The Project Gutenberg eBook of By the Aurelian Wall, and Other Elegies This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: By the Aurelian Wall, and Other Elegies Author: Bliss Carman Release date: September 15, 2016 [eBook #53053] Most recently updated: October 23, 2024 Language: English Credits: Produced by Larry B. Harrison, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This book was produced from scanned images of public domain material from the Google Books project.) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BY THE AURELIAN WALL, AND OTHER ELEGIES *** By the Aurelian Wall By the Aurelian Wall _And Other Elegies_ By BLISS CARMAN _Author of_ Low Tide on Grand Pré, Behind the Arras, Ballads of Lost Haven, &c. [Illustration: colophon] Lamson, Wolffe and Company Boston, New York and London MDCCCXCVIII Copyright, 1898, By Lamson, Wolffe and Company. _All rights reserved._ _Norwood Press_ _J. S. Cushing & Co.--Berwick & Smith_ _Norwood Mass. U.S.A._ CONTENTS BY THE AURELIAN WALL, 9 THE WHITE GULL, 15 THE COUNTRY OF HAR, 32 TO RICHARD LOVELACE, 42 A SEAMARK, 44 THE WORD OF THE WATER, 57 PHILLIPS BROOKS, 59 JOHN ELIOT BOWEN, 64 HENRY GEORGE, 67 ILICET, 70 TO RAPHAEL, 76 TO P. V., 82 A NORSE CHILD’S REQUIEM, 87 IN THE HEART OF THE HILLS, 91 AN AFTERWORD, 96 SEVEN WIND SONGS, 102 ANDREW STRATON, 112 THE GRAVE-TREE, 127 BY THE AURELIAN WALL _In Memory of John Keats_ By the Aurelian Wall, Where the long shadows of the centuries fall From Caius Cestius’ tomb, A weary mortal seeking rest found room For quiet burial, Leaving among his friends A book of lyrics. Such untold amends A traveller might make In a strange country, bidden to partake Before he farther wends; Who shyly should bestow The foreign reed-flute they had seen him blow And finger cunningly, On one of the dark children standing by, Then lift his cloak and go. The years pass. And the child Thoughtful beyond his fellows, grave and mild, Treasures the rough-made toy, Until one day he blows it for clear joy, And wakes the music wild. His fondness makes it seem A thing first fashioned in delirious dream, Some god had cut and tried, And filled with yearning passion, and cast aside On some far woodland stream,-- After long years to be Found by the stranger and brought over sea, A marvel and delight To ease the noon and pierce the dark blue night, For children such as he. He learns the silver strain Wherewith the ghostly houses of gray rain And lonely valleys ring, When the untroubled whitethroats make the spring A world without a stain; Then on his river reed, With strange and unsuspected notes that plead Of their own wild accord For utterances no bird’s throat could afford, Lifts it to human need. His comrades leave their play, When calling and compelling far away By river-slope and hill, He pipes their wayward footsteps where he will, All the long lovely day. Even his elders come. “Surely the child is elvish,” murmur some, And shake the knowing head; “Give us the good old simple things instead, Our fathers used to hum.” Others at the open door Smile when they hear what they have hearkened for These many summers now, Believing they should live to learn somehow Things never known before. But he can only tell How the flute’s whisper lures him with a spell, Yet always just eludes The lost perfection over which he broods; And how he loves it well. Till all the country-side, Familiar with his piping far and wide, Has taken for its own That weird enchantment down the evening blown,-- Its glory and its pride. And so his splendid name, Who left the book of lyrics and small fame Among his fellows then, Spreads through the world like autumn--who knows when?-- Till all the hillsides flame. Grand Pré and Margaree Hear it upbruited from the unresting sea; And the small Gaspareau, Whose yellow leaves repeat it, seems to know A new felicity. Even the shadows tall, Walking at sundown through the plain, recall A mound the grasses keep, Where once a mortal came and found long sleep By the Aurelian Wall. THE WHITE GULL _For the Centenary of the Birth of Shelley_ I Up by the idling reef-set bell The tide comes in; And to the idle heart to-day The wind has many things to say; The sea has many a tale to tell His younger kin. For we are his, bone of his bone, Breath of his breath; The doom tides sway us at their will; The sky of being rounds us still; And over us at last is blown The wind of death. II A hundred years ago to-day There came a soul, A pilgrim of the perilous light, Treading the spheral paths of night, On whom the word and vision lay With dread control. Now the pale Summer lingers near, And talks to me Of all her wayward journeyings, And the old, sweet, forgotten things She loved and lost and dreamed of here By the blue sea. The great cloud-navies, one by one, Bend sails and fill From ports below the round sea-verge; I watch them gather and emerge, And steer for havens of the sun Beyond the hill. The gray sea-horses troop and roam; The shadows fly Along the wind-floor at their heels; And where the golden daylight wheels, A white gull searches the blue dome With keening cry. And something, Shelley, like thy fame Dares the wide morn In that sea-rover’s glimmering flight, As if the Northland and the night Should hear thy splendid valiant name Put scorn to scorn. III Thou heart of all the hearts of men, Tameless and free, And vague as that marsh-wandering fire, Leading the world’s outworn desire A night march down this ghostly fen From sea to sea! Through this divided camp of dream Thy feet have passed, As one who should set hand to rouse His comrades from their heavy drowse; For only their own deeds redeem God’s sons at last. But the dim world will dream and sleep Beneath thy hand, As poppies in the windy morn, Or valleys where the standing corn Whispers when One goes forth to reap The weary land. O captain of the rebel host, Lead forth and far! Thy toiling troopers of the night Press on the unavailing fight; The sombre field is not yet lost, With thee for star. Thy lips have set the hail and haste Of clarions free To bugle down the wintry verge Of time forever, where the surge Thunders and crumbles on a waste And open sea. IV Did the cold Norns who pattern life With haste and rest Take thought to cheer their pilgrims on Through trackless twilights vast and wan, Across the failure and the strife, From quest to quest,-- Set their last kiss upon thy face, And let thee go To tell the haunted whisperings Of unimaginable things, Which plague thy fellows with a trace They cannot know? So they might fashion and send forth Their house of doom, Through the pale splendor of the night, In vibrant, hurled, impetuous flight, A resonant meteor of the North From gloom to gloom. V I think thou must have wandered far With Spring for guide, And heard the shy-born forest flowers Talk to the wind among the showers, Through sudden doorways left ajar When the wind sighed; Thou must have heard the marching sweep Of blown white rain Go volleying up the icy kills,-- And watched with Summer when the hills Muttered of freedom in their sleep And slept again. Surely thou wert a lonely one, Gentle and wild; And the round sun delayed for thee In the red moorlands by the sea, When Tyrian Autumn lured thee on, A wistful child, To rove the tranquil, vacant year, From dale to dale; And the great Mother took thy face Between her hands for one long gaze, And bade thee follow without fear The endless trail. And thy clear spirit, half forlorn, Seeking its own, Dwelt with the nomad tents of rain, Marched with the gold-red ranks of grain, Or ranged the frontiers of the morn, And was alone. VI One brief perturbed and glorious day! How couldst thou learn The quiet of the forest sun, Where the dark, whispering rivers run The journey that hath no delay And no return? And yet within thee flamed and sang The dauntless heart, Knowing all passion and the pain On man’s imperious disdain, Since God’s great part in thee gave pang To earth’s frail part. It held the voices of the hills Deep in its core; The wandering shadows of the sea Called to it,--would not let it be; The harvest of those barren rills Was in its store. Thine was a love that strives and calls Outcast from home, Burning to free the soul of man With some new life. How strange, a ban Should set thy sleep beneath the walls Of changeless Rome! VII More soft, I deem, from spring to spring, Thy sleep would be Where this far western headland lies With its imperial azure skies, Under thee hearing beat and swing The eternal sea. Where all the livelong brooding day And all night long, The far sea-journeying wind should come Down to the doorway of thy home, To lure thee ever the old way With the old song. But the dim forest would so house Thy heart so dear, Even the low surf of the rain, Where ghostly centuries complain, Might beat against thy door and rouse No heartache here. For here the thrushes, calm, supreme, Forever reign, Whose gloriously kingly golden throats Regather their forgotten notes In keys where lurk no ruin of dream, No tinge of pain. And here the ruthless noisy sea, With the tide’s will, The strong gray wrestler, should in vain Put forth his hand on thee again-- Lift up his voice and call to thee, And thou be still. For thou hast overcome at last; And fate and fear And strife and rumor now no more Vex thee by any wind-vexed shore, Down the strewn ways thy feet have passed Far, far from here. VIII Up by the idling, idling bell The tide comes in; And to the restless heart to-day The wind has many things to say; The sea has many a tale to tell His younger kin. The gray sea-horses troop and roam; The shadows fly Along the wind-floor at their heels; And where the golden daylight wheels, A white gull searches the blue dome With keening cry. THE COUNTRY OF HAR _For the Centenary of Blake’s “Songs of Innocence”_ Once a hundred years ago There was a light in London town, For an angel of the snow Walked her street sides up and down. As a visionary boy He put forth his hand to smite Songs of innocence and joy From the crying chords of night, Like a muttering of thunder Heard beneath the polar star; For his soul was all a-wonder At the calling vales of Har. He, a traveller by day And a pilgrim of the sun, Took his uncompanioned way Where the journey is not done. Where no mortal might aspire His clear heart was set to climb, To the uplands of desire And the river wells of time. Home he wandered to the valley Where the springs of morning are, And the sea-bright cohorts rally On the twilit plains of Har. There he found the Book of Thel In the lily-garth of bliss, Fashioned, how no man can tell, As a white windflower is: Like the lulling of a sigh Uttered in the trembling grass, When a shower is gone by, And the sweeping shadows pass,-- Through the hyacinthine weather, Wheel them down without a jar,-- Heaving all the dappled heather In the streaming vales of Har. There was manna in the rain; And above the rills, a voice: “Son of mine, dost thou complain? I will make thee to rejoice. “Thou shalt be a child to men, With confusion on thy speech; And the worlds within thy ken Shall not lie within thy reach. “But the rainbirds shall discover, And the daffodils unbar, Quiet waters for their lover On the shining plains of Har. “April rain and iron frost Shall make flowers to thy hand; Every field thy feet have crossed Shall revive from death’s command. “Hunting with a leash of wind Through the corners of the earth, Take the hounds of Spring to find The forgotten trails of mirth; “For the lone child-heart is dying Of a love no time can mar, Hearing not a voice replying From the gladder vales of Har. “Flame thy heart forth! Yet, no haste: Have not I prepared for thee The king’s chambers of the East And the wind halls of the sea? “Be a gospeller of things Nowhere written through the wild, With that gloaming call of Spring’s, When old secrets haunt the child. “Let the bugler of my going Wake no clarion of war; For the paper reeds are blowing On the river plains of Har.” Centuries of soiled renown To the roaring dark have gone: There is woe in London town, And a crying for the dawn. April frost and iron rain Ripen the dead fruit of lust, And the sons of God remain The dream children of the dust, For their heart hath in derision, And their jeers have mocked afar, The delirium of vision From the holy vales of Har. Once in Autumn came a dream; The white Herald of the North, Faring West to ford my stream, Passed my lodge and bade me forth; Glad I rose and went with him, With my shoulder in his hand; The auroral world grew dim, And the idle harvest land. Then I saw the warder lifting From its berg the Northern bar, And eternal snows were drifting On the wind-bleak plains of Har. “Listen humbly,” said my guide. “I am drear, for I am death,” Whispered Snow; but Wind replied, “I outlive thee by a breath, I am Time.” And then I heard, Dearer than all wells of dew, One gray golden-shafted bird Hail the uplands; so I knew Spring, the angel of our sorrow, Tarrying so seeming far, Should return with some long morrow In the calling vales of Har. TO RICHARD LOVELACE Ah, Lovelace, what desires have sway In the white shadow of your heart, Which no more measures day by day, Nor sets the years apart? How many seasons for your sake Have taught men over, age by age, “Stone walls do not a prison make, Nor iron bars a cage!”-- Since that first April when you fared Into the Gatehouse, well content, Caring for nothing so you cared For honor and for Kent. How many, since the April rain Beat drear and blossomless and hoar Through London, when you left Shoe Lane, A-marching to no war! Till now, with April on the sea, And sunshine in the woven year, The rain-winds loose from reverie A lyric and a cheer. A SEAMARK _A Threnody for Robert Louis Stevenson_ Cold, the dull cold! What ails the sun, And takes the heart out of the day? What makes the morning look so mean, The Common so forlorn and gray? The wintry city’s granite heart Beats on in iron mockery, And like the roaming mountain rains, I hear the thresh of feet go by. It is the lonely human surf Surging through alleys chill with grime, The muttering churning ceaseless floe Adrift out of the North of time. Fades, it all fades! I only see The poster with its reds and blues Bidding the heart stand still to take Its desolating stab of news. That intimate and magic name: “Dead in Samoa.” ... Cry your cries, O city of the golden dome, Under the gray Atlantic skies! But I have wander-biddings now. Far down the latitudes of sun, An island mountain of the sea, Piercing the green and rosy zone, Goes up into the wondrous day. And there the brown-limbed island men Are bearing up for burial, Within the sun’s departing ken, The master of the roving kind. And there where time will set no mark For his irrevocable rest, Under the spacious melting dark, With all the nomad tented stars About him, they have laid him down Above the crumbling of the sea, Beyond the turmoil of renown. O all you hearts about the world In whom the truant gipsy blood, Under the frost of this pale time, Sleeps like the daring sap and flood That dream of April and reprieve! You whom the haunted vision drives, Incredulous of home and ease, Perfection’s lovers all your lives! You whom the wander-spirit loves To lead by some forgotten clue Forever vanishing beyond Horizon brinks forever new; The road, unmarked, ordained, whereby Your brothers of the field and air Before you, faithful, blind and glad, Emerged from chaos pair by pair; The road whereby you too must come, In the unvexed and fabled years Into the country of your dream, With all your knowledge in arrears! You, who can never quite forget Your glimpse of Beauty as she passed, The well-head where her knee was pressed, The dew wherein her foot was cast; O you who bid the paint and clay Be glorious when you are dead, And fit the plangent words in rhyme Where the dark secret lurks unsaid; You brethren of the light-heart guild, The mystic fellowcraft of joy, Who tarry for the news of truth, And listen for some vast ahoy Blown in from sea, who crowd the wharves With eager eyes that wait the ship Whose foreign tongue may fill the world With wondrous tales from lip to lip; Our restless loved adventurer, On secret orders come to him, Has slipped his cable, cleared the reef, And melted on the white sea-rim. O granite hills, go down in blue! And like green clouds in opal calms, You anchored islands of the main, Float up your loom of feathery palms! For deep within your dales, where lies A valiant earthling stark and dumb, This savage undiscerning heart Is with the silent chiefs who come To mourn their kin and bear him gifts,-- Who kiss his hand, and take their place, This last night he receives his friends, The journey-wonder on his face. He “was not born for age.” Ah no, For everlasting youth is his! Part of the lyric of the earth With spring and leaf and blade he is. ’Twill nevermore be April now But there will lurk a thought of him At the street corners, gay with flowers From rainy valleys purple-dim. O chiefs, you do not mourn alone! In that stern North where mystery broods, Our mother grief has many sons Bred in those iron solitudes. It does not help them, to have laid Their coil of lightning under seas; They are as impotent as you To mend the loosened wrists and knees. And yet how many a harvest night, When the great luminous meteors flare Along the trenches of the dusk, The men who dwell beneath the Bear, Seeing those vagrants of the sky Float through the deep beyond their hark, Like Arabs through the wastes of air,-- A flash, a dream, from dark to dark,-- Must feel the solemn large surmise: By a dim vast and perilous way We sweep through undetermined time, Illumining this quench of clay, A moment staunched, then forth again. Ah, not alone you climb the steep To set your loving burden down Against the mighty knees of sleep. With you we hold the sombre faith Where creeds are sown like rain at sea; And leave the loveliest child of earth To slumber where he longed to be. His fathers lit the dangerous coast To steer the daring merchant home; His courage lights the dark’ning port Where every sea-worn sail must come. And since he was the type of all That strain in us which still must fare, The fleeting migrant of a day, Heart-high, outbound for otherwhere, Now therefore, where the passing ships Hang on the edges of the noon, And Northern liners trail their smoke Across the rising yellow moon, Bound for his home, with shuddering screw That beats its strength out into speed, Until the pacing watch descries On the sea-line a scarlet seed Smolder and kindle and set fire To the dark selvedge of the night, The deep blue tapestry of stars, Then sheet the dome in pearly light, There in perpetual tides of day, Where men may praise him and deplore, The place of his lone grave shall be A seamark set forevermore, High on a peak adrift with mist, And round whose bases, far beneath The snow-white wheeling tropic birds, The emerald dragon breaks his teeth. THE WORD OF THE WATER _For the Unveiling of the Stevenson Fountain in San Francisco_ God made me simple from the first, And good to quench your body’s thirst. Think you he has no ministers To glad that wayworn soul of yours? Here by the thronging Golden Gate For thousands and for you I wait, Seeing adventurous sails unfurled For the four corners of the world. Here passed one day, nor came again, A prince among the tribes of men. (For man, like me, is from his birth A vagabond upon this earth.) Be thankful, friend, as you pass on, And pray for Louis Stevenson, That by whatever trail he fare He be refreshed in God’s great care! PHILLIPS BROOKS This is the white winter day of his burial. Time has set here of his toiling the span Earthward, naught else. Cheer him out through the portal, Heart-beat of Boston, our utmost in man! Out in the broad open sun be his funeral, Under the blue for the city to see. Over the grieving crowd mourn for him, bugle! Churches are narrow to hold such as he. Here on the steps of the temple he builded, Rest him a space, while the great city square Throngs with his people, his thousands, his mourners; Tears for his peace and a multitude’s prayer. How comes it, think you, the town’s traffic pauses Thus at high noon? Can we wealthmongers grieve? Here in the sad surprise greatest America Shows for a moment her heart on her sleeve. She who is said to give life-blood for silver, Proves, without show, she sets higher than gold Just the straight manhood, clean, gentle, and fearless, Made in God’s likeness once more as of old. Once more the crude makeshift law overproven,-- Soul pent from sin will seek God in despite; Once more the gladder way wins revelation,-- Soul bent on God forgets evil outright. Once more the seraph voice sounding to beauty, Once more the trumpet tongue bidding, no fear! Once more the new, purer plan’s vindication,-- Man be God’s forecast, and Heaven is here. Bear him to burial, Harvard, thy hero! Not on thy shoulders alone is he borne; They of the burden go forth on the morrow, Heavy and slow, through a world left forlorn. No grief for him, for ourselves the lamenting; What giant arm to stay courage up now? March we a thousand file up to the City, Fellow with fellow linked, he taught us how! Never dismayed at the dark nor the distance! Never deployed for the steep nor the storm! Hear him say, “Hold fast, the night wears to morning! This God of promise is God to perform.” Up with thee, heart of fear, high as the heaven! Thou hast known one wore this life without stain. What if for thee and me,--street, Yard, or Common,-- Such a white captain appear not again! Fight on alone! Let the faltering spirit Within thee recall how he carried a host, Rearward and van, as Wind shoulders a dust-heap; One Way till strife be done, strive each his most. Take the last vesture of beauty upon thee, Thou doubting world; and with not an eye dim Say, when they ask if thou knowest a Saviour, “Brooks was His brother, and we have known him.” JOHN ELIOT BOWEN Here at the desk where once you sat, Who wander now with poets dead And summers gone, afield so far, There sits a stranger in your stead. Here day by day men come who knew Your steadfast ways and loved you well; And every comer with regret Has some new thing of praise to tell. The poet old, whose lyric heart Is fresh as dew and bright as flame, Longs for “his boy,” and finds you not, And goes the wistful way he came. Here where you toiled without reproach, Builded and loved and dreamed and planned, At every door, on every page, Lurks the tradition of your hand. And if to you, like reverie, There comes a thought of how they fare Whose footsteps go the round you went Of noisy street and narrow stair, Know they have learned a new desire, Which puts unfaith and faltering by; And triumph fills their dream because One life was leal, one hope was high. HENRY GEORGE We are only common people, And he was a man like us. But he loved his fellows before himself; And he died for me and you, To redeem the world anew From cruelty and greed-- For love the only creed, For honor the only law. There once was a man of the people, A man like you and me, Who worked for his daily bread, And he loved his fellows before himself. But he died at the hands of the throng To redeem the world from wrong, And we call him the Son of God, Because of the love he had. And there was a man of the people, Who sat in the people’s chair, And bade the slaves go free; For he loved his fellows before himself. They took his life; but his word They could not take. It was heard Over the beautiful earth, A thunder and whisper of love. And there is no other way, Since man of woman was born, Than the way of the rebels and saints, With loving and labor vast, To redeem the world at last From cruelty and greed; For love is the only creed, And honor the only law. ILICET Friends, let him rest In midnight now. Desire has gone On the weary quest With aching brow; Until the dawn, Friends, let him rest. With a boy’s desire He set the cup To his lips to drink; The ruddy fire Was lifted up At day’s cool brink, With a boy’s desire. The heart of a boy! He tasted life, And the bitter sting Of sorrow in joy, Failure in strife, Was pain to wring The heart of a boy. In a childish whim, He spilled the wine Upon the floor,-- In beads on the brim Was a glitter of brine,-- Then, out at the door In a childish whim! Out of the storm, In the flickering light, A broken glass Lies on our warm Hearthstone to-night, While shadows pass Out of the storm. Friends, let him rest In midnight now. Desire has gone On the weary quest With aching brow: Until the dawn, Friends, let him rest. In sorrow and shame For the craven heart, In manhood’s breast With valor’s name, Let him depart Unto his rest In sorrow and shame. In after years God, who bestows Or withholds the valor, Shall wipe all tears-- Haply, who knows?-- From his face’s pallor In after years. He could not learn To fight with his peers In sturdier fashion; Let him return Through the night with tears, Stung with the passion He could not learn. All-bountiful, calm, Where the great stars burn, And the spring bloom smothers The night with balm, Let him return To the silent Mother’s All-bountiful calm. Friends, let him rest In midnight now. Desire has gone On the weary quest With aching brow: Until the dawn, Friends, let him rest. TO RAPHAEL Master of adored Madonnas, What is this men say of thee? Thou wert something less than honor’s Most exact epitome? Yes, they say you loved too many, Loved too often, loved too well. Just as if there could be any Over-loving, Raphael! Was it, “Sir, and how came this tress, Long and raven? Mine are gold!” You should have made Art your mistress, Lived an anchorite and old! Ah, no doubt these dear good people On familiar terms with God, Could devise a parish steeple Built to heaven without a hod. You and Solomon and Cæsar Were three fellows of a kind; Not a woman but to please her You would leave your soul behind. Those dead women with their beauty, How they must have loved you well,-- Dared to make desire a duty, With the heretics in hell! And your brother, that Catullus, What a plight he must be in, If those silver songs that lull us Were result of mortal sin! If the artist were ungodly, Prurient of mind and heart, I must think they argue oddly Who make shrines before his art. Not the meanest aspiration Ever sprung from soul depraved Into art, but art’s elation Was the sanctity it craved. Oh, no doubt you had your troubles, Devils blue that blanched your hope. I dare say your fancy’s bubbles, Breaking, had a taste of soap. Did your lady-loves undo you In some mediæval way? Ah, my Raphael, here’s to you! It is much the same to-day. Did their tantalizing laughter Make your wisdom overbold? Were you fire at first; and after, Did their kisses leave you cold? Did some fine perfidious Nancy, With the roses in her hair, Play the marsh-fire to your fancy Over quagmires of despair? My poor boy, were there more flowers In your Florence and your Rome, Wasting through the gorgeous hours, Than your two hands could bring home? Be content; you have your glory; Life was full and sleep is well. What the end is of the story, There’s no paragraph to tell. TO P. V. So they would raise your monument, Old vagabond of lovely earth? Another answer without words To Humdrum’s, “What are poets worth?” Not much we gave you when alive, Whom now we lavishly deplore,-- A little bread, a little wine, A little caporal--no more. Here in our lodging of a day You roistered till we were appalled; Departing, in your room we found A string of golden verses scrawled. The princely manor-house of art, A vagrant artist entertains; And when he gets him to the road, Behold, a princely gift remains. Abashed, we set your name above The purse-full patrons of our board; Remind newcomers with a nudge, “Verlaine took once what we afford!” The gardens of the Luxembourg, Spreading beneath the brilliant sun, Shall be your haunt of leisure now When all your wander years are done. There you shall stand, the very mien You wore in Paris streets of old, And ponder what a thing is life, Or watch the chestnut blooms unfold. There you will find, I dare surmise, Another tolerance than ours, The loving-kindness of the grass, The tender patience of the flowers. And every year, when May returns To bring the golden age again, And hope comes back with poetry In your loved land across the Seine, Some youth will come with foreign speech, Bearing his dream from over sea, A lover of your flawless craft, Apprenticed to your poverty. He will be mute before you there, And mark those lineaments which tell What stormy unrelenting fate Had one who served his art so well. And there be yours, the livelong day, Beyond the mordant reach of pain, The little gospel of the leaves, The _Nunc dimittis_ of the rain! A NORSE CHILD’S REQUIEM Sleep soundly, little Thorlak, Where all thy peers have lain, A hero of no battle, A saint without a stain! Thy courage be upon thee, Unblemished by regret, For that adventure whither Thy tiny march was set. The sunshine be above thee, With birds and winds and trees. Thy way-fellows inherit No better things than these. And silence be about thee, Turned back from this our war To front alone the valley Of night without a star. The soul of love and valor, Indifferent to fame, Be with thee, heart of vikings, Beyond the breath of blame. Thy moiety of manhood Unspent and fair, go down, And, unabashed, encounter Thy brothers of renown. So modest in thy freehold And tenure of the earth, Thy needs, for all our meddling, Are few and little worth. Content thee, not with pity; Be solaced, not with tears; But when the whitethroats waken Through the revolving years, Hereafter be that peerless And dirging cadence, child, Thy threnody unsullied, Melodious, and wild. Then winter be thy housing, Thy lullaby the rain, Thou hero of no battle, Thou saint without a stain. IN THE HEART OF THE HILLS In the warm blue heart of the hills My beautiful, beautiful one Sleeps where he laid him down Before the journey was done. All the long summer day The ghosts of noon draw nigh, And the tremulous aspens hear The footing of winds go by. Down to the gates of the sea, Out of the gates of the west, Journeys the whispering river Before the place of his rest. The road he loved to follow When June came by his door, Out through the dim blue haze Leads, but allures no more. The trailing shadows of clouds Steal from the slopes and are gone; The myriad life in the grass Stirs, but he slumbers on; The inland wandering tern Skreel as they forage and fly; His loons on the lonely reach Utter their querulous cry; Over the floating lilies A dragon-fly tacks and steers; Far in the depth of the blue A martin settles and veers; To every roadside thistle A gold-brown butterfly clings; But he no more companions All the dear vagrant things. The strong red journeying sun, The pale and wandering rain, Will roam on the hills forever And find him never again. Then twilight falls with the touch Of a hand that soothes and stills, And a swamp-robin sings into light The lone white star of the hills. Alone in the dusk he sings, And a burden of sorrow and wrong Is lifted up from the earth And carried away in his song. Alone in the dusk he sings, And the joy of another day Is folded in peace and borne On the drift of years away. But there in the heart of the hills My beautiful weary one Sleeps where he laid him down; And the large sweet night is begun. AN AFTERWORD _To G. B. R._ Brother, the world above you Is very fair to-day, And all things seem to love you The old accustomed way. Here in the heavenly weather In June’s white arms you sleep, Where once on the hills together Your haunts you used to keep. The idling sun that lazes Along the open field And gossips to the daisies Of secrets unrevealed; The wind that stirs the grasses A moment, and then stills Their trouble as he passes Up to the darkling hills,-- And to the breezy clover Has many things to say Of that unwearied rover Who once went by this way; The miles of elm-treed meadows; The clouds that voyage on, Streeling their noiseless shadows From countries of the sun; The tranquil river reaches And the pale stars of dawn; The thrushes in their beeches For reverie withdrawn; With all your forest fellows In whom the blind heart calls, For whom the green leaf yellows, On whom the red leaf falls; The dumb and tiny creatures Of flower and blade and sod, That dimly wear the features And attributes of God; The airy migrant comers On gauzy wings of fire, Those wanderers and roamers Of indefinite desire; The rainbirds and all dwellers In solitude and peace, Those lingerers and foretellers Of infinite release; Yea, all the dear things living That rove or bask or swim, Remembering and misgiving, Have felt the day grow dim. Even the glad things growing, Blossom and fruit and stem, Are poorer for your going Because you were of them. Yet since you loved to cherish Their pleading beauty here, Your heart shall not quite perish In all the golden year; But God’s great dream above them Must be a tinge less pale, Because you lived to love them And make their joy prevail. SEVEN WIND SONGS _Now these are the seven wind songs For Andrew Straton’s death, Blown through the reeds of the river, A sigh of the world’s last breath,_ _Where the flickering red auroras Out on the dark sweet hills Follow all night through the forest The cry of the whip-poor-wills._ _For the meanings of life are many, But the purpose of love is one, Journeying, tarrying, lonely As the sea wind or the sun._ I Wind of the Northern land, Wind of the sea, No more his dearest hand Comes back to me. Wind of the Northern gloom, Wind of the sea, Wandering waifs of doom Feckless are we. Wind of the Northern land, Wind of the sea, I cannot understand How these things be. II Wind of the low red morn At the world’s end, Over the standing corn Whisper and bend. Then through the low red morn At the world’s end, Far out from sorrow’s bourne, Down glory’s trend, Tell the last years forlorn At the world’s end, Of my one peerless born Comrade and friend. III Wind of the April stars, Wind of the dawn, Whether God nears or fars, He lived and shone. Wind of the April night, Wind of the dawn, No more my heart’s delight Bugles me on. Wind of the April rain, Wind of the dawn, Lull the old world from pain Till pain be gone. IV Wind of the summer noon, Wind of the hills, Gently the hand of June Stays thee and stills. Far off, untouched by tears, Raptures or ills, Sleeps he a thousand years Out on the hills. Wind of the summer noon, Wind of the hills, Is the land fair and boon Whither he wills? V Wind of the gulfs of night, Wind of the sea, Where the pale streamers light My world for me,-- Breath of the wintry Norns, Frost-touch or sleep,-- He whom my spirit mourns Deep beyond deep To the last void and dim Where ages stream-- Is there no room for him In all this dream? VI Wind of the outer waste, Threne of the outer world, Leash of the stars unlaced, Morning unfurled, Somewhere at God’s great need, I know not how, With the old strength and speed He is come now; Therefore my soul is glad With the old pride, Tho’ this small life is sad Here in my side. VII Wind of the driven snow, Wind of the sea, On a long trail and slow Farers are we. Wind of the Northern gloom, Wind of the sea, Shall I one day resume His love for me? Wind of the driven snow, Wind of the sea, Then shall thy vagrant know How these things be. _These are the seven wind songs For Andrew Straton’s rest, From the hills of the Scarlet Hunter And the trail of the endless quest._ _The wells of the sunrise harken, They wait for a year and a day: Only the calm sure thrushes Fluting the world away!_ _For the husk of life is sorrow; But the kernels of joy remain, Teeming and blind and eternal As the hill wind or the rain._ ANDREW STRATON Andrew Straton was my friend, With his Saxon eyes and hair, And his loyal viking spirit, Like an islesman of the North With his earldom on the sea. At his birth the mighty Mother Made of him a fondling one, Hushed from pain within her arms, With her seal upon his lips; And from that day he was numbered With the sons of consolation, Peace and cheer were in his hands, And her secret in his will. Now the night has Andrew Straton Housed from wind and storm forever In a chamber of the gloom Where no window fronts the morning, Lulled to rest at last from roving To the music of the rain. And his sleep is in the far-off Alien villages of the dusk, Where there is no voice of welcome To the country of the strangers, Save the murmur of the pines. And the fitful winds all day Through the grass with restless footfalls Haunt about his narrow door, Muttering their vast unknown Border balladry of time, To the hoarse rote of the sea. There he reassumes repose, He who never learned unrest Here amid our fury of toil, Undisturbed though all about him To the cohorts of the night Sound the bugles of the spring; And his slumber is not broken When along the granite hills Flare the torches of the dawn. More to me than kith or kin Was the silence of his speech; And the quiet of his eyes, Gathered from the lonely sweep Of the hyacinthine hills, Better to the failing spirit Than a river land in June: And to look for him at evening Was more joy than many friends. As the woodland brooks at noon Were his brown and gentle hands, And his face as the hill country Touched with the red autumn sun Frank and patient and untroubled Save by the old trace of doom In the story of the world. So the years went brightening by. Now a lyric wind and weather Breaks the leaguer of the frost, And the shining rough month March Crumbles into sun and rain; But the glad and murmurous year Wheels above his rest and wakens Not a dream for Andrew Straton. Now the uplands hold an echo From the meadow lands at morn; And the marshes hear the rivers Rouse their giant heart once more,-- Hear the crunching floe start seaward From a thousand valley floors; While far on amid the hills Under stars in the clear night, The replying, the replying, Of the ice-cold rivulets Plashing down the solemn gorges In their arrowy blue speed, Fills and frets the crisp blue twilight With innumerable sound,-- With the whisper of the spring. But the melting fields are empty, Something ails the bursting year. Ah, now helpless, O my rivers, Are your lifted voices now! Where is all the sweet compassion Once your murmur held for me? Cradled in your dells, I listened To your crooning, learned your language, Born your brother and your kin. When I had the morn for revel, You made music at my door; Now the days go darkling on, And I cannot guess your words. Shall young joy have troops of neighbors, While this grief must house alone? O my brothers of the hills, Who abide through stress and change, On the borders of our sorrow, With no part in human tears, Lift me up your voice again And put by this grievous thing! Ah, my rivers, Andrew Straton Leaves me here a vacant world! I must hear the roar of cities And the jargon of the schools, With no word of that one spirit Who was steadfast as the sun And kept silence with the stars. I must sit and hear the babble Of the worldling and the fool, Prating know-alls and reformers Busy to improve on man, With their chatter about God; Nowhere, nowhere the blue eyes, With their swift and grave regard, Falling on me with God’s look. I have seen and known and loved One who was too sure for sorrow, Too serenely wise for haste, Too compassionate for scorn, Fearless man and faultless comrade, One great heart whose beat was love. In a thousand thousand hollows Of the hills to-day there twinkle Icy-blue handbreadths of April, Where the sinking snows decay In the everlasting sun; And a thousand tiny creatures Stretch their heart to fill the world. Now along the wondrous trail Andrew Straton loved to follow Day by day and year on year, The awaited sure return Of all sleeping forest things Is reheralded abroad, Till the places of their journey,-- Wells the frost no longer hushes, Ways no drift can bury now, Wood and stream and road and hillside,-- Hail their coming as of old. But my beautiful lost comrade Of the golden heart, whose life Rang through April like a voice Through some Norland saga, crying _Skoal_ to death, comes not again; Time shall not revive that presence More desired than all the flowers, Longer wished for than the birds. April comes, but April’s lover Is departed and not here. Sojourning beyond the frost, He delays; and now no more,-- Though the goldenwings are come With their resonant tattoo, And along the barrier pines Morning reddens on the hills Where the thrushes wake before it,-- No more to the summoning flutes Of the forest Andrew Straton Gets him forth afoot, light-hearted, On the unfrequented ways With companionable Spring. Only the old dreams return. So I shape me here this fancy, Foolish me! of Andrew Straton; How the lands of that new kindred Have detained him with allegiance, And some far day I shall find him, There as here my only captain, Master of the utmost isles In the ampler straits of sea. Out of the blue melting distance Of the dreamy southward range Journey back the vagrant winds, Sure and indolent as time; And the trembling wakened wood-flowers Lift their gentle tiny faces To the sunlight; and the rainbirds From the lonely cedar barrens Utter their far pleading cry. Up across the swales and burnt lands Where the soft gray tinges purple, Mouldering into scarlet mist, Comes the sound as of a marching, The low murmur of the April In the many-rivered hills. Then there stirs the old vague rapture, Like a wanderer come back, Still desiring, scathed but deathless, From beyond the bourne of tears, Wayworn to his vacant cabin, To this foolish fearless heart. Soon the large mild stars of springtime Will resume the ancient twilight And restore the heart of earth To unvexed eternal poise; For the great Will, calm and lonely, Can no mortal grief derange, No lost memories perturb; And the sluices of the morning Will be opened, and the daybreak Well with bird-calls and with brook-notes, Till there be no more despair In the gold dream of the world. THE GRAVE-TREE Let me have a scarlet maple For the grave-tree at my head, With the quiet sun behind it, In the years when I am dead. Let me have it for a signal, Where the long winds stream and stream, Clear across the dim blue distance, Like a horn blown in a dream; Scarlet when the April vanguard Bugles up the laggard Spring, Scarlet when the bannered Autumn, Marches by unwavering. It will comfort me with honey When the shining rifts and showers Sweep across the purple valley And bring back the forest flowers. It will be my leafy cabin, Large enough when June returns And I hear the golden thrushes Flute and hesitate by turns. And in fall, some yellow morning, When the stealthy frost has come, Leaf by leaf it will befriend me As with comrades going home. Let me have the Silent Valley And the hill that fronts the east, So that I can watch the morning Redden and the stars released. Leave me in the Great Lone Country, For I shall not be afraid With the shy moose and the beaver There within my scarlet shade. I would sleep, but not too soundly, Where the sunning partridge drums, Till the crickets hush before him When the Scarlet Hunter comes. That will be in warm September, In the stillness of the year, When the river-blue is deepest And the other world is near. When the apples burn their reddest And the corn is in the sheaves, I shall stir and waken lightly At a footfall in the leaves. It will be the Scarlet Hunter Come to tell me time is done; On the idle hills forever There will stand the idle sun. There the wind will stay to whisper Many wonders to the reeds; But I shall not fear to follow Where my Scarlet Hunter leads. I shall know him in the darkling Murmur of the river bars, While his feet are on the mountains Treading out the smoldering stars. I shall know him, in the sunshine Sleeping in my scarlet tree, Long before he halts beside it Stooping down to summon me. Then fear not, my friends, to leave me In the boding autumn vast; There are many things to think of When the roving days are past. Leave me by the scarlet maple, When the journeying shadows fail, Waiting till the Scarlet Hunter Pass upon the endless trail. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BY THE AURELIAN WALL, AND OTHER ELEGIES *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.