my head Yellow pollen gathered All the empty afternoon? When sweet lovers pause and wonder Who am I that lie thereunder, Hidden from the moon? This my personal death?-- That my lungs be failing To inhale the breath Others are exhaling? This my subtle spirit’s end?-- Ah, when the thawed winter splashes Over these chance dust and ashes, Weep not me, my friend! Me, by no means dead In that hour, but surely When this book, unread, Rots to earth obscurely, And no more to any breast, Close against the clamorous swelling Of the thing there is no telling, Are these pages pressed! When this book is mould, And a book of many Waiting to be sold For a casual penny, In a little open case, In a street unclean and cluttered, Where a heavy mud is spattered From the passing drays, Stranger, pause and look; From the dust of ages Lift this little book, Turn the tattered pages, Read me, do not let me die! Search the fading letters, finding Steadfast in the broken binding All that once was I! When these veins are weeds, When these hollowed sockets Watch the rooty seeds Bursting down like rockets, And surmise the spring again, Or, remote in that black cupboard, Watch the pink worms writhing upward At the smell of rain, Boys and girls that lie Whispering in the hedges, Do not let me die, Mix me with your pledges; Boys and girls that slowly walk In the woods, and weep, and quarrel, Staring past the pink wild laurel, Mix me with your talk, Do not let me die! Farmers at your raking, When the sun is high, While the hay is making, When, along the stubble strewn, Withering on their stalks uneaten, Strawberries turn dark and sweeten In the lapse of noon; Shepherds on the hills, In the pastures, drowsing To the tinkling bells Of the brown sheep browsing; Sailors crying through the storm; Scholars at your study; hunters Lost amid the whirling winter’s Whiteness uniform; Men that long for sleep; Men that wake and revel;-- If an old song leap To your senses’ level At such moments, may it be Sometimes, though a moment only, Some forgotten, quaint and homely Vehicle of me! Women at your toil, Women at your leisure Till the kettle boil, Snatch of me your pleasure, Where the broom-straw marks the leaf; Women quiet with your weeping Lest you wake a workman sleeping, Mix me with your grief! Boys and girls that steal From the shocking laughter Of the old, to kneel By a dripping rafter Under the discoloured eaves, Out of trunks with hingeless covers Lifting tales of saints and lovers, Travellers, goblins, thieves, Suns that shine by night, Mountains made from valleys,-- Bear me to the light, Flat upon your bellies By the webby window lie, Where the little flies are crawling,-- Read me, margin me with scrawling, Do not let me die! _Sexton, ply your trade! In a shower of gravel Stamp upon your spade! Many a rose shall ravel, Many a metal wreath shall rust In the rain, and I go singing Through the lots where you are flinging Yellow clay on dust!_ _Alms_ My heart is what it was before, A house where people come and go; But it is winter with your love, The sashes are beset with snow. I light the lamp and lay the cloth, I blow the coals to blaze again; But it is winter with your love, The frost is thick upon the pane. I know a winter when it comes: The leaves are listless on the boughs; I watched your love a little while, And brought my plants into the house. I water them and turn them south, I snap the dead brown from the stem; But it is winter with your love,-- I only tend and water them. There was a time I stood and watched The small, ill-natured sparrows’ fray; I loved the beggar that I fed, I cared for what he had to say, I stood and watched him out of sight; To-day I reach around the door And set a bowl upon the step; My heart is what it was before, But it is winter with your love; I scatter crumbs upon the sill, And close the window,--and the birds May take or leave them, as they will. _Inland_ People that build their houses inland, People that buy a plot of ground Shaped like a house, and build a house there, Far from the sea-board, far from the sound Of water sucking the hollow ledges, Tons of water striking the shore,-- What do they long for, as I long for One salt smell of the sea once more? People the waves have not awakened, Spanking the boats at the harbour’s head, What do they long for, as I long for,-- Starting up in my inland bed, Beating the narrow walls, and finding Neither a window nor a door, Screaming to God for death by drowning,-- One salt taste of the sea once more? _To a Poet that Died Young_ Minstrel, what have you to do With this man that, after you, Sharing not your happy fate, Sat as England’s Laureate? Vainly, in these iron days, Strives the poet in your praise, Minstrel, by whose singing side Beauty walked, until you died. Still, though none should hark again, Drones the blue-fly in the pane, Thickly crusts the blackest moss, Blows the rose its musk across, Floats the boat that is forgot None the less to Camelot. Many a bard’s untimely death Lends unto his verses breath; Here’s a song was never sung: Growing old is dying young. Minstrel, what is this to you: That a man you never knew, When your grave was far and green, Sat and gossipped with a queen? Thalia knows how rare a thing Is it, to grow old and sing; When the brown and tepid tide Closes in on every side. Who shall say if Shelley’s gold Had withstood it to grow old? _Wraith_ “Thin Rain, whom are you haunting, That you haunt my door?” --Surely it is not I she’s wanting; Someone living here before-- “Nobody’s in the house but me: You may come in if you like and see.” Thin as thread, with exquisite fingers,-- Have you seen her, any of you?-- Grey shawl, and leaning on the wind, And the garden showing through? Glimmering eyes,--and silent, mostly, Sort of a whisper, sort of a purr, Asking something, asking it over, If you get a sound from her.-- Ever see her, any of you?-- Strangest thing I’ve ever known,-- Every night since I moved in, And I came to be alone. “Thin Rain, hush with your knocking! You may not come in! This is I that you hear rocking; Nobody’s with me, nor has been!” Curious, how she tried the window,-- Odd, the way she tries the door,-- _Wonder just what sort of people Could have had this house before...._ _Ebb_ I know what my heart is like Since your love died: It is like a hollow ledge Holding a little pool Left there by the tide, A little tepid pool, Drying inward from the edge. _Elaine_ Oh, come again to Astolat! I will not ask you to be kind. And you may go when you will go, And I will stay behind. I will not say how dear you are, Or ask you if you hold me dear, Or trouble you with things for you The way I did last year. So still the orchard, Lancelot, So very still the lake shall be, You could not guess--though you should guess-- What is become of me. So wide shall be the garden-walk, The garden-seat so very wide, You needs must think--if you should think-- The lily maid had died. Save that, a little way away, I’d watch you for a little while, To see you speak, the way you speak, And smile,--if you should smile. _Burial_ Mine is a body that should die at sea! And have for a grave, instead of a grave Six feet deep and the length of me, All the water that is under the wave! And terrible fishes to seize my flesh, Such as a living man might fear, And eat me while I am firm and fresh,-- Not wait till I’ve been dead for a year! _Mariposa_ Butterflies are white and blue In this field we wander through. Suffer me to take your hand. Death comes in a day or two. All the things we ever knew Will be ashes in that hour. Mark the transient butterfly, How he hangs upon the flower. Suffer me to take your hand. Suffer me to cherish you Till the dawn is in the sky. Whether I be false or true, Death comes in a day or two. _Doubt no more that Oberon_ Doubt no more that Oberon-- Never doubt that Pan Lived, and played a reed, and ran After nymphs in a dark forest In the merry, credulous days,-- Lived, and led a fairy band Over the indulgent land! Ah, for in this dourest, sorest Age man’s eye has looked upon, Death to fauns and death to fays, Still the dog-wood dares to raise-- Healthy tree, with trunk and root-- Ivory bowls that bear no fruit, And the starlings and the jays-- Birds that cannot even sing-- Dare to come again in spring! _Lament_ Listen, children: Your father is dead. From his old coats I’ll make you little jackets; I’ll make you little trousers From his old pants. There’ll be in his pockets Things he used to put there, Keys and pennies Covered with tobacco; Dan shall have the pennies To save in his bank; Anne shall have the keys To make a pretty noise with. Life must go on, And the dead be forgotten; Life must go on, Though good men die; Anne, eat your breakfast; Dan, take your medicine; Life must go on; I forget just why. _Exiled_ Searching my heart for its true sorrow, This is the thing I find to be: That I am weary of words and people, Sick of the city, wanting the sea; Wanting the sticky, salty sweetness Of the strong wind and shattered spray; Wanting the loud sound and the soft sound Of the big surf that breaks all day. Always before about my dooryard, Marking the reach of the winter sea, Rooted in sand and dragging drift-wood, Straggled the purple wild sweet-pea; Always I climbed the wave at morning, Shook the sand from my shoes at night, That now am caught beneath great buildings Stricken with noise, confused with light. If I could hear the green piles groaning Under the windy wooden piers, See once again the bobbing barrels, And the black sticks that fence the weirs, If I could see the weedy mussels Crusting the wrecked and rotting hulls, Hear once again the hungry crying Overhead, of the wheeling gulls, Feel once again the shanty straining Under the turning of the tide, Fear once again the rising freshet, Dread the bell in the fog outside,-- I should be happy,--that was happy All day long on the coast of Maine! I have a need to hold and handle Shells and anchors and ships again! I should be happy, that am happy Never at all since I came here. I am too long away from water. I have a need of water near. _The Death of Autumn_ When reeds are dead and a straw to thatch the marshes, And feathered pampas-grass rides into the wind Like agèd warriors westward, tragic, thinned Of half their tribe, and over the flattened rushes, Stripped of its secret, open, stark and bleak, Blackens afar the half-forgotten creek,-- Then leans on me the weight of the year, and crushes My heart. I know that Beauty must ail and die, And will be born again,--but ah, to see Beauty stiffened, staring up at the sky! Oh, Autumn! Autumn!--What is the Spring to me? _Ode to Silence_ Aye, but she? Your other sister and my other soul, Grave Silence, lovelier Than the three loveliest maidens, what of her? Clio, not you, Not you, Calliope, Nor all your wanton line, Not Beauty’s perfect self shall comfort me For Silence once departed, For her the cool-tongued, her the tranquil-hearted, Whom evermore I follow wilfully, Wandering Heaven and Earth and Hell and the four seasons through; Thalia, not you, Not you, Melpomene, Not your incomparable feet, O thin Terpsichore, I seek in this great hall, But one more pale, more pensive, most beloved of you all. I seek her from afar. I come from temples where her altars are, From groves that bear her name, Noisy with stricken victims now and sacrificial flame, And cymbals struck on high and strident faces Obstreperous in her praise They neither love nor know, A goddess of gone days, Departed long ago, Abandoning the invaded shrines and fanes Of her old sanctuary, A deity obscure and legendary, Of whom there now remains, For sages to decipher and priests to garble, Only and for a little while her letters wedged in marble, Which even now, behold, the friendly mumbling rain erases, And the inarticulate snow, Leaving at last of her least signs and traces None whatsoever, nor whither she is vanished from these places. “She will love well,” I said, “If love be of that heart inhabiter, The flowers of the dead; The red anemone that with no sound Moves in the wind, and from another wound That sprang, the heavily-sweet blue hyacinth, That blossoms underground, And sallow poppies, will be dear to her. And will not Silence know In the black shade of what obsidian steep Stiffens the white narcissus numb with sleep? (Seed which Demeter’s daughter bore from home, Uptorn by desperate fingers long ago, Reluctant even as she, Undone Persephone, And even as she set out again to grow In twilight, in perdition’s lean and inauspicious loam). She will love well,” I said, “The flowers of the dead; Where dark Persephone the winter round, Uncomforted for home, uncomforted, Lacking a sunny southern slope in northern Sicily, With sullen pupils focussed on a dream, Stares on the stagnant stream That moats the unequivocable battlements of Hell, There, there will she be found, She that is Beauty veiled from men and Music in a swound.” “I long for Silence as they long for breath Whose helpless nostrils drink the bitter sea; What thing can be So stout, what so redoubtable, in Death What fury, what considerable rage, if only she, Upon whose icy breast, Unquestioned, uncaressed, One time I lay, And whom always I lack, Even to this day, Being by no means from that frigid bosom weaned away, If only she therewith be given me back?” I sought her down that dolorous labyrinth, Wherein no shaft of sunlight ever fell, And in among the bloodless everywhere I sought her, but the air, Breathed many times and spent, Was fretful with a whispering discontent, And questioning me, importuning me to tell Some slightest tidings of the light of day they know no more, Plucking my sleeve, the eager shades were with me where I went. I paused at every grievous door, And harked a moment, holding up my hand,--and for a space A hush was on them, while they watched my face; And then they fell a-whispering as before; So that I smiled at them and left them, seeing she was not there. I sought her, too, Among the upper gods, although I knew She was not like to be where feasting is, Nor near to Heaven’s lord, Being a thing abhorred And shunned of him, although a child of his, (Not yours, not yours; to you she owes not breath, Mother of Song, being sown of Zeus upon a dream of Death). Fearing to pass unvisited some place And later learn, too late, how all the while, With her still face, She had been standing there and seen me pass, without a smile, I sought her even to the sagging board whereat The stout immortals sat; But such a laughter shook the mighty hall No one could hear me say: Had she been seen upon the Hill that day? And no one knew at all How long I stood or when at last I sighed and went away. There is a garden lying in a lull Between the mountains and the mountainous sea, I know not where, but which a dream diurnal Paints on my lids a moment till the hull Be lifted from the kernel And Slumber fed to me. Your foot-print is not there, Mnemosene, Though it would seem a ruined place and after Your lichenous heart, being full Of broken columns, caryatides Thrown to the earth and fallen forward on their jointless knees, And urns funereal altered into dust Minuter than the ashes of the dead, And Psyche’s lamp out of the earth up-thrust, Dripping itself in marble wax on what was once the bed Of Love, and his young body asleep, but now is dust instead. There twists the bitter-sweet, the white wisteria Fastens its fingers in the strangling wall, And the wide crannies quicken with bright weeds; There dumbly like a worm all day the still white orchid feeds; But never an echo of your daughters’ laughter Is there, nor any sign of you at all Swells fungous from the rotten bough, grey mother of Pieria! Only her shadow once upon a stone I saw,--and, lo, the shadow and the garden, too, were gone. I tell you you have done her body an ill, You chatterers, you noisy crew! She is not anywhere! I sought her in deep Hell; And through the world as well; I thought of Heaven and I sought her there; Above nor underground Is Silence to be found, That was the very warp and woof of you, Lovely before your songs began and after they were through! Oh, say if on this hill Somewhere your sister’s body lies in death, So I may follow there, and make a wreath Of my locked hands, that on her quiet breast Shall lie till age has withered them! (Ah, sweetly from the rest I see Turn and consider me Compassionate Euterpe!) “There is a gate beyond the gate of Death, Beyond the gate of everlasting Life, Beyond the gates of Heaven and Hell,” she saith, “Whereon but to believe is horror! Whereon to meditate engendereth Even in deathless spirits such as I A tumult in the breath, A chilling of the inexhaustible blood Even in my veins that never will be dry, And in the austere, divine monotony That is my being, the madness of an unaccustomed mood. This is her province whom you lack and seek; And seek her not elsewhere. Hell is a thoroughfare For pilgrims,--Herakles, And he that loved Euridice too well, Have walked therein; and many more than these; And witnessed the desire and the despair Of souls that passed reluctantly and sicken for the air; You, too, have entered Hell, And issued thence; but thence whereof I speak None has returned;--for thither fury brings Only the driven ghosts of them that flee before all things. Oblivion is the name of this abode: and she is there.” Oh, radiant Song! Oh, gracious Memory! Be long upon this height I shall not climb again! I know the way you mean,--the little night, And the long empty day,--never to see Again the angry light, Or hear the hungry noises cry my brain! Ah, but she, Your other sister and my other soul, She shall again be mine; And I shall drink her from a silver bowl, A chilly thin green wine, Not bitter to the taste, Not sweet, Not of your press, oh, restless, clamorous nine,-- To foam beneath the frantic hoofs of mirth-- But savouring faintly of the acid earth, And trod by pensive feet From perfect clusters ripened without haste Out of the urgent heat In some clear glimmering vaulted twilight under the odorous vine. Lift up your lyres! Sing on! But as for me, I seek your sister whither she is gone. _Memorial to D. C._ [VASSAR COLLEGE, 1918] _Oh, loveliest throat of all sweet throats, Where now no more the music is, With hands that wrote you little notes I write you little elegies!_ I _Epitaph_ Heap not on this mound Roses that she loved so well; Why bewilder her with roses, That she cannot see or smell? She is happy where she lies With the dust upon her eyes. II _Prayer to Persephone_ Be to her, Persephone, All the things I might not be; Take her head upon your knee. She that was so proud and wild, Flippant, arrogant and free, She that had no need of me, Is a little lonely child Lost in Hell,--Persephone, Take her head upon your knee; Say to her, “My dear, my dear, It is not so dreadful here.” III _Chorus_ Give away her gowns, Give away her shoes; She has no more use For her fragrant gowns; Take them all down, Blue, green, blue, Lilac, pink, blue, From their padded hangers; She will dance no more In her narrow shoes; Sweep her narrow shoes From the closet floor. IV _Elegy_ Let them bury your big eyes In the secret earth securely, Your thin fingers, and your fair, Soft, indefinite-coloured hair,-- All of these in some way, surely, From the secret earth shall rise; Not for these I sit and stare, Broken and bereft completely; Your young flesh that sat so neatly On your little bones will sweetly Blossom in the air. But your voice,--never the rushing Of a river underground, Not the rising of the wind In the trees before the rain, Not the woodcock’s watery call, Not the note the white-throat utters, Not the feet of children pushing Yellow leaves along the gutters In the blue and bitter fall, Shall content my musing mind For the beauty of that sound That in no new way at all Ever will be heard again. Sweetly through the sappy stalk Of the vigorous weed, Holding all it held before, Cherished by the faithful sun, On and on eternally Shall your altered fluid run, Bud and bloom and go to seed; But your singing days are done; But the music of your talk Never shall the chemistry Of the secret earth restore. All your lovely words are spoken. Once the ivory box is broken, Beats the golden bird no more. V _Dirge_ Boys and girls that held her dear, Do your weeping now; All you loved of her lies here. Brought to earth the arrogant brow, And the withering tongue Chastened; do your weeping now. Sing whatever songs are sung, Wind whatever wreath, For a playmate perished young, For a spirit spent in death. Boys and girls that held her dear, All you loved of her lies here. _Sonnets_ I We talk of taxes, and I call you friend; Well, such you are,--but well enough we know How thick about us root, how rankly grow Those subtle weeds no man has need to tend, That flourish through neglect, and soon must send Perfume too sweet upon us and overthrow Our steady senses; how such matters go We are aware, and how such matters end. Yet shall be told no meagre passion here; With lovers such as we for evermore Isolde drinks the draught, and Guinevere Receives the Table’s ruin through her door, Francesca, with the loud surf at her ear, Lets fall the coloured book upon the floor. II Into the golden vessel of great song Let us pour all our passion; breast to breast Let other lovers lie, in love and rest; Not we,--articulate, so, but with the tongue Of all the world: the churning blood, the long Shuddering quiet, the desperate hot palms pressed Sharply together upon the escaping guest, The common soul, unguarded, and grown strong. Longing alone is singer to the lute; Let still on nettles in the open sigh The minstrel, that in slumber is as mute As any man, and love be far and high, That else forsakes the topmost branch, a fruit Found on the ground by every passer-by. III Not with libations, but with shouts and laughter We drenched the altars of Love’s sacred grove, Shaking to earth green fruits, impatient after The launching of the coloured moths of Love. Love’s proper myrtle and his mother’s zone We bound about our irreligious brows, And fettered him with garlands of our own, And spread a banquet in his frugal house. Not yet the god has spoken; but I fear Though we should break our bodies in his flame, And pour our blood upon his altar, here Henceforward is a grove without a name, A pasture to the shaggy goats of Pan, Whence flee forever a woman and a man. IV Only until this cigarette is ended, A little moment at the end of all, While on the floor the quiet ashes fall, And in the firelight to a lance extended, Bizarrely with the jazzing music blended, The broken shadow dances on the wall, I will permit my memory to recall The vision of you, by all my dreams attended. And then adieu,--farewell!--the dream is done. Yours is a face of which I can forget The colour and the features, every one, The words not ever, and the smiles not yet; But in your day this moment is the sun Upon a hill, after the sun has set. V Once more into my arid days like dew, Like wind from an oasis, or the sound Of cold sweet water bubbling underground, A treacherous messenger, the thought of you Comes to destroy me; once more I renew Firm faith in your abundance, whom I found Long since to be but just one other mound Of sand, whereon no green thing ever grew. And once again, and wiser in no wise, I chase your coloured phantom on the air, And sob and curse and fall and weep and rise And stumble pitifully on to where, Miserable and lost, with stinging eyes, Once more I clasp,--and there is nothing there. VI No rose that in a garden ever grew, In Homer’s or in Omar’s or in mine, Though buried under centuries of fine Dead dust of roses, shut from sun and dew Forever, and forever lost from view, But must again in fragrance rich as wine The grey aisles of the air incarnadine When the old summers surge into a new. Thus when I swear, “I love with all my heart,” ’Tis with the heart of Lilith that I swear, ’Tis with the love of Lesbia and Lucrece; And thus as well my love must lose some part Of what it is, had Helen been less fair, Or perished young, or stayed at home in Greece. VII When I too long have looked upon your face, Wherein for me a brightness unobscured Save by the mists of brightness has its place, And terrible beauty not to be endured, I turn away reluctant from your light, And stand irresolute, a mind undone, A silly, dazzled thing deprived of sight From having looked too long upon the sun. Then is my daily life a narrow room In which a little while, uncertainly, Surrounded by impenetrable gloom, Among familiar things grown strange to me Making my way, I pause, and feel, and hark, Till I become accustomed to the dark. VIII And you as well must die, beloved dust, And all your beauty stand you in no stead; This flawless, vital hand, this perfect head, This body of flame and steel, before the gust Of Death, or under his autumnal frost, Shall be as any leaf, be no less dead Than the first leaf that fell,--this wonder fled, Altered, estranged, disintegrated, lost. Nor shall my love avail you in your hour. In spite of all my love, you will arise Upon that day and wander down the air Obscurely as the unattended flower, It mattering not how beautiful you were, Or how beloved above all else that dies. IX Let you not say of me when I am old, In pretty worship of my withered hands Forgetting who I am, and how the sands Of such a life as mine run red and gold Even to the ultimate sifting dust, “Behold, Here walketh passionless age!”--for there expands A curious superstition in these lands, And by its leave some weightless tales are told. In me no lenten wicks watch out the night; I am the booth where Folly holds her fair; Impious no less in ruin than in strength, When I lie crumbled to the earth at length, Let you not say, “Upon this reverend site The righteous groaned and beat their breasts in prayer.” X Oh, my beloved, have you thought of this: How in the years to come unscrupulous Time, More cruel than Death, will tear you from my kiss, And make you old, and leave me in my prime? How you and I, who scale together yet A little while the sweet, immortal height No pilgrim may remember or forget, As sure as the world turns, some granite night Shall lie awake and know the gracious flame Gone out forever on the mutual stone; And call to mind how on the day you came I was a child, and you a hero grown?-- And the night pass, and the strange morning break Upon our anguish for each other’s sake! XI As to some lovely temple, tenantless Long since, that once was sweet with shivering brass, Knowing well its altars ruined and the grass Grown up between the stones, yet from excess Of grief hard driven, or great loneliness, The worshipper returns, and those who pass Marvel him crying on a name that was,-- So is it now with me in my distress. Your body was a temple to Delight; Cold are its ashes whence the breath is fled, Yet here one time your spirit was wont to move; Here might I hope to find you day or night, And here I come to look for you, my love, Even now, foolishly, knowing you are dead. XII Cherish you then the hope I shall forget At length, my lord, Pieria?--put away For your so passing sake, this mouth of clay, These mortal bones against my body set, For all the puny fever and frail sweat Of human love,--renounce for these, I say, The Singing Mountain’s memory, and betray The silent lyre that hangs upon me yet? Ah, but indeed, some day shall you awake, Rather, from dreams of me, that at your side So many nights, a lover and a bride, But stern in my soul’s chastity, have lain, To walk the world forever for my sake, And in each chamber find me gone again! _Wild Swans_ I looked in my heart while the wild swans went over. And what did I see I had not seen before? Only a question less or a question more; Nothing to match the flight of wild birds flying. Tiresome heart, forever living and dying, House without air, I leave you and lock your door. Wild swans, come over the town, come over The town again, trailing your legs and crying! _Printed in Great Britain by Hazell, Watson & Viney, Ld., London and Aylesbury_. Works by D. H. Lawrence ❧ The Lost Girl, 9s. Women in Love, 9s. Aaron’s Rod, 7s. 6d. The Ladybird, 7s. 6d. Kangaroo, 7s. 6d. New Poems, 5s. Birds, Beasts and Flowers, 6s. Sea and Sardinia, 21s. Works by Compton Mackenzie ❧ The Passionate Elopement, 7s. 6d. Carnival, 7s. 6d. Sinister Street, Vol. I, 7s. 6d. Sinister Street, Vol. II, 7s. 6d. Guy and Pauline, 7s. 6d. Sylvia Scarlett, 8s. Sylvia and Michael, 8s. Poor Relations, 7s. 6d. Rich Relatives, 9s. The Seven Ages of Woman, 7s. 6d. Kensington Rhymes, 5s. Works by Maurice Baring ❧ Dead Letters, 6s. Diminutive Dramas, 5s. Poems: 1914–1919, 6s. Passing By, 7s. 6d. Works by Norman Douglas ❧ South Wind, 7s. 6d. Old Calabria, 10s. 6d. Fountains in the Sand, 6s. Siren Land, 7s. 6d. Works by Arthur Machen ❧ The Hill of Dreams, 7s. 6d. The Secret Glory, 7s. 6d. Far Off Things, 7s. 6d. Things Near and Far, 7s. 6d. Hieroglyphics, 7s. 6d. The Caerleon Edition, £9 9s. Works by Lascelles Abercrombie ❧ Four Short Plays, 6s. Towards a Theory of Art, 5s. Principles of English Prosody, 5s. The Epic: An Essay, 5s. Speculative Dialogues, 5s. Thomas Hardy: A Critical Study, 3s. 6d. Martin Secker Transcriber’s Notes Italic text is enclosed in _underscores_. Punctuation, hyphenation, and spelling inconsistencies were not changed. Simple typographical errors were corrected; unbalanced quotation marks were remedied by examining other copies of the same poems. Transcriber added a missing exclamation mark at the end of “Burial.” Decorative floral bullets are similar, but not identical, to the ones in the original. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.