The Project Gutenberg eBook of Dictionnaire François—Onontagué This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Dictionnaire François—Onontagué Author: John Gilmary Shea Release date: March 10, 2005 [eBook #15310] Most recently updated: December 14, 2020 Language: French, North American Indian Credits: Produced by David Starner, Renald Levesque and the Online Distributed Proofreading Team *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DICTIONNAIRE FRANÇOIS—ONONTAGUÉ *** Produced by David Starner, Renald Levesque and the Online Distributed Proofreading Team SHEA'S LIBRARY OF AMERICAN LINGUISTICS. With the increasing interest felt in the Science of Ethnology, much attention has of late been given to the study of the languages of the aboriginal tribes of America, and it must be confessed that more philosophical research, talent and investigation have been bestowed upon them in Germany than in our own country. Yet the science is still in its infancy. Relying on crude or hastily taken vocabularies, which often confound different languages, many have set on foot theories, and entered into criticisms, which fall to the ground on the examination of a carefully prepared grammar or dictionary of the language. Fortunately, of very many American languages such works exist, often the labor of early missionaries, whom a long residence with a tribe, a knowledge of their habits, manners, and usages, enabled to write with accuracy and judgment. Very few of these works were printed. Most have remained in manuscript, and are liable to perish by accident. Every investigator knows that many which survived till a few years since are now irrecoverably lost. The language of a tribe is its most important relic. The mechanical arts were rude, and the remains so scanty, that mound and bone pit, and deserted village, have given us scarce a clue to the history of the peoples to whom they belong. But language is the great key to the affinities of the tribes, and often enables us to trace their migrations, and in all cases to determine their kindred. We owe it to posterity to allow the work of destruction to go no further, and to put in a permanent form every work now in manuscript, giving the grammatical structure or a full vocabulary of an Indian dialect. Our national honor is interested, and the learned abroad even now begin to wonder at our indifference. Impelled by a desire to save these works, I began a series of them, printing a few copies of each, from the original manuscripts, my object being to preserve them; and seven grammars or dictionaries, of different tribes, have already been issued. So much, however, is yet to be done, that I appeal to the Public Libraries, the Historical Societies, and Literary Institutions of the Country, as well as to Ethnologists, here and abroad, to aid me, by subscribing to the series: as the greater the number of subscribers, the lower the works can be afforded, and the greater the number of volumes that can be issued. The works are handsomely printed on good paper, and carefully edited, forming a series of Royal 8vo. volumes creditable to any collection. SHEA'S LIBRARY OF AMERICAN LINGUISTICS. AMS PRESS, INC. NEW YORK A FRENCH-ONONDAGA DICTIONARY, FROM A MANUSCRIPT OF THE SEVENTEENTH CENTURY. BY JOHN GILMARY SHEA, MEMBER OF THE NEW YORK, MASSACHUSETTS, MARYLAND, WISCONSIN, MICHIGAN HISTORICAL AND NEW ENGLAND HISTORIC-GENEALOGICAL SOCIETIES. NEW YORK: CRAMOISY PRESS 1860. PREFACE. The study of American Ethnology has always been fettered by the want of anything like reliable grammars and dictionaries, and while compelled to rely on scanty and erroneous vocabularies must ever remain in its infancy. Yet a vast number of tribes were the scenes of missionary labors of zealous and educated men who carefully studied the language of their flocks and have left behind them grammatical treatises and dictionaries more or less complete, the value of which in a philological point of view over the random words taken down in a few hours by a traveller, must be too apparent to need any discussion or proof. It is time that ethnologists should appeal for the Algonquin to some better authority than La Hontan, for Huron to something more full than Sagard. Many works have fallen into my hands which I deem it important to the cause of science to put within the reach of scholars; and the present volume will be a specimen of this Library of American Linguistics. The encouragement of a few will enable me to carry out the plan, and on them I rely, promising to perform my task of editing with all possible fidelity to the original. The original manuscript of the present volume is preserved in the Mazarin Library at Paris, and is supposed to be of the close of the seventeenth century. It is apparently the work of one of the Jesuit Fathers whose missions in New York extended from the middle of the seventeenth to the close of the first decade in the succeeding century. A copy was carefully made under the supervision of my kind friend, the Rev. Felix Martin of the Society of Jesus, who on his return to Canada submitted it to the Oblate Father Antoine, missionary at the Sault St. Louis. This competent Mohawk scholar on comparing it with specimens of the various dialects at his mission, and an analysis of the five Iroquois dialects, pronounced it to be Onondaga, noting as the most striking differences the substitution of _h_ for the Mohawk _r_, and in the preterites of _i_ for the Mohawk _on_. A comparison with various vocabularies of the tribes which composed the "Complete Cabin" left me under no doubt as to the correctness of this opinion, and I have accordingly styled it an Onondaga-French Dictionary. The fuller and later labors of Zeisberger and Pyrlaeus give us the same language half a century further down the stream of time, enabling the ethnologist to acquire a full knowledge of its genius, structure and limits. The language as here given is singularly free from European words; not even Ni8 the general corruption of _Dieu_ being given for God. The conjugations are not however as full as in other treatises on these dialects, lacking three of the fifteen persons usually given in each tense, and what is still more peculiar all the verbs are of the paradigm K, none being found of that in W. The work is here produced as it was in the original, no liberty having been taken, except that of throwing together in front some grammatical notes interspersed through the work, chiefly at the end of the letter A, and under the words Nom, Pronom, etc., and the insertion in brackets under their respective letters of some words grouped in these notes. The object of this will be apparent, as it avoids confusion and facilitates reference. NEW YORK, Jan., 1860. J.G.S. ========================================================================== Note du transcripteur: Le text Onontagué contient un caractère inusité ayant la forme d'un 8 avec la partie supérieure ouverte. A défaut de pouvoir reproduire ce caractère, nous avons utilisé le 8. L'auteur ne donne aucune indication sur la prononciation de ce caractère. On trouvera aussi les voyelles e, a et o parfois accentuées d'un trait horizontal. -------------------------------------------------------------------------- Transcriber's note: The Onondaga text contains an unusual character that has the shape of a 8 open at the top. Being unable to reproduce that sign, we have used the 8. The author does not provide any indication as to the pronunciation of that letter. The vowels a, e and o are also occasionally accentuated with a dash. ========================================================================== DICTIONNAIRE FRANÇOIS-ONONTAGUÉ, ÉDITÉ D'APRÈS UN MANUSCRIT DU 17e SIÈCLE PAR JEAN-MARIE SHEA. NOUVELLE YORK: A LA PRESSE CRAMOISY. 1859. SUPPLÉMENT GRAMMATICALE =Des Noms et des Verbes.= Tous les noms sont indéclinables, et les verbes se conjuguent peu près tous les uns comme les autres. La plupart des noms ont leur terminaison en _a_. Pour les verbes ils l'ont presque tous differente, c'est ce qui en rend la conjugaison difficile: Ex. gnon8es, _j'aime_; guech8ahens, _je hais_; guechakch, _je cherche_; gnigonha, _je couds_; ktag8as, _je crains_; kuenigonrondahach, _je donne de l'esprit_; garaganhek, _j'ai envie_ ou _je desire_; gatchonch, _je delie_; gassonderag8ach, _je dessoude_; degarattat, _je cours_; guechnoré, _je depesche un ouvrage_; kuenoyentanik, _je donne un dementi_, gatahennota, _je perche en canot_, ainsi des autres. Pour en faciliter la conjugaison on trouvera à chacun des verbes la première personne de tous les temps, et j'en conjuguerai quelques uns pour servir de règles aux autres. Une des plus grandes difficultés de cette langue vient de ce que les verbes n'ont point de substantif. Exemple. Du verbe _aimer_ on ne dit point _amour_; de _haïr_, on ne dit point _haine_, et l'on est obligé pour se faire entendre d'user de circumlocutions, qui sont tout fait incommodes pour les commençants. Ex. _J'aime la vie_, ils tournent, _j'aime cela par quoi l'on vit_. Les verbes n'ont point aussi d'infinitif; au lieu duquel ils se servent souvent du futur. Exemple. _Je veux aller_, ils disent _j'irai_ ou _je crois que j'irai_; quelque fois d'un autre temps, comme, _je l'ai veu batre_, ils disent, _j'ai veu qu'on le batoit_, et quelque fois du present: Exemple. _J'ai envie de danser_, on dit, _j'ai envie que je danse_. La pluspart des verbes au present la première personne commancent par la lettre _g_ ou _k_ qui determine si c'est d'une chose ou d'une personne que l'on parle. Exemple: gnon8es, _j'aime quelque chose_; kuenon8es, _j'aime quelqu'un_; chenon8es, _tu aimes quelque chose_; chenon8es, _tu aimes quelqu'un_; hanon8es, _il aime quelque chose_; chagonon8es, _il aime quelqu'un_. Cette difference se trouve dans tous et fait distinguer la chose dont on veut parler. La seconde personne commence toujours par _ch_. La troisieme par _ha_ ou _a_ simplement, et par _chago etc_, lorsqu'il s'agit d'un homme ou d'une femme qu'on aime ou qu'on hait ou qu'on bat etc. Il faut remarquer que lorsque la personne qui aime, hait ou frape, frape hait ou aime une autre personne, tous les verbes actif commencent par _ke_ et ont _chago_ la troisieme personne. Ex. kenon8es, chagonon8es, keyenta, chagoyenta. Mais si le verbe n'a rapporte qu'a une chose inanimée, comme: _j'aime le pain, je frape un arbre_, on met un _g_ au lieu de _ké_ à la premiere personne, et le troisieme a _ha_ au lieu de _chagô_. Ex. gnon8es, hanon8es; guienta, hayenta. Cette règle est la même pour tous les verbes. Au pluriel, à la premiere personne, on met devant le verbe ag8a, _nous_; a la seconde s8a, à la troisieme hati; Exemple, ag8anon8es, _nous aimons_; s8anon8es, _vous aimez_; hatinon8es, _ils aiment_. Et lorsque la personne est jointe avec le verbe, il ne faut qu'en changer les premieres lettres pour denoter celui qu'on fait agir ou celui dont on parle. Exemple: _Je t'aime_, gonnon8es. _Tu m'aime_, chkenon8es. _Je l'aime_, henon8es. _Tu l'aime_, hêchènon8es. _Il t'aime_, heanon8es. _Il m'aime_, hagnon8es. _Il l'aime, hônon8es. _Nous vous aimons_, ded8atatenon8es. _Vous nous aimez_, des8atatenon8es. _Ils s'aiment_, dehontatenon8es. Cela se pratique egalement, et il y a exception dans tous les verbes. Il en est de même du mot _gadat_, lequel audevant de chaque verbe auquel il peut convenir signifie _je me_. Exemple: _Je m'aime_, gadatenon8es; _je me hais_, gadatech8ahens. Tous les tems se forment du present mais quelques uns avec tant d'irrégularité que je ne crois pas qu'on puisse ny les partager par conjugaisons, ny donner aucune regles facilles pour les conjuguer; le futur seul est--mettant _en_ audevant du verbe. Exemple: Gnon8es, _j'aime_. Engnon8es, _vel_ engnon8enha, _j'aimerai_. Gaktendia, _je pars_. Engaktendia, _je partirai_. Higué, _je vas_. Engué, _j'irai etc._. Tous les verbes n'ont n'y participes n'y gerondif n'y supins, au lieu du participe _aimant_, ils disent _celui qui aime_ ou _qui aimoit_; pour le gerondif _en aimant_ on tourne _lorsqu'il aimoit_; pour le supin _ aimer_, ils disent _que l'on aime_. =Remarques pour Servir la Conjugaison.= Les verbes qui se terminent en _ta_ font _ti_ au proeterit parfait. En _âha_ font _ahi_. En _iakch_ font _iagui_. En _ensek_ font _sehi_. En _dinha_ font _dihi_. En _tanik_ font _tani_. En _hahach_ font _hahagui_. En _ekkon_ font----. En _dié_ font _diehi_. En _g8a_ font _g8en_. En _k8a_ font _k8i_. En _chis_ font _chihi_. En _onk_ font _on_ mettant _8a_ au commencement. Ex. kiotionk, _j'affille;_ 8akiotion, _j'ai affilé_. En _niahi_ font _ni_. En _gué_ font _guetti_. En _chionch_ font _chion_, mettant _8a_ au commencement. En _enha_ font _enhi_ ou _enti_. En _anha_ font _hai_. En _dik_ font _dihi_. En _onk_ font _ton_ en mettant _8a_ devant. En _attat_ font _tati_. En _inonk_ font _non_, mettant _8a_ devant. En _8anik_ font----. En _dé_ font _dehi_. En _dik_ font _dihi_. En _riek_ font _riehi_. En _na8as_ font----. En _8es_ font _8ehi_. En _hens_ font _henhi_. En _das_ font _dahi_. En _ronk_ font _ronh8i_. En _niaha_ font _ny_. En _8ach_ font _8i_. En _g8as_ font _g8en_. En _tanik_ font _tani_. En _rach_ font _rah8i_. En _onha_ font _on_, mettant _8a_ avant le mot. En _kach_ font _k8en_. En _hach_ font _hahi_. En _hek_ font _hai_. En _konk_ font _konhin_. En _tahah_ font _tah8i_. En _seron_ font _seronni_. En _êna_ font _êni_. En _hroch_ font _roh8i_. En _châa_ font _chahi_. En _hen_ font _henhi_. En _das_ font _dahi_. En _de_ font _dehi_. En _riek_ font _riehi_. En _sek_ font _sehi_. En _g8ach_ font _g8en_. En _tonk_ font _tonni_. En _chonch_ font _chonh8i_. =Verbes dont les Conjugaison sont Marquées cy dessus.= _Présent._ _Passé._ kah8itta. kah8itti. kehniaha. kehniahi. grondiakch. grondiagui. konhadinha. konhadihi. gadatchensek. gadatchenséhi. kenigonrhatanik. 8akenigonrhatani. deguettohahach. deguettohahagui. guiena. 8aguieni. kninonk. 8akninon. kerihostanik. kerihostani. 8agnechaa. 8aguechiahi. akchis. akchihi. guektonk. guektonh8i. 8atkekonhen. 8atkekonhenhi. kiotionk. 8akiotion. degarattat. degarattati. skenak8endas. skenak8endahi. aguiôde. aguiodêhi. de8agueriendaninseron --seronni. kenondadie. kenondadièhi. kkahienha. kk8ahienhi. gadektonk. 8agadekton. 8aguientenha. 8aguientèhi. 8aguiadohanha. 8aguiadôhahâhi. grohroch. g8ohroh8i. sagatog8a. sagatoga8en. ketinhrek. ketinrhahi. kenon8ariakonk. 8akenon8ariakon. hagreserintahach. hagreserintah8. keyena8asek. keyena8asehi. guientonk. guientonni. gatchonch. gatchonh8i. guech8ahens. guech8ahenhi. kehedgiaronk. kehedgiaronh8i. ktag8as. ktag8en. kah8ach. kah8i. keyataguenriek. keyataguenriéhi. keyena8asek. keyena8asehi. kenon8es. kenon8ehi. keyattarong8ach. keyatterong8en. keyodas. keyodahi. gadiatag8ariechionch 8agakiatag8ariechion. guionha. 8aguion. kenosserach. kenosserah8i. kerorkach. kerork8en, _vel_ kerorkah8i. dekenatanhach. dekenatanhahi. =Remarques.= Comme il m'est impossible de conjuguer les verbes dans leur entier et que dans la suite[1], je ne marquerai les tems que de ceux qui se formeront differamment, on voudra bien pour leur conjugaison venir aux remarques que je fais icy. [Footnote 1: Apres la lettre A du dictionnaire.] L'imparfait se forme du présent y adjoutant _k8a_ à la fin. Le proeterit parfait sert à former le plusq. parfait du present en ajoutant _hna_ à la fin; et change lui même selon la terminaison des verbes. Le futur se forme du présent en mettant _en_ au devant du present. Le présent du subjonctif est le même que de l'actif. Le proeterit imparfait se forme en mettant _a_ devant le présent. Le parfait est le même qu'a l'indicatif. Le plusq. parfait du subjonctif se forme du plusq. parfait de l'indicatif mettant devant le verbe _aon_ ou _a_. Le futur du subjonctif se forme du proeterit parfait de l'indicatif en mettant _a_ au commencemen et la lettre _k_ à la fin. Ex: kenon8ehi, _j'ai aimé_; akenon8êhik, _j'aurai aimé_. =Des Pronoms.= _Moi_, i. _Mon_, i haga8en. _Toi_, is. _Ton_, is sa8en. _Lui_, ahonrha. _Son_, ahonrha horen. _Nous_, onguionrha. _Notre_, onguionrha ong8a 8en. _Vous_, dzionrha. _Votre_, dgionrha s8a 8en. _Eux_, ononrha. _Leurs_, ononrha ona8en. Le pronom _mon, ma_, s'exprime de même que le verbe possessif _j'ai_ par les lettre _hak_ qu'on met audevant de la chose appartenant à la place des deux premieres qui composent le mot simple. Ex. gahonha, _un canot_; hakkonha, _mon canot_; gachionra, _un fusil_, hakchionra, _mon fusil_. =Des Adjectifs de Nombre.= 1. unskat, _vel_ skata. 2. tegni. 3. achen. 4. gayêri, 5. 8isq ou 8ichk. 6. hayak. 7. tchiatak. 8. tegueron. 9. 8aderon. 10. 8assen. 11. 8assin skata kahré. 12. tegni kahré. 13. 8assin achen kahré. 14. 8assin gayéri kahré. 15. h8isque kahre 8assin. 16. 8assin hayak kahré. 17. 8assen tchiatak kahré. 18. 8assen tegueron kahré. 19. 8assen 8aderon kahré. 20. te8assen. 30, acnen ni8assin. 40, gayeri ni8assin. 50, 8ichk ni8assin. 60, hayak ni8assin. 100, 8assen ni8assin. 1000, 8assen teh8enniah8i. 10,000, 8assen ni8enniaé serassen. 1/2, sate8achenonk. 1/4, gayeri degayagui. 1/8, achen na degayagui. _Le sixieme_, hayakotonta; _second_, tegni 8atonta, te8assen satonta, tchiatak otonta. _Six fois_, hagak nion. _Trois à trois_, achen chon. =Des Adverbes.= On trouvera très peu d'adverbes, la pluspart étant joints avec les verbes et ne composant qu'un seul mot. Ex. _je cours vite_, guianoré; _tu cours vite_, chianoré etc; _je parle bien_, grisahienk, chrisahienk, harisahienk, qui vaut autant que de dire, _j'entend faire un discours_. Voicy quelques uns des plus usité. _Par, par la ville_, gauataguéchon. _Ou_, kanin; _ou vas tu?_ kanin8aché. _Icy_, tonin; _reste icy_, tonin stak, _vel_ tchiderondak. _L _, hechi. _Dou_, kanin; _dou viens tu?_ kanin dachetta. _De là_, tô; _je viens de là_, tô daguetta. _Par ou_, kaninhag8a. _Par icy_, tô hag8a. _Par là_, nen hag8a. _Aujourd'huy_, onkkuen. _Demain_, hiourhenna. _Hiers_, haehetek. _Aprez demain_, endgiourhenna. _Tout les jours_, chetechon. _Une fois_, skata. _Pourquoy_, hot karihonnias. _Oui_, nêtô, _vel_ nayé, _vel_ toguech. _Non_, hi , _vel_ hyakien. _Courage_, tchiaguen. _Voil , le voil _, hi gayen _Ensemble_, tedgziarins, an duel _Bien_, issoa, _vel_ 8yaneré. _Beaucoup_, kstkâte, _plusieurs_. _Moins_, 8cht8ikha. _Peu, un peu_, 8cht8iha. _Ainsi, es ce ainsi_, netô quen niout; _c'est ainsi_, nètô. _Es ce cela_, n quen. Les comparatifs et superlatifs s'expriment seulement en montrant la chose ou la personne don't il s'agit, ou la denotant. Ex. _Celui la est plus fort_, il faut tourner, _c'est la le fort_. Les noms n'ayant ny comparatifs ny superlatifs, les adverbes n'en ont point non plus. Des Prépositions. _Aupres_, aktaa. _Chez_, tcha. _Autour_, detegiot8atassé. _Au dela_, chi hag8a. _En deça_, garo hag8a. _Dans_, agonhsa. _Hors, dehors_, asté. _Entre, permi_, achenonk. _Aupres, tout pres_, touchkuenha _Après_, ônâguén. _Derrierre_, ônâguén. _Au dessus_, hetken. _Le long_, aktatié. _Jusques la_, tcha hiodokta. _Devant_, ouhenton. _Contre_, aktaa. _Au dela_, chi hag8a. _Seullement_, kueng8a. _Trop peu_, 8dgidacht8i. _Pas encore_, son. _Tout juste_, netôdgik. _Ce n'est pas cela_, tigâté. _C'est autre chose_, hôyadzik. _Sans_, naguens. _En cachette_, dassetigué. _Sous_, hagonh8a. _Dessus, en haut_, henkuen. Des Conjonctions. _Si_, ne. _Aussi_, ong8a. _Alors_, tôqué. _Soit qu'importe_, tocheg8a. _C'est pourquoi_, nagarihonniaha. _Encor_, ôrach. _Pas encore_, son. _Parceque_, nagarihonniaha. _Nes ce pas q_, nayé quen, _vel_ neto quen. _Eh bien_, voyez _n'est point usité_, ta sen est le mot qui en approche le plus. Le point interrogant s'exprime par _qu'en_ qui vaut le _nonne_ des latins. Ex. _nes ce pas?_ neto qu'en. L'interrogation s'exprime en mettant ken à la fin du mot suivant. Ex. _es ce toi_, isken; _cela est-il bien_, netô ken, _vel_ 8hianeré ken. ABA =A=. _Il a_, voyés _avoir_. =A=. _Il y a un Dieu;_ tournes; _un Dieu est._ =à= entre deux verbes ne s'exprime point. Exemple: _Je commence à travailler._ On dit: _Voila que je commence ce que je travaille._ =A=. Lorsque signifie le lieux comme _aux champs, la cabanne_, il s'exprime par gué. Ex: _à la campagne_, Kahentiagué. =Abaisser=. (Les verbes n'ont point d'infinitif), _abaissé_, hektagué ôha8itti, c'est à dire _amené à terre_, hektaguéha ou simplement hektagué signifie _à terre_. _Present._ _J'abaisse_, hektaguéha haka8itta; _tu abaisse_, hektaguéha hacha8itta; _il abaisse_, hektaguéha haha8itta; _nous ab_ hektagueha ag8aha8itta; _vous abais_, hektaguéha s8aha8itta; _ils abaiss_, hektagueha hatiha8itta; _Duel. nous_, aguiha8itta; _vous_, dziha8itta; _ils_, hiha8itta. _Preterit parfait._ _J'ai abaissé_, hektaguéha haka8itti; _tu a abaissé_, hektaguéha hacha8itti; _il a abaissé_, hektaguéha haha8itti; _vous avez_, hektaguéha s8aha8itti; _ils ont_, hektaguéha hatiha8itti. _Duel. nous_, onguiha8itti; _vous_, dziha8itti; _ils_, heha8itti. _Praeterit imparfait._ _J'abaissois_, haktagué ka8ittakk8a; _tu abaissois_, hektagué cha8ittak8a; _il abaissoit_, hektagué ha8ittakk8a; _nous abai._, hektagué ag8aha8ittakk8a; _ils_ etc., hektagué hetiha8ittakka. _Duel. nous_, hagueha8itta8a; _ils_, hiha8ittakk8a. _Preterit plusq. Parfait._ _J'abaisserois_, hekagueha-hakka8itti; _tu abaisserois_, hektagueha-hacha8itta; _il abaisseroit_, hektagueha haha8itta; _nous abaisser_, hektagueha hedra8itta; _vous abaisser_, hektagueha hes8a8itta; _ils abaisseroient_, hektagueha, hahatiha8itta. _Duel. nous_ etc., ahediba8itta; _vous_, ahedziha8itta; _ils_, ahiha8itta. _Future._ _J'abaisserai_, hektagueha enkka8itta; _tu abaisseras_, hektagueha entcha8itta; _il abaissera_, hektagueha enhaha8itta; _nous abaisserons_, hektagueha end8aha8itta; _vous abaisserez_, ensouaha8itta; _ils abaisseront_, hektagueha enhatiha8itta; _Duel. nous_, endiha8itta; _vous_, endziha8itta; _ils_, enhiha8itta. _Impératif._ _Abaisse_, hektagueha sa8itta; _abaissons_, hektagueha haha8itta; _abaissez_, hektagueha hag8aha8itta; _qu'ils abaissent_, hektagueha s8aha8itta; _qu'ils (transposé,)_ hektagueha hatiha8itta. _Duel. nous_, haguiha8itta; _vous_, dziha8itta; _ils_, hiha8itta. _Prétérit plusque parfait._ _J'avois_ ektaguéha ka8ittihna; _tu avois_, ektaguéha saha8ittihna; _il avoit_, ektaguéha oha8ittihna; _nous avions_, ektaguéha ong8aha8ittihna; _vous aviez_, ektaguéha s8aha8ittihna; _ils avoient_, ektaguéha hatiha8ittihna. _Duel. nous_, hagui, etc.; _vous_, dzi; _eux_, hiha. _Subjonctif imparfait_. _J'abaisserois_, ektagueha haka8itta; _tu abaisserois_, ektagueha hacha8itta; _il abaisseroit_, hektagueha haha8itta; _nous abaisse_, ektagueha hayag8aha8itta; _vous_, ektaguehr hésouaha8itta; _ils_, ektagueha hahatiha8itta. _Plusque parfait_. _J'aurais abaissé_, hektaguéha enkka8ittihna, _tu aurois_, hektaguéha hésaha8ittihna; _il auroit_, hektaguéha hahoha8ittihna; _nous aurions_, hektagueha ayong8aha8ittihna; _vous auriez_, hektagueha hes8aha8ittihna; _ils auroient_, hektagueha, hôtiha8ittihna. _Future_.[2] _J'aurais abaissé_, hektagueha enhaka8ittik; _tu auras abaissé_, hektagueha ensaha8ittik; _il aura abaissé_, hektagueha enhoha8ittik; _n. aurons abaissé_, hektagueha enhiong8aha8ittik; _v. aurez abaissé_, hektagueha ens8aha8ittik; _ils auront_, hektaguéha enhotiha8ittik. [Footnote 2: Ces trois temps sont les seuls usités du subjonctif.] =Abatement,= ne se dit point. =Abatis,= _tas d'arbre abâtus_, kôrhadiagui. =Abas=, _par terre_, ektagué vel ektaguéha. =Abatre=, _J'abas_, guerhiénentha; _tu abas_, cherhiénentha; _il abat_, harhiénentha; _nous abatons_, ag8arihenentha; _vous abatés_, s8arihenentha; _ils abatent_, hatitihenentha. _Imp. Abas_, seriènentha; _abatre_, hôrienenthi. =Abatre un arbre.= _J'abas_, grondiakch; _tu abas_, chrondiakch; _il abat_, harondiakch; _nous abatons_, ag8arondiakch; _vous abatés_, s8arondiakch; _ils abattent_, hatirondiakch. =Abois=, _être aux abois._ _Je suis aux abois_, agadatchensck; _tu es aux abois_, chadatchensck; _il est aux abois_, hadatchensck; _nous sommes_, etc., ong8adatchensck; _vous êtes_, s8adatchensck; _ils sont_, honadatchnsck. =Abois=, _aboyement_, ne se dit point. =Aboyer=, _J'aboye_, kicehniaha; _tu aboye_, chehniaha; _il aboye_, ahniaha; _nous aboyons_, ong8aniahaha; _vous aboyez_, s8ahnihaha; _ils aboyent_, otchniaha. =Abeille=, hônokkont. =Abhorrer=, voyez _haïr_. =Abisme=, hotonh8entgiagui. =Abolir=, _J'abolis_,----; _tu abolis_,----; _il abolit_,----; _nous abolissons_, ag8ari8attonta; _vous abolissés_, s8ari8attonta; _ils abolissent_, shatiri8attonta. =Abominable=, kahetkuen gôna. =Abomination=, ne se dit point. =Abondamment=, ne se dit point. =Abondance=, ne se dit point. =Aborder=, _J'aborde_, konhadinha; _tu aborde_, chonhadinha; _il aborde_, hahondadinha; _Pluriel, n. abordons_, 8ahag8ahonadinha; _v. abordez_, 8es8ahonhadinha; _ils abordent_, 8ahatihondahinha. _Prétérit imparfait._ _J'abordois_,----; _tu abordais_,----; _il abordoit _,----; _n. abordions_, ag8ahonhadisqu8a; _v. abordiez_, s8ahonhadisqu8a; _ils abordoient_, hatihondadisqu8a. _Prétérit parfait._ _J'ai abordé_, hakonhadihi; _tu as abordé_, sahonhadihi; _il a abordé_, ohonhadihi; _n. avons abordé_, ong8ahonhadihi; _vous avez abordé_, s8ahonhadihi; _ils out abordé_, hatihonhadihi. _Prétérit plusque parfait._ _J'avois abordé_, hakonhadihihna; _tu avois abordé_, hachonhadihihna; _il avoit abordé_, ahahondadihihna; _n. avions abordé_, ahed8ahonhadihih; _v. aviez abordé_, ahés8ahonhadihih; _ils avoient abordé_, ahatihonhadihihna. _Future._ _J'aborderai_, enkonhadinha; _tu aborderas_, enchonhadinha; _il abordera_, enhahonhadinha; _n. aborderons_, end8ahonhadinha; _v. aborderez_, ens8ahonhadinha; _il abordera_, enhahonhadinha; _n. aborderons_, end8ahonhadinha; _v. aborderez_, ens8ahonhadinha; _ils aborderont_, enhatihonhadinha. _Subjonctif, Prétérit impar._ Le présent est comme l'actif. _J'aborderois_, hakonhadihna; _tu aborderois_, hachonhadihna; _il aborderoit_, hahonhadihna; _n. aborderions_, ahed8ahonhadihna; _v. aborderiez_, ahes8ahonhadihna; _ils aborderoient_, ahatihonhahadihna. _Le prætérit parfait_ comme à l'actif. _Prétérit plusq. parfait._ _J'aurois abordé_, ahonkon8adihihna; _tu aurois abordé_, hesahon8adihihna; _il auroit abordé_, ahahon8adihihna; _Pluriel. n. aurions abordé_, ahiong8ahon8adihihna; _vous auriez ab._, hes8ahon8adihihna; _ils auroient abor._, ahotihon8adihihna. _Futur._ _J'aurai abordé_, ahonkonhadihik; _tu auras abordé_, hesahonhadihik; _il aura abordé_, ahohonhadihik; _n. aurons abordé_, ahiong8ahonhadihik; _v. aurez abordé_, hahis8ahonhadihik; _ils auront abordé_, ahotihonhadihik. _Impératif. Aborde_, son8adinha; _Pluriel, abordez_, s8ahon8adinha. Les autres personnes comme au présent. =Aboutir=. Un clou qui aboutit ou qui perce. _Cela aboutit à_, tôhodokta; _l'isle aboutit à_, tônin hot8ennokta. =Abreuer=, _J'abreüe_, kueneguirhata; _tu abreue_, cheneguirhata; _il abreue_, chagoneguirhata; _nous_, ag8aneguirhata; _vous_, s8aneguirhata; _ils_, hatineguirhata. =Abreger= _un discours_, eri8ag8atta. _J'abrege_, gri8ag8atta; _tu abrege_, chri8agratta; _il abrege_, hari8ag8atta; _nous_, ag8ari8ag8atta; _vous_, s8ari8ag8atta; _ils_, hotiri8ag8atta. _Imparfait._ _J'abregeois_, gri8ag8attakk8a; _parfait, j'ai abrégé_, agri8ag8atti; _plusq.,j'avois abrégé_, agri8ag8attihna; _futur, j'abrégerai_, engri8ag8atta; _subjonctif imp., j'abrégerois_, ahagri8ag8atta; _plusq., j'aurois abrégé_, 8ongri8ag8attihna; _j'aurai abrégé_, aongri8ag8attik. _Cela abrège nos jours_, agatendag8attanik. =Abri=, ontkohronta. _Je cherche un abri,----; _je suis à l'abri_, juechakch agadassèta; _tu es à l'abri_, chechakch sadassèta; _il est à l'abri_, rhechakch ahadasetta; _nous,_ ag8echakch ayag8adasseta; _vous_, s8ahakch, e8adasetta; _ils_, henechak âhennadusetta. =Abricot=, inconnue parmi eux. =Abrutir=, rendre bête._ _J'abrutis_, kedechta; _tu abrutis_, chedechta; _il abrutit_, chagodechta; _nous_, ong8endechta; _vous_, s8endehta; _ils_, ontidechta. =Abcès=. =Absence=. Son absence m'afflige. Ils disent: _Je suis affligé de ce qu'il est absent_, 8aknigonkarenha hiaté henderon. =Absent=, hiate henderon, _il n'y est pas. _Je suis absent_, hiaté guideron; _tu es absent_, hiate chederon; _il est absent_, hiate henderon; _nous_, hiate ong8enderon; _vous_, hiate s8enderon; _ils_, hiate hatideron. _S'absenter_,----. =Absolu=, haderi8agonda chtenhenonktonnionk. =Abstenir=, s'abstenir d'une chose qu'on se repend d'avoir fait. _Je m'abstiens_, gadatre8atta; _tu t'abstiens_, chadatre8atta; _il s'abstient_, hadtre8atta; _nous_, ag8adatre8atta; _vous_, s8adatre8atta; _eux_, hatidatre8atta.[3] L'imperatif, abstiens toi et toutes les autres personnes s'expriment par la négation. Ak8i, ne etc. [Footnote 3: Quoique je ne mette point le duel chaque verbe que je conjugue néanmoins comme il differe toujours du pluriel, il faut y prendre garde dans le discours. Ex: au lieu du pluriel ag8a. nous, il faut, hagui; vous, s8a, il faut, dzi; hati, il faut, hi, et chacun pourra facilement le conjuguer.] =Abstinence=, voyez _Jeuner_. =Abuser=, _tromper quelqu'un._ _J'abuse_, kuenigonrhatanik; _tu abuses_, chenigonrhatanik; _il abuse_, chagonigonrhatanik; _nous_, äg8anigonrhatanik; _vous_, s8änigonrhätanik; _ils_, hatinigonrhätanik. _Imp. j'abusois_, kenigonrhatanikk8a; _parfait, _j'ai abusé_, kenigonrhatani; _plusq. j'avois abusé_, kenigonrhatanikna; _futur, j'abuserai_, enkenigonrhatin; _Subjonctif, j'abuserois_, akenigonrhatin; _j'aurois abusé_, akenigonrhataninna. =Abyme=, hoton8entgiagui. =Abimer=. Je retombe dans un abyme. _J'abyme quelqu'un_, hadekueradietta; _tu abimes_, hadecheradietta; _il abime_, hadechagoradietta; _nous_, haded8aradietta; _vous_, hades8aradietta: _ils_, hadehotiradietta. =Acablé= _de pesanteur_, deyottohägui. _J'acable_, dekuettohahach; _tu acables_, dechettoh hach; _il acable_, dechagottoh hachob, deag8attoha hach, des8attohahach, dehotittoha hach.[4] [Footnote 4: Les verbes qui se terminent en hach font hagui au proeté. parfait.] =Acablé= de chagrin. _Je suis acablé etc._ de8aguerien daninseron; _tu es accablé_, desariendaninseron; _il est accablé_, dehoriendaninseron. =Accepter=. _J'accepte_, gui êna; _tu accepte_, chièna; _il accepte_, hayena; _nous_, ag8ayena; _vous_, s8ayena; _ils_, hattyêna. _Prétérit imparfait, j'acceptais_, guienachk8a. _Pre. P. j'ai accepté_, 8aguiéna; _P. plusq. j'avois ac_. 8aguienanna; _futur, j'accepterai_, enguiêna; _Impératif, je_, guiena; _tu_, dziena; _lui_, hayéna; _nous_, d8agèna; _vous_, s8aepena; _ils_, hatiyena. _Subjonctif, j'accepte_,----; _imp. j'accepterois_, aguièna; _plusq., j'aurois accep_, a onguienanna; _futur, j'aurai accepté_, a onguienak. =Accident=, tchano8aha8enha, c'est dire, maniere dont la chose est. _Cet accident est facheux_, ganoron tcha noha8enha. =Accès=, _je suis de facille accès_, gatondatchkon; _tu es_, chaton etc; _il est_, hatondatchkon. Voyez _ne rebutez personne_. =Accommodant=, hôtoguent; _je suis accommodant_, haktoguensek; _tu es accom_, satoguensek; _il est accommo_, hatoguen; _s'accommoder bien ensemble_, _avoir le même esprit_; _je_, sa onguinigonrada; _toi_, sedgini etc; _lui_, shahotinigon etc. s'accommoder l'humeur des autres, _je m'ac. etc._ haguiendetchkon; _tu_, sayendetchkon; _il_, hoyendetchkon; s'accommoder, _v._ se parer s'ajuster. =Accompagner=. _J'accompagne_, kuenondadié; _tu accompagne_, chénondadié; _il accompagne_, chagonondadié; _nous_, ag8anondadié; _vous_, s8anondadié; _ils_, hatinondadié. _Præterit imp._, _j'accompagnois,_ kenonderadiesk8a; _P. parfait, j'ai accompagné_, kenonderadiéhi; _plusque parfait, j'avois accompag._, kenonderadichihna; _futur, j'accompagneroi_, enkenonderadies; _impératif, accompagne,_ sasenonderadié; les autres comme au présent. _Subjonctif, j'accompagnerois_; akenonderadies; _ plusq. parfait, j'eusse accompagné_, aonkenonderadiehihna; _futur, j'aurai accompagné_, akenonderadiehikna.[5] [Footnote 5: Voyez le supplement.] =Accompli=. _Homme accompli,_ hong8édiô; _je suis accompli_, gong8ediô; _tu es accompli_, chong8édio; _il est etc._, rong8edio. =Accord=. _N. sommes d'accord_, sahong8ari8atta; _v. êtes d'accord_, ses8arih8atta; _ils sont d'accord_, sahitiri8atta. =Accorder=, consentir. _J'accorde ou je consens_, kkayenha; _tu accordes ou tu consens_, sakkyenha; _il accorde ou il consent_, hakkayenha; _nous_, ong8akayenha; _vous_, s8akayenha; _ils_, otikayenha. =Accoster= quelqu'un. _J'accoste_, aktaa 8aktanha; _tu accoste_, aktaa 8achtanha; _il accoste_, aktaa 8athatanha; _nous_, aktaa 8adid8atanha; _vous_, aktaa 8adis8atanha; _ils_, aktaa 8athatitanha. =Accoté_, 8adirik. _J'accote_, 8agadik; _tu accote_, 8asadik; _il accote_, 8ahadik; _nous_, 8ed8adik; _vous_, 8és8adik; _ils_, 8ahondik. =Accoucher=. _J'accouche_, gadektonnionk; _tu accouche_, chadektonnionk; _elle accouche_, hadektonnionk; _n_. ag8adektonnionk; _v_. s8adektonnionk; _elles_, hônadektonnionk. =Accouder=, s'accouder, _je_, de8agadionchôta; _tu_, dechadionchôtta; _il s'accoude_, dehadionchôtta. =Accoupler=. _Je m'accouple_, 8atkatera neguen; _tu t'accouple_, 8atchatera neguen; _il s'accouple_, 8athatera neguen; _nous_, 8adiag8atera neguen; _vous_, des8atera neguen; _ils_, 8athontera neguen. =Accourci, ACCOURCIR=. _J'accourcis_, kek8atha; _tu_ accourcis, chek8atha; _il accourcit_, hak8atha; _nous_, ag8ag8atha; _vous_, hes8ag8atha; _ils_, ahatig8atha. _Je m'accourcis_, gadateg8attha; _tu t'accourcis_, chadateg8atta; _il s'acctourcit_, shadategaatta; _nous_, ag8adateg8atta; _vous_, s8adateg8atta; _ils_, hatidateg8atta. =Accourir=. _J'accours_, dondahagarattat; _tu accours_, dondahacharattat; _il accourt_, dondahaharattat; _nous_, dondahag8arattat; _vous_, dondahas8arattat; _ils_, dondahatirattat, vel daktakué, dachtakhé, dahatakhé. =Accoutumer=. _Je m'accoutume_, 8agientenha; _tu t'accoutume_, 8achiendenha; _il s'accoutume_, 8ahahiendenha; _nous_, 8ed8ahiendenha; _vous_, 8és8ahientenha; _ils_, hôtohientenha. _Proetérit imp. Je m'accoutumois_, 8aguiendenhakk8a. _Pré. parfait, je me suis accoutumé_ haguiendêhi; _praeter. plusq. parfait, je m'étois accoutumé_, haguiendehihna; _futur, je m'accoutumerai_, enguientenha; _imperatif_, sagientenha; _subjonctif, je m'accoutumerois_, dahaguientenha; _je me serois accoutumé_, 8ahaguientehihna; _je me serai accoutumé_,----. =Accroc=, 8teradzion. =Acroche=, diahotaha8i; _je m'accroche_, 8aguiadohanha; _tu t'accroche_, 8acliiadohanha; _il s'accroche_, 8ahayadohanha; _pluriel_, hed8ayadohahanha, s8ayadohaanha, hatiyadohaanha. _Imperatif, accroche_, sodähak. =Acroupi=, honnohayenti. _Je m'acroupis_, g8enno8ahienha; _tu t'acroupis_, chenno8ahienha; _il s'acroupit_, ahenno8ahienha; _nous_, hag8enuo8ahienha; _vous_, s8enno8ahienha; _ils etc._ =Acroire=, _faire_, voyez _imposer_. =Acroitre=, voyez _augmenter_. =Accumuler=. _J'accumule_, grohroch, vel kehronha; _tu accumule_, chrohroch, vel chkehronha; _il accumule_, hahrohroch vel haguehronha. _Pluriel_, ag8ahrohroch, s8ahrohroch, hatihroch. =Accuser= quelqu'un. _J'accuse_, kerihostanik; _tu accuse_, cherihostanik; _il accuse_, harihostanik; _nous_, ag8arihostanik; _vous_, s8arihostanik; _ils_, hatirihostanik. =Acheter=. _J'achette_, kninonk; _tu achette_, chninonk; _il achette_, haninonk; _nous_, ag8aninonk; _vous_, s8aninonk; _ ils_, hatininonk. =Achevé=, kachiahi. _J'acheve_, 8aguechäa; _tu acheves_, chech a, _il acheve_, 8ahachäa; _nous_, ong8achaa; _vous_, s8achaa; _ils_ otichâa. =Acier=, onsonderakk8a. =Acquiter=, s'acquiter au jeu, s'acquiter, payer. _Je m'acquite_, sagatog8a; _tu t'acquites_, sachatog8a; _il s'acquite_, sahatog8a; _nous_, 8akkarokta; _vous_, sagarokta; _ils_, hogarokta. =Actif=, agissant. _Je suis etc._, haguiadatez; _tu_, sayadatet; _il est_, goyadatet; _Pluriel_, ong8agarocta, s8agarocta, hotigarocta. =Actuellement=, onkken g8ato. =Adouci=,_rendu doux_,kahrodinchta; _j'adoucis_, krodinchta; _tu adoucis_, chrodinchta; _il adoucit_, harodinchta; _nous_, ag8arodinchta; _vous_, s8arodinchta; _ils_, hatirodinchta. =Adouci=, _appaisé_, shonok8endahi; _j'adoucis_, skenak8endas; _tu adoucis_, tchenakendas; _il adoucit_, tchagonak8endas; _nous_, tchiong8anak8endas; _vous_, dzis8anak8endas; _ils_, shotinak8endas; _Je m'adoucis_, s8agadatnak8endas. =Adjacent=, contigu, éhiahotihi. =Adieu=, ônin. =Admirable=, _bon_, oga8i,_admirable, cela est étonnant_, sanigonkenheyat. =Admirer=. _J'admire_, guektonk; _tu admire_, chektont; _il admire_, haktonk; _nous_, ag8aktonk; _vous_, s8aktonk; _ils_, hatiktonk. =Adolescent=, hakchiatassé. =Adopté=, dehotkonhen; _j'adopte_, 8atkekonhen; _tu adopte_, 8atchekonhen; _il adopte_, 8athakonhen. =s'Adosser=, se tourner le dos. _Je tourne le dos_, kechon8adeni; _tu_, chechon8a; _ils sont adossés_, dehonatchon8atenion. =Adroit=, _il est_, hayenniô; _je suis_, gueyenniô; _tu es_, chegennio. =Adultere=; _je commets l'adultere_, kuenakk8akk8a, chenakk8akk8a, chagonakk8akk8a. =Affable=, konog8ayoden, vel gatoguent, satôgueut,hotogueut. =Affaire=, gari8a; _c'est une bonne affaire_, gari8ihio; _mauvaise affaire_, gari8ahetkuen; je racommende une affaire; _je_, gn8acheronniaha; _tu_, cheri8acherionaha; _il_, hari8ach. Je gate une affaire; _je_, gri8ahetkuenta; _tu_, chri8achetkuenta; _il_, hari8ahetk etc. _Affaire de conséquence_, gari8anôron. =Affaire=, _j'ai affaire_, 8aguiodenseré; _tu as affaire_, sayodenseré; _il a affaire_, hôyôdensere; _nous_, ong8ayodensere; _vous_, s8ayôdensere; _ils_, hotyyôdensere. =Affaise=. _Cela s'affaise_, hatadgiorech. =Affamé=, _il est affamé_, hôchis, _je suis_, hakchis; _tu es_, sachis; _j'affame_, kuéchis; _tu affame_, chechis; _il affame_, chagochis; _nous_, ong8achis; _vous_, s8achis; _ils_, hotichis. =Affecte=. _Je suis affecté_, gadatkonnienchta; _tu es affecté_, chadatkonnienchta; _il est affecté_, hadatkonnienchta. =Affecte=, je fais exprès; _je_, saguetta; _tu_, sachetta;_ il_, saretta. =Affirmer=. _J'affirme_, gri8atoguenta; _tu affirmes_, chri8atoguenta; _il affirme_, hari8atoguenta; _nous_, ag8ari8atoguenta; _vous_, s8an8atoguenta; _ils_, hotiri8atoguenta. =Affermi=, skanitti; _j'affermis_, knita; _tu affermis_, chnita; _il affermit_, hanita; _j'affermis mon discours_, gatad8ennenitta. =Affilé=, kahiotion; _j'affile_, kuihiotionk; _tu affiles_, chihiotionk; _il affile_, âhiotionk; _nous_, ag8ahiotionk; _vous_, s8ahiotionk; _ils_, hatihiotionk. _Prété. impar. j'affilois_, kuihiotionkk8a; _præ. parf. j'ai affilé_, 8akiotihion; _præ. plusq. j'avois affilé_, akiotionna; _futur, j'affilerai_, enkiotion; _Subjonctif præ. impar. j'affilerois_, hakiotion; _præ. plusq j'aurois affilé_, haonkiotionna; _futur, j'aurai affilé_, a8akiotionk. =Affligé=, _je suis_, haknigonkuenheyon; _tu es_, sanigonkuenheyon; _il est etc._ honigonkuenheyon; _je m'afflige_, gadatnigonkuenhèyons; _tu t'affliges_, chadatnigonkuenhèyons; _il s'afflige_, hadatnigonkuenheyons; _nous_, ag8adatnigonk etc; _vous_, s8adatnigon; _ils_, dehonadatnigon. _j'afflige quelqu'un_, kuenigonkuenhèyata; _tu affliges_, chenigonkuenheyata; _il afflige_, chagonigonkuenhèyata; _nous_, ag8anigonken, etc; _vous_, s8anigonken; _ils_, hatinigonken. =Affligeant=. _Cela est affligeant_, kônigonkenhèyata. =Affoibli=, kahrôdinchti. _Je suis affoibli_, haguiata kenheyons; _tu es_, sayataken, etc; _il est_, oyataken; _j'affoiblis q. chose_, krôdinchta; _tu affoiblis_, chrôdinchta; _il affoiblit_, harôdinchta; _nous_, ag8arodinchta; _vous_, s8arodinchta; _ils_, hotirodinchta. =Affranchir=, donner la liberté. _J'affranchis_, kecharondag8ach; _tu affranchis_, checharondag8ach; _il affranchit_, chagocharondag8ach. =Affreux=, kahetkon, gôna. =Affront=, faire affront. _Je fais affront_, keyatehata; _tu fais affront_, cheyatehata; _il fait affront_, chagoyatehata; _nous_, ag8ayatehata; _vous_, s8ayatehata; _ils_, hotihiatehata; vel chagonatchata. =Affronter= _les hazards, j'affronte_, knenrenta, chenrenta, hanenrenta. =Affût=, deyénenrayen dakk8a. =Afinq:= n'est point usité. _Je te corrige affin de te rendre sage_; on tourne, _je te corrige, je crois te rendre sage_. =Agacer=. _J'agace_, ketk8aronk8anik; _tu agaces_, chetk8aronk8anik; _il agace_, chagotk8aronk8anik; _nous_, hag8atk8aronk8nik; _vous_, s8atk8aronk8anik; _ils_, hatik8aronk8anik. =Age=. _Quel age as tu?_ il faut tourner: _Depuis combien d'hivers (ou d'estés) es tu né?_ toniô guenhagué chi chnagueré. _Je suis le plus agé_, îkkoanen; _tu_, ischkoanen; _ils est_, ahonrh8a hakoanen; _je suis le moins agé_, î haguechtoui; is sacht8i, ahonrh8a hocht8i; _nous sommes de la même age_, sadedionguiadoti; _vous êtes de la même age_, sadedidgiadoti; _ils sont de la même age_, sâdetônâtoti. =Agenoux=. _Je m'agenouille_, degatontka; _tu t'agenouille_, dechatontkota; _il s'agenouille_, dehatontka; _nous_, dehag8atontka; _vous_, des8atontka; _ils_, dehonatontka. =Agrandi=. _J'agrandis_, kikohanata; _tu agrandis_, chekohanata; _il agrandit_, hakôhanata; _nous_, ag8akohanata; _vous_, s8akohanata; _ils_, hatikohanata. =Agresser=, _attaquer. _J'agresse_, gaterienta kenenrenttanik vel dekyatchot8ach; _tu agresse_, decheyatchot8ach; _il agresse_, dechagotohot8ach. =Agile=. _Je suis agile_, haguiadatet; _tu es etc_, sayadatet; _il est agile_, ôyodatet. =Agir=. _J'agis_, haguiôde; _tu agis_, sayôde; _il agit_, hôyôde; _nous_, ag8ayodé; _vous_, s8ayodé; _ils_, hatihiôde. =Agité= par le vent. _Je m'agite_, gadiataguenrick; _tu tagites_, sayataguenrick; _il sagite_, oyataguenrick; _nous_, ag8adiatag8en, etc; _vous_, s8adiata, etc; _ils_, ondiataguenrick; _j'agite quelqu'un_, keyataguenrick; _tu agite_, cheyataguenrick; _il agite_, chagoyataguenrick; _nous_, ag8ayataguenrick; _vous_, s8ayataguenrick; _ils_, hatiyataguenrick. =Agoniser=. _J'agonise_, guiheyonsere; _tu agonises_, chiheyonsere; _il etc._ kenheyonsere. =Agreable=. _Je suis_, ongon8esk8anik vel agon8esk8at; _cela est agréable_, kahon8esk8at. =s'Aguerrir=. _Je m'aguerris_, hagueskenraguettat; _tu taguerris_, sachkenraguettat; _il s'aguerrit_ hachkenraguettat; 8agatonniaha; chatonniaha; hatonniaha. =Ah=, hâhi. =Aider= quelqu'un. _J'aide_, keyena8asek; _tu aide_, cheyena8asek; _il aide_, chagoyèna8asek; _nous_, ag8ayena8asek; _vous_, s8ayena8asek; _ils_, hatiyena8asek; _aide moi_, daguiena8as; _aide lui_, hedziena8as; _je t'aide_, gonyenna8as; _tu m'aide_, chkienna8as; _je l'aide_, héyenna8as; _il m'aide_, haguienna8as; _tu l'aide_, hecheyenna8as; _il t'aide_, hiahienna8as; _il l'aide_, hôyenna8as. =Aigle=, tonnionda, _vel_ skatgihérôna. =Aiglon=, 8chtouachia. =Aigre=, deyoyodzieh. _Cela a aigri_, kendeyoyodzieh. =Aigu=, ôyon8aha. =Aiguille=, de8aderon8arongotta. =Aiguisé=, kahiotion. _J'aiguise_, kiotionk; _tu aiguise_, chiotionk; _il aiguise_, ahiotionk; _nous_, ag8ayotionk; _vous_, s8ayotionk; _ils_, hatiyotionk. =Ail=, hônoncha. =Aille=, hoyata. =Ailleurs=, heren. =Aimable=, _je suis_, agnon8et; _tu es_, sanon8et; _il est_, honon8et. =Aimer= quelque chose. _J'aime_, gnon8es; _tu aimes_, chnon8es; _il aime_, hanon8es; _J'aime quelqu'un_, kenon8es; _tu aime_, chenon8es; _il aime_, chagonon8es; _nous_, ag8anon8es; _vous_, souanon8es; _ils_, hatinon8es; _j'aimois_, kenon8esk8a; _tu aimais_, chenon8esk8a; _il aimoit_, chagonon8esk8a; _nous_, hag8anon8esk8a; _vous_, souanon8esk8a; _ils_, hatinon8eska. _Praeterit p_. _J'ai aimé_, kenon8èhi; _tu as aimé_, chenon8êhi; _il a aimé_, chagonon8èhi; _nous_, ag8anon8ehi; _vous_, s8anon8ehi; _ils_, hatinon8éhi; _Præterit plusque parfait. _J'avois aimé_, kenon8èhihna; _tu avois aimé_, chenon8èhihna; _il avoit aimé_, chagonon8èhihna; _nous_, ag8anon8èhihna; _vous_, s8anon8êhihna; _ils_, atinon8ehihna; _futur. J'aimerai_, enkenon8enha; _tu aimeras_, enchenon8enha; _il aimera_, enchagonon8enha; _nous_, enhag8anon8enha; _vous_, ens8anonh8enha; _ils_, enhatinon8enha; _Subjonctif imparfoit_. _J'aimerois_, akenon8es; _tu aimerois_, achènon8es; _il aimeroit_, ahènon8es _vel_ achagonon8es; _nous_, ayag8anon8es; _vous_, hes8anon8es; _ils_, ahatinon8es. _Plusq. parfait._ _J'aurois aimé_, akenon8ehihna; _tu aurois aimé_, achenon8ehihna; _il auroit aimé_, achenon8ehihna, _vel_ achagonon8ehihna; ayag8anon8ehihna; hes8anon8ehihna; ahotinon8ehihna; _future, j'aurai aimé_, akenon8ehik; _tu auras aimé_, achenon8ehik; _il aura aimé_, achagonon8ehik; _nous_, ahed8anon8ehik; _vous_, ahes8anon8ehik; _ils_, ahotinon8èhik. _Je t'aime_, gonon8es; _tu m'aimes_, chkenon8es; _je l'aime_, henon8es; _il m'aime_, hagnon8es; _tu t'aime_, hèchenon8es; _il t'aime_, hianon8es; _il l'aime_, honon8es; _nous nous aimons, duel_, dehiaguiatadenon8es; _pluriel_, dehag8atadenon8es; _vous nous aimés, duel_, dedziatadenon8es; _pluriel_, des8atadenon8es; _ils s'aiment, duel_, dechiatadenon8es; _pluriel_, dehontadenon8es. =Ain=, gacha8inontchera. =l'Ainé=, enondadhiri. =Ainé=, hagôanan, voyez _agé_. =Ainsi=, _cela est ainsi_, netônaria8enha; _est ce ainsi_? netô quen mout; _c'est ainsi_, nètô. =Ajouter=, _j'ajoute_, gassonderaha; _tu ajoute_, chassonderaha; _il ajoute_, hassonderaha; _nous_, ag8assonderaha; _vous_, s8assonderaha; _ils_, hatissonderaha. =Air=, 8endet; _en l'air_, henken. =Airs=, se donner des. _Je me donne etc._, gadatkonnienchta; _tu te donne etc._, chadatkonnienchta; _il se donne etc._, hadatkonnienchta. =Aise= _je suis_, gatchennonniaha; _tu es_, chatchennonniaha; _il est_, hat. etc. =Aisé=, hiaté honhit. =Aiselle=; hohontagon8a. =Ajusté=, odiatacheronni. _Je m'ajuste_, gadiadacheronniaha; _tu t'ajuste_, chadiadacheronniaha; _il s'ajuste_, hadiahacheronniaha; _j'ajuste quelqu'un_, keyatacheronniaha; _tu ajuste_, cheyatacheronniaha; _il ajuste_, chagoyatacheronniaha; ag8ayadacheronniaha; s8ayadacheronniaha; hatiyadacheronniaha; _j'ajustois_, keyatacheronniahakk8a; _j'ai ajusté_, keyatacherôni; _j'avois ajusté_, keyatacheronihna; _j'ajusterai_, enkeyatacheronniaha; _j'ajusterois_, akeyatacheronniaha; _j'aurois ajusté_, akeyatacheronihna; _j'aurai ajusté_, hakeyatacheronik. =Alaiter=, _j'alaite_, kenong8erhata; _tu alaite_, chenong8erhata; _il alaite_, chagonoug8erhata; _nous_, ag8anong8erhata; _vous_, s8anong8erhata; _ils_, hatinong8erhata; _j'alaitois_, kenong8erhatakk8a; _j'ai alaité_, 8akenong8erhati; _j'avois alaité_, kenong8erhatihna; _future, j'alaiterai_, enkenong8erhata; _j'aurai alaité_, hakenong8erhatik; _Subjonctif, j'alaiterois_, akenong8erhata; _j'aurois alaité_, hakenong8erhatihna. =Alarme=, _nous avons eu l'alarme_, onkihatterong8en. =Alarmer=. _J'alarme_, keyatterong8ach; _tu alarme_, cheyatterong8ach; _il alarme_, chagoyatterong8ach; _nous, vous, ils; j'alarmois_, keyatterong8achk8a; _j'ai alarmé_, keyatterong8en; _j'avois alarmé_, keyatterong8enna; _j'alarmerai_, enkeyatterong8ach; _Subjonctif_, akeyatterong8ach; _j'aurois alarmé_, 8akeyatterong8enna. =Aleine= _ racommoder des souliers_, onrattakoronk8a. =Alentour=, dediot8atassé. =Alerte=, terme de guerre, tchtiéh8aden; _je suis alerte_, haguiadatet; _tu es_, sayadatet; _il est_, hoyadatet. =Alise=, fruit, honenchatag8enten. =Alizier=, onenchsag8entén. =Alité=, _je suis_, guidaguera, chidaguera, hendagra. =Allegé=, kachté chayadi; _j'allege_, kechté chayata (indéclinable), _tu_, chechté etc; _il_, hachté etc. =Aller=. _Je vais_, higué _vel_ 8agué; _tu vas_, hichês, _v._ 8aché; _il va_, hires, _v._ 8ahré; _nous_, 8aag8é; _vous_, 8és8é; _ils_, 8ahenné; _j'alois_, higuesk8a; _j'ai été_, 8aguetti; _j'avois été_, 8aguettihna; _j'irai_, engué; _j'irois_, ha aguetta; _j'aurois été_, a onguettihna; _j'aurai été_, a onguettik. _Imperatif. Allons_, (duel) dzidné; _allez_, dzisné; _pluriel, allons_, hed8é; _allez_, hes8é. _Aler à pied, je vas à pied_, hektaguechéchon higué; _tu_, hiches; hires; on met hektaguechon devant le verbe, higué; _je vas avec toi_, idné; _tu vas avec lui_, 8essené; _je vas avec lui_, 8aagné; _il vat avec lui_, 8ahné; _je vas avec eux_, sayag8é; _tu vas avec eux_, sess8é; _je vas avec vous_, sed8e; _il vat avec nous_, sasenne; _il vat avec eux_, sahenné; _s'en aler pour ne plus revenir_, sagotkonden, sachatkonden, sahatkonden. =Aller= en canot, _je vas en canot_, kahon8aguéchon higué etc. sahotkonden; _je vas en raquette_, ka8enyahaguéchon higué etc; hiches, hires. Lorsq le verbe _aller_ est joint un autre verbe comme _je vas boire, je vas jouer etc_, il s'exprime en mettant les trois lettres hné la fin du verbe. Ex. _je vas boire_, kneguihrahné; _tu vas jouer_, 8atkienhné; _je viens regarder_, kektonhné. =Allié=, _mon_, hagnonk8a; _ton allié_, echenonk8a; _son allié_, hononk8a; _nos allié_, ag8atadenonk8a. =s'Allier=, faire alliance. _Je m'allie_, gatadenonk8a; _tu t'allie_, chatadenk8a; _il s'allie_, hatadenonk8a; _nous_, ag8atadenonk8a; _vous_, s8atadenonk8a; _ils_, hatidenonk8a. _Prætérit imp. je m'alliois_, gatadenonk8akka; _parf. je me suis allié_, agadadenonk8i; _plusque parfait, je m'etois allié_, gadadenonk8ihna; _futur, je mallirai_, engadadenonk8a. _Subjonctif imp. je malirois_, agadenonk8a; _plusq. je me serois allié_, ahongadadenonk8ihna; _futur, je me serai allié_, ongadadenonk8ik. =Allité=. _Je suis allité_, guiadaguera; _tu es_, chiadagra; _il est allité_, hodaguera. =Allonge=, hionsti. _Je suis allongé_, gadiatag8aricehiahy; _tu_, sayata etc; _il_, hoyata etc. _Je m'allonge_, gadiatag8ariehchionch; _tu t'allonge_, sayatag8ariehionch; _il s'allonge_, hadyatag8arichionch; _je m'allongeois_, gadiatag8ariechionchk8a; _je me suis allongé_, agadiatag8ariehchion. _J'allonge quelque chose--j'allonge_, konstha; _tu allonge_, chonchta; _il allonge_, honstha; _nous_, ag8ahionsta; _vous_, s8ayonsta; _ils_, hatihionsta. =Allumette=, hetchiehtondakk8a. =Allumer=, _impératif allume_, satehichtontin; _j'allume_, kchiehtontha; _tu allume_, schiehtonta; _il allume_, hatchiehtonta, _nous_, ag8atchiehtontha; _vous_, s8atchiehtonta; _ils_, onatchiehtonta, _vel_ hatitchiehtonta. =Allure=, hayâna. =Alors=, tôké. =Alouette=, ônêchiô. =Alte la=, destanha. =Alte=, faire, v. Je me repose. =Alteré=, _je suis_, gonriatens; _tu es alteré_, chonriatens; _il est alteré_, ahonriatens. _Cela altere_, ahonriatatha. =Alun=, deyók ranich. =Amaigri=, gôtiven. =Amaigrir=, rendre maigre. _J'amaigris_, 8agati8ens; _tu amaigris_, 8esati8ens; _il amaigrit_, 8ahoti8ens. =Amande=, hôhniêra. =Amant=, on tourne, _celui qui aime_. =Amas=, kaguèhron. =Amasser=. _J'amasse_, gnong8entch; _tu amasses_, chenong8entch; _il amasse_, hanonguentch. _Præt. imp. j'amassois_, gnong8entchk8a; _præt. parfait, j'ai amassé_, agnong8endzi. =Ambassadeur=, herrienhah8is, _vel_ onda8ihatahné. =Ambigu=, hiaté hôyendet. =Ambitieux=. _Je suis ambitieux_, gatathendetta; _tu es etc_, chatathendetta; _il est etc_, hatathen etc. =Ame=. _Mon ame_, agat8ari; _ton_, satouari; _son_, hotouari. =Amelette=, ganhonchia, guenritah8i. =Amender=, s'amender, devenir meilleur. _Je m'amende_, sagong8é diokhé, sachong8e diokhe, sharong8ediokhe. (On met khi au passé.) =Amener= quelqu'un. _J'amene_, keya8itta; _tu amenes_, cheya8itta; _il amene_, chagohavitta. =Amenuiser=. _J'amenuise_, guecht8atha; _tu amenuise_, chechtouatha; _il amenuise_, hacht8atha; _nous_, ag8achtouatha; _vous_, s8acht8atha; _ils_, hoticht8atha. =Amer=, 8tgi8aguen. =Ami=, horien; _mon ami_, onguiatsi; _ton_, dziatsi; _son ami_, hônatsi. =Amoindrir=. _J'amoindris_,guecht8ata; _tu amoindris_, chechtouata; _il amoindrit_, hacht8ata; _nous_, ag8achat8ata; _vous_, s8acht8ata; _ils_, hoticht8ata. =Amolir, AMOLI=. _J'amolis_, krodinchta; _tu amolis_, chrodinchta; _il amolit_, harodinchta; _nous_, ag8arodinchta; _vous_, s8arodinchta; _ils_, hatirodinchta; _cela s'amolit_, ohrodins. =Amorce=, hoguenra, hra. =Amorcer= un fusil. _J'amorce_, kaguenhra; _tu amorce_, chaguenrahra; _il amorce_, hoguenrahra; _imparfait_, kaguenhrahrakk8a; _parfait_, kaguenhrahrahi; _plusq. parfait_, kaguenhrahrahihna. =Amoureux=, chagonon8es. V. le verbe _j'aime_. =Ample=, ôt8irien. =Ampoule=, _j'ai une la main_, haguennioguen; _tu as_, sasenniogue; _il at etc_, sahenniôguen. _J'ai une ampoule au pied_, hagachitôguen; _tu as_, sachitoguen; _il at etc_, hochitoguen. =Amuser=. _Je m'amuse_, onguiôdat; _tu t'amuse_, 8esayodat; _il s'amuse_, 8ahonhayodat; _nous_,----; _vous_,----; _ils_,----; _j'amuse quelqu'un_, keyodos; _tu amuse_, cheyodas; _il amuse_, chagoydas; _nous_, ag8ayodas; _vous_, s8ayodas; _ils_, hatihyôdas; _j'amusois_, keyodask8a; _j'ai amusai_, keyôdahi. =An=. _Un an_, tziôguenhata, _vel_ dgiôcherate, (un hyver); _deux ans_, deyôguenhagué vel deyocherâque; _trois ans_, achen ni kakuenhague etc; _quatre ans_, gayêri ni kaguenhague; _tous les an_, hadeyoguenhaguek; _de trois ans en trois ans_, hachenni8ken, hagué hatié. =Ancien=, _vieillard_, hodiadichiahi. =Ancien=, _chef de conseil_, h8yané; _je suis, etc_, haguiané. _Les anciens_, ontiâné chon. =Ancien=, _usé_, ogayonhi. =Anciennement=, hônissi. =Ancre=, 8teg8entchera, ontonhiontakk8a; _je jette l'ancre_, 8agadion. =Andouille=, onhetcha. =Ange=, (du ciel habitants) garonhiagué rhônon. =Angleterre=, skanettati, _vel_----. =Anglois=, tiourhenska, _vel_ skanettati rhônon, _vel_ tiourhensaga, _vel_ skanettati haga. =Anguille=, gontèna. =Animal=, gariô. =Animer=, encourager. _J'anime_, kehedziaronk; _tu animes_, chehedgiaronk; _il anime_, chagohedziaronk; _imparfait_, kehedgiaronk8a; _parfait_, hehedgiaronh8i; _plusque parfait_, kehedgiaronh8ihna. =Anneau=, _bague_, nianhassera. =Année=, voyez _an_. =Anse=, hatassaha. =Anter=; _je_, gassonderaha; _tu_, chassonderaha; _il_, hasson etc. =Antique=, hori8agayon, _vel_ agayon. =Anus=, hotzigahra. =Aoust=, sareské; (chereskéha.) =Apaiser=, _j'apaise_, skenak8endas; _tu apaise_, tchenak8endas; _il apaise_, tchagonak8endas; shag8anak8endas; ses8anak8endas; shôtinak8endas; _j'ai apaisé_, kenak8endahi. =Appartenir=. _Cela m'apartient_, g8enniô; ch8enniô; ha8enniô. =A peine=, toserinke. =Apercevoir= quelqu'un. _J'aperçois_, keguenha; cheguenha; chagoguenha; _j'apercevois_, keguenhakk8a; _j'ai aperçu_, 8akken; _j'avois aperçu_, 8akkenhna; _j'aperceverai_, enkeguen. =Aperitif=, onichttaguetta. =Aplomb=, dehiotoguenti. =Apointis, j'=, kiotionk, chiotionk, hiotionk. =Apostûme=, outkenseri. _Cela apostume_, diotkenserôta. =Apparament=, ag8ach toguech. =Apparence=. _Il niâ pas d'apparence_, hiatiha8et. =Appas=, hedgiondakk8a. =Apauvrir. _J'appauvris_, dekeyatonhonkariatta; _tu_, decheyon; _il_, dechago etc. =Appeler= quelqu'un. _J'apelle_, kehrenha; _tu apelle_, chéhrenha; _il apelle_, chagôhrenha; _nous_, ag8irenha; _vous_, s8ahrenha; _ils_, hatihrenha; _je m'apelle_, onguiasonk; _tu t'apelle_, hésayosonk; _il s'appelle_, honhayasonk; _nous_, onguiasonk; _vous_, hetchihiasonk; _ils_, onhatihiasonk. _Comment cela s'apelle-t-il_, hôt kayadzi. =Appesanti=, gakchteti. _J'appesanti_, guechtatha; _tu_, checht8ata; _il_, hachtatha. =Appetisser=. _J'appetisse_, g8echt8ata; _tu_, checht8ata; _il_, hacht8ata. =Appetit=. _J'ai appétit_, hakchis; _tu_, sachis; _il_, hochis. =Applani=, gonnetcheronni. _J'aplanis_, gonnêchonniaha; _tu_, chonnechronniaha; _il_, honné etc; _j'aplanissois_, gonnechronniahakk8a; _j'ai applani_, gonnechronnihi; _j'avois applani_, gonnechronnihihna; _j'applanirai_, engonnechronniaha; _subjonctif, j'applanirois_, agonnechronniaha; _j'aurois applani_, ahongonnechronnihihna; _j'aurai applani_, agonnechronnik. =Applati=, de8atag8enten. _J'applatis_, dektag8entenha; _tu_, dechtag8entenha; _il_, dehatag8en. =Apporter=, _j'apporte quelque chose_, degatkétat, echatkêtat, dehatkêtat, _vel_ kah8ach, cha8ach, ha8ach. _Parfait, je_, kah8i; _tu_, cha8i; _il_, aha8i. Apporter quelqu'un, _j'apporte_, keché, chiché, chagoché, _vel_ kechatinha, chechatinha, chagochatinha. =Aprehender=, craindre quelqu'un. _J'aprehende_, ktag8as, chtag8as, chagotag8as. _Je crains que cela ne soit_, on tourne, _je crains que cela est_. =Apprendre= quelqun. _J'apprend_, kêyenstanik; _tu apprend_, cheyenstanik; _il apprend_, hagoyenstanik; _nous_, ag8ayenstanik; _vous_, s8ayenstanik; _ils_, hatiyenstanik; _j'aprenois_, keyenstanikk8a; _j'ai appris_, keyensti; _javois appris_, keyenstihna; _japprendrai_, enkeyensten; _japprendrois_, akyenstanik; _jaurois appris_, hakeyenstihna; _jaurois appris_, aonkeyenstanik. =Apres=, ônâguén; _apres demain_, endgiourhenna. =A present=, onkken. =Aprester=, _j'apreste_, guecheronniaha; _tu_, checheronniaha; _il_, hache, etc. =Aprivoiser= quelqun. _J'aprivoise_,keyentêta; cheyenteta; chagoyentêta; _japrivoisois_, keyentetakk8a; _j'ai aprivoisé_, keyenteti. =Aprocher=, aller au pret. _J'aproche_, degateranaguenha; _tu_, dechateraneguenha; _il_, dehate etc. Aprocher quelq. chose, _j'aproche_, degranêguen, deseraneguen, deharaneguen. =Aprofondir= unne affaire. _J'aprofondis_, deguiatoretta; _tu_, dechiatoretta; _il_, dehayatoretta. =s'Approprier=, se rendre propre. _Je mapproprie_, gatad8enniochta; chatad8enniochta; hatad8enniochta. =Appui=, kahnittak8i. =Appuier=, gnirta, chnirta, hanirta. _J'appuie_, shakrin; _tu_, shacherin; _il_, sahahrin; _je mappuie_, guiatagâhre, chiatagahre, hayatagahre. =Aprouvé=, g8ri8anon8êhi; _j'aprouve_, gri8anon8es; cheri8anon8es; hari8anon8es. =Apret=, onaguen. =Apret=, _poursuis_, hihné. =Aragnée=, dziherâyent. =Arbaleste=, enenyoyag8achta. =Arbitre=, avoir son libre arbitre. _J'ai mon etc_, gadad8ennio; chatad8ennio; hatad8ennio. =Arbre=, garonda. Voici le nom des arbres les plus communs en Canada. _Le merizier_, hennichkaha. _Le chataignier_, ôheriata. _Le cerisier_, heri. _Le chesne_, garitti. _L'osier_, osetta. _L'orme_, kahongata. _Le bois dur_, chkachnannen. _Le senellier_, dzionkarettes. _Le pin blanc_, ôhnêtta. _Le pin rouge_, ohnettôya. _Le sapin_, ôsohra. _Le cotonnier_, guenhnens. _La pruche_, onenda. _L'aube épine_,----. _L'epinette_, ossôhradet. _L'epinette rouge_, ganerattens. _L'erable_, ôh8atta. _Le hetre_, oskenhra. _Le laurier_, ahennagro. _Le cedre_, ossohrata. _Le cedre rouge_, onendondagri. _Le noyer dur_, ônennogaa. _Le noyer tendre_, oguièh8a. _Qui a de longues noix_, dziocho8es. _Noyer amer_, ganerasse. _Noyer aux noix rondes de France_, oguieh8ada. _Le tremble_, oncratkarêhi. _Le fresne franc_, ganeron. _Le fresne gras_, kahon8a. _Le frene_, ona8a. _Le bouleau_, kanadziêkk8a. _Le buis_, oneratotchera. _Le meurier_, sahies. _Le pommier_, s8ahiona. _Le prunier_, thichionk. _Le prunier damas_, guenhrahra. _La plaine_, âonhank8aha. _Chêne blanc_, kagata. _Bois blanc_, hossera. _L'orme blanc_, hochkera. _Le liar_, chkarok. =Arbrisseau=, ôhonda. _Toutes sortes darbrisseau_, hadeyohondagué. Voici la nom de quelques arbrisseaux. _Alizier_, onenehtag8enten _vel_ sayades. _Primina_, id _Coudrier_, ostotchera. _Bois rouge_, kentarogon ni ohennotin. _Des poivriers_, hostkata. _Des vinaigriers_, hotkôda; _la fleur_, 8sanenda. _Le genievre_, onendionni. =Arc=, ahena; _corde d'arc_, garinsotâa. _Je tire de l'arc_, guiag8ach; _tu_, chiag8ach; _il_, hayag8ach; _je tirois de l'arc_, guiag8achk8a; _j'ai tiré de l'arc_, 8aguiag8en; _j'avois tiré de l'arc_, 8aguiag8enna; _je tirerai de l'arc_, enguiag8ach; _tire de l'arc_, dedziag8a; _subjonctif, je tirerois de l'arc_, aguiag8ach; _j'aurois, tiré de l'arc_, aonguiag8enna; _j'aurai tiré de l'arc_, aonguiag8enk. _Je bande un arc_, grinsodarich; _je debande l'arc_, grinsodariechionch. =Arc en ciel=, onhiota. =Ardens=, _feux folets_, katchiehtondies. =Arest= _de poisson (une)_, kenddziochtienda. =Argent=, h8ichtanôron. =Argenté=, kah8ichtoserâh8. =Argille=, ôdara, enadgionniatha. =Aride=, 8rhen, _vel_ hiate kahnêgo. =Armé=, ag8eguinhêhôyen ondadientakk8a. =Armée=, kanenhra gôna. =Armer s'=, deguek8a (_je prens_) ondadientakk8a (_de quoi frapper_). =Armes=, passer par les, _je_, kéchonra8atch; chechonra8aha; _je l'ai passé par les armes_, hechonra8ati. =Armurier=, hayentonniaha _vel_ hechonronniaha. =Arraché=, hotehniôdag8en. =Arrache j'=, _je_, guenniôdag8ach; _tu_, chenniodag8ach; _il_, hanniodag8ach. =Arrangé=, toguen kaguehron. =Arranger=, _je_, toguens guêhron; _tu_ toguens chehron; toguens haguehron; _j'arangeois_, toguens guèhronk8a; _j'ai arrangé_, toguens guéhronh8i; _j'avois arrangé_, toguens guehronh8iha; _j'arrangerai_, toguens enguehron. =Arresté=, determiné, hadègagonda. =Arresté=, _detenu_, sonhayatadinchti, _vel_ s8endôktakk8i; _j'arreste_, keyatadinchta; cheyatadinchta; chagoyata etc; _je m'arreste_, 8aguetanha, 8adechtanha, 8atáthanha, _je m'arrestois_, 8aktanhakk8a, _vel_ dektask8a; _je me suis arresté_, de8aktahi. =Arriere=, _en arriere_, ohnâguen hag8a. =Arrivé=, shôyon; _j'arrive_, gnionha, chionha, hayonha; _Duel_, aguionha, dzionha, hiônha; _Pluriel_, ag8ayonha, s8ayonha, hatiyonha; _j'arrivois_, guionhakk8a; _tu_, chionhakk8a; _il_, hayonhakk8a; _j'ai arrivé_, 8aguion, 8achion, 8ahayon; _j'avois arrivé_, 8aguionna, 8achionna, 8ahayonna; _j'arriverai_, enguion, enchion, enhayon; _Subjonctif, j'arriverois_, aguionha, achionha, ahayonha; _j'aurois arrivé_, ahonguionna, ahcheyonna, ahoyonna; _j'aurai arrivé_, aheguionk, ahechiont, ahehayonk; _qu'il est arrivé_, hôt hôrihô dahi; _si cela arive_, nengarihodanhag8a higuen. =Arrondi=, dèyot8enonni, _j'arrondis_, k8enonniaha, ch8ênonniaha, has8enonniaha; _j'arrondissois_, k8enonniahakk8a; _j'ai arrondi_, de8akk8énonni. =Arrosé=, kanegosserah8i, _jarôse_, kuegosserach, chnègosserach, hanegosserach; _jarosois_, knegosserach; _j'ai arrosé_, knegosserah8i; _j'arroserai_, enknegosserak. =Asne=, kensere. =Ascension=, garonhiagué sonsaretta. =Assaillir=, _j'assaillis_, kenenrentanik, chenenrentanik, chagonen etc; _j'assaillissois_, kenenrentanikk8a; _j'ai assailli_, 8akenenrentani. =Assassiner=, _j'assassine_, keyasetta, cheyasetta, chagoyasetta; _j'assassinois_, keyasettakk8a, cheyasettak8a, chagoyasettak8a; _j'ai assassiné_, keyasetti. _Assaisonner_, _j'assaisone_, deguiechta, dehayechta. =Assemblée=, ontkennichiahi. =Assemble=, _je_, kerorkach, cherorkach, harorkach, _vel_ grotch, chrotch, harotch; _j'assemblois_, kerorkachk8a _vel_ grotchk8a; _j'ai assemblé_, kerorkah8i _vel_ agroh8i. =Assez=. =Asseoir=, _je massois_, gatienha, chatienha, hatienha, =Asseuré=, _je suis, d'unne chose_, guerhé toguech. =Asseure j'=, gadad8ennanitta igatonk, (_je donne de la force à ma parole sur ce que je dis_), chadad8ennanittais chatonk. =Assiegé=, _j'assiège_, dekenatanhach, dechenatanhach, dehanatanhach; _j'assiegois_, dekenatanhachk8a; _j'ai assiegé_, dekenatanhahi. =Assiette=, dont on se sert à table, atzien. =Assiette=, situation, hôyensti. =Atriste=, _je m'_, gadatnigonheyata, chadatnigon etc, hadatnigon etc, _j'attriste quelqun_, kenigonkenhèyatanik etc. =Atteindre=, _jatteins_, grag8ach, chrag8ach, harag8ach; _atteins_, srag8a. =Attendre=, gnonna, chnonna, hanonna; _j'attends quelqu._, keron8asck, charon8asck, chagoron8asck; _j'attendois_, keron8asckk8a; _j'ai attendu_, keron8asêhi; _impératif, attend_, sah8en _vel_ snonna; _j'attendais que tu fusse venu_, gonnonnakk8a. =Attendri=, _mol_, karôdinchti, coeurattendri. =Attendri=, _je suis_, de8aknigonranenton, desanigon etc, dehonig. =Attendris, j'=, de8aknigonranensonk8a; _je m'attendris_, de8aknigonranensonni. =Attente=, _c'est mon_, na tchi guerhé. =Attenter= sur la vie, _j'attente_, guerhé heriô; _tu_, cherhé herio; _il_, rerhé herio. =Attentif=, _je suis_, gataonchiochta. =Attirer=, trainer, _j'attire quelqu'un_, keyatisseré, cheyatisseré, chagoyatisseré; _j'attirois_, keyatisseresk8a; _j'ai attiré_, keyatisserèhi; _j'attire quelqu'un_, keyatatironta, cheyatatironta, chagoyatatironta. =Attiser= le feu; _j'attise le feu_, guedgichtontarecheronk; _tu_, chedgichtontarecheronk; _il_, hadgichtontarecheronk. =Attitude=. =Attraper=, tromper, _j'attrape_, kenigonrhatanik; _tu_, chenigonrhatanik; _il_, chago etc; _j'attrapois_, kenegonrhatanikk8a; _j'ai attrapé_, 8akenigonrhatani. =Attraper=, atteindre quelqu'un la course; _j'attrape_, 8atkeranha; _tu_, 8acheranha; _il_, 8achagoranha. =Attraper= quelque chose en l'air, _j'attrape_, degrenhahag8ach; _tu_, dechrinhahag8ach, deharinhahag8ach. =Attrape=, _une_, kahienton; _je fais des attrapes_, guientonk, chientonk, hayentonk; _je faisois etc._, guientonkk8a; _j'ai fait etc_, guientonni. =Au contraire=. (=Au dela=, chihag8a.) =Audessus=, hetken. =Avalle=, kagonnenthi; _j'avalle_, hegonnentha, hechonnentha, heronnentha; _j'avallois_, hegonnenthakk8a; _j'ai avallé_, 8agonnenti; _impératif_, sonnenta, _avale_. =Avance=. _Cela avance_, hadèganhâa _ou_ hottendion hatié. =Avance=. _Donne moi par avance etc_, dasatierenta dagon. =Avancer=, _j'avance_, tô 8aguetta; _j'avançois_, tô 8aguettakk8a; _j'ai avancé_, tô 8aguetti. =Avant=, _en_, (devant), 8henton. =Avant=, (profondement) âgonh8a; _plus avant, au dela_, chi hag8a. =Avantage=, _dire à son avantage_, degataterinsaronk. =Avare=, _je suis_, hagnion, sanion, hônion. =Aucun=, hia, chon gara. =Avec=; _je suis avec toi_ ou _tu es avec moi_, tig8egue _vel_ deagni; _je suis avec lui_ ou _il est avec moi_, naguig8ègui, dedgni; _tu es avec lui_ ou _il est avec toi_, dzig8egui, desni; _il est avec lui_, knig8egui, dehni; _je suis avec vous_ ou _vous êtes avec moi_, ded8ag8egui _vel_ dedion; _je suis avec eux_ ou _ils sont avec moi_, aig8ag8egui _vel_ dehiaguion; _tu es avec eux_ ou _ils sont avec toi_, isdes8ag8egui, hadetgion; _il est avec eux_ ou _ils sont avec lui_, hehatig8egui, hadehennon; _nous sommes avec eux_, hiag8eg8egui; _nous sommes avec eux_, hed8ag8egui; _vous êtes avec eux_, hès8ag8egui _ils sont avec nous_,----; _ils sont avec eux_, hatig8egui. _Le Duel. Nous sommes ensemble_, dig8equi; _vous êtes ensemble_, dzig8egui; _il sont ensemble_, hig8egui. =Aveindre= _de haut en bas, j'aueins_, hekrag8ach; _aveindre de bas en haut_, ktakk8ach. =Avelinne=, ochoritsera. =Avenir, l'=, tchanondaya8enseré. _A l'avenir_, diorihhag8a. =Aversion=, avoir en, _v._ hair. =Avertis=, onenhehonhatorienni, _j'avertis_, keyatoriennik, cheyatoriennik, chagoyatoriennik; _avertis donc_, chatoria. =Aveugle=, _je suis_, dekkakk8ègui; _tu_, dechégak; _il_, dehagi etc. =Augmente=, hechkahiechli, _vel_ kagôânati. _J'augmente quelque chose_, schkiechta, schiechta, shahiechta _vel_ kekôânâta. =Avili=. _J'auilis quelq._, keguenronniaha, cheguenron, chagôguen. =Aujourd'huy=, ken8endé vel onkken. =Aviron=, _mon_, haga8echia; _ton_, saga8echia; _son_, hoga8échia. =Avis=, donner avis, _je donne etc_, keri8ah8e; _tu_, cheri8ah8e; _il_, chagori8ah8e. =A vis, vis=, deyotoguenti. =Aviser=, _se raviser_, donsongaten8ateniennik; _au passé_, donsongateri8atennien. =Avoine=, garontanent8ik ônadzia. =Avoir=. _J'ai_, 8aguien, 8echien, hôyen; _Duel; nous avons_, onguiên, dzien, hotièn; _Pluriel, n. avons_, ong8ayen, s8ayen, hotien; _j'avois_, 8aguiendakk8a, 8achiendakk8a, hoyend; _j'ai eu_, 8aguienhi, sayenhi, hoyenhi; _j'avois eu_, aguienhihna, sayenhihna, hôyenhihna; _j'aurai_, en8aguiendanha; _Subjonctif, j'avais_, aonguiendak; _j'aurois eu_, aonguiendahihna; _j'aurai eu_, aonguiendahik. _Je n'ai que faire de cela_, hiachtente aguechta; _j'en ai affaire_, guechtahne; _il ni a que mon frère qui joüe_, on tourne, _mon frère seul joüe_, ahorh8ag8a guiatateguen dehayenha. =Avorter=, _j'avorte_, kneg8as, chneg8as, haneg8as; _je fais avorter_, 8akeneg8as, 8acheneg8as, 8achagoneg8as; _je faisois avorter_, 8akeneg8ask8a: _j'ai fait avorter_, 8akaneg8ahahi. =Avorton=, kôneg8aahiha. =Avouer=, _j'avoüe_, gri8agatchonch; _tu avoües_, cheri8agatchonch, hari8agatcho; _j'avoüois_, gri8agatchonchk8a; _j'ai avoüé_, 8agri8agatchon. =Auparavant=, ohenton, _vel_ tiotierenti. =Au plus tost=, gontatiéhahiguen. =Auprez=, aktâa touchkenha, _vel_ neng8ato. Aktaa est le terme le plus propre, les deux autres signifiant tout pret. =Avril=, ganos, _vel_ ganerattoha. =Aurore=, dedia8entaronh8a, _vel_ da8endôten. =Aussi=, ong8a. =Autant=, netônion _vel_ sadehionk. _Il y a autant de femmes que d'hommes_, sade hoti diakk8a hatidzina ne gonhehron; _autant que je peux_, teha ni k8icheré; _autant que vous voudrez_, tehanionk chenonktonk. =Automne=, kanenagué. =Autour=, aktatié _vel_ dediot8atassé, _v._ (detegiot8atassé. _Autour de la ville_, dediodenatatasse.) =Autre=. _Je prend l'un pour l'autre_, 8atknerag8a, 8atchnerag8a, 8athanerag8a; _un autre_, agoya, _vel_ tihayataté. _Je prend l'un pour l'autre_, parlant d'un homme, 8atkeyatanerhag8a, 8atcheyata. etc, 8atchoyata. etc; _l'un et l'autre_, hadedgiaron; _ni l'un ni l'autre_, nhadehni. =Autrefois=, ôri8agayon, _vel_ honissi. =Autrement=, tigate. =Autrepart=, âhèren. =Ayeul=, _mon_, kehiota, sachiota, hôchiôta. Nos ayeuls, nos anciens. =B.= =Bailler=, _je baille_, de8aguechkara8ach; _tu_, desaguechkara8ach; _il_, dehaguechk. =Babillard=, _je suis_, hagri8agate; _tu es_, sari8agate; _il est_, hori8agate. =Babille=, _je_, hagaderistaa, chaderistaa, hôderistaa. =Babine=, hechk8aragué. =Badine=, _je_, gadatchatonniaha; _tu_, chadatchatonniaha; _il_, hadatchatonniaha. =Badin=, _railleur_, hô8ennores. =Bague=, hennienhassera. =Baigne=, _je me_, gatah8enha, chata8enha, hatah8enha. _Praeterit imp._ gatah8enhakk8a; _præterit parfait_, gatah8enhi. Baise=, _je_, keyatchog8aronnionk; _tu_, cheyatchog8aronni; _il_, chagoyatchog8aronnionk. _Præt. impar._ keyatchog8aronnionkk8a; _præ. parfait_, 8akeyatchog8aronnion. =Baiser=, s'accoupler, _je baise_, kedchigada, chedchigada, chagodchigada. =Bal=, dêyontk8a. =Balafre=, hotkoncharôkhon. _Je balafre_, kekonchiakonk, chekonchiakonuk, chagokonchiakonk. =Balai=, henakta 8akta. =Balancer= son corps; _je balance_, gadia don daktâ, chadiadondaktha, hadiadondak. Balancer une affaire. _Je balance_, (ce terme n'est point usité). _La chose est en balance_, â son te ôteri8ichiahi. =Balayer=, gnaktah8ach, chênaktah8ach etc. =Bale= _à jouer_, odzikk8a deyêyendakk8a; _bale de fusil_, ônenhia. =Bande=, _troupe_, kendiôk8a. =Bandé=, _tendu_, g don. =Bandeau=, ontkendzianhachta. =Bander=, tendre, _je bande quelq. chose_, gadonch, chadonch, hadonch; _je bande un fusil_, kenientahach; _tu_, chenientahach; _il_, hanienta; _je bande un arc_, keronkarotahach, cherontarotahach, harontarodahach. =Banni=, onhateg8atti; _je bannis_, keyateg8ata, cheyateg8atta, chagoyateg8atta. =Baptiser=, _je baptise_, kenegahechta, chenegahechta, chagonegahechta; _je suis baptisé_, onknégahechi; _tu es_, hièsanegahechti; _il est baptisé_, honanegahechti. =Barbe=, on8skera, _vel_ agoncht8enra; _j'ai la barbe longue_, hagnoskeres; _tu as_, sanoskeres; _il_ a etc., honoskeres. _Je fais la barbe_, kenoskerentha, chenoskerentha, chagonoskerentha. =Baril=, niganakkaha. =Barbouille=, hodosserah8i; _je barbouille_, kekonchokach, chêkonchokach, hakonchokach. =Barbu=, deyagon8skeronda. =Barbüe=, poisson, tk8iroguen. =Barique=, kanakkô8anen. =Barque=, kahonh8a. =Barre=, diêronh8achta. =Barrer=, dekronh8ach, decheron8atch, deharon8ach: barrer le chemin, _je barre etc_, kehiharonch, tcha ou hâté. =Barriere=, deyagononh8i. =Bas=, _en bas_, ektagné; _au fond_, âgonh8a; _je parle bas_, gad8ennacht8ata; _tu_, chad8ennacht8ata; _il_, had8enn. =Bas=, _chausseure_, deyochitonda; _je mets mes bas_, degaderich, dechaderich, dehaderich; _j'ote mes bas_, degaderichchionch, dechadericchionch, dehaderi. =Bassané=, tiguen a higuenk tchani hahondzi, _il est un peu noir_. =Batard=, hiate hôni chen. =Baton=, ganhia. =Bastonne=, _je_, ganhia keyenta, ganhia cheyenta. =Bataille=, onderioch; _donner la bataille_, kenenhrentha, chenenhrentha, hanenhrentha; _je gagne la bataille, kenenianik, chenenianik, chagonienanik; _je perds la bataille_, onkknenianik, hesanenianik, honhanenianik. =Bateau=, gahonh8a. =Batir=, gnonchonniaha, chnonchon etc, hanon. =Batre=, _je bats_, kedarioch, chedarioch, chagodarioch. =Banc=, gotehkrotha. =Baver=, _je bave_, de8aguetchkrarich; _tu_, desatchkrarich; _il_, dehatchkrarich. =Baveux=,----. =Baye=, _une_, ôguerhasen. =Beau=, 8yaneré; _je suis beau_, ktag8ahi, chtag8ahi, hatag8ahi. Lorsque l'adjectif _beau_ est joint un substantif il s'exprime en mettant io la fin du substantif. Exemple. _Bel homme_, hong8édiô; _beau fusil_, gachionriô; _tout beau_, chkenonguisa. _On a beau, c'est en vain_, hiatarh8aton. =Beaucoup=, parlant de choses, vucantes, goutkaté _vel_ honatkaté. =Beaucoup=, hisso. =Beau frere=, _mon_, agucatio; _ma belle soeur_, aguiarien; _mon beau pere_, hagnenhons; _ma belle mere_, agnenhons; _mon beau fils_, hènô; _ma belle fille_, kénô. =Bec=, hoyonta. =Becasse=, honadziakk8en. =Beche=, _une_, tchioktonchera. =Becher=, kehoktonch, fatchoktonch, hatchoktonch. =Begayer=, degat8enniakch; _tu_, dechat8enniakch; _il_, dehat8en. =Belier=, mouton, tiôtinagaronton. =Bercer=, _je berce_, kerahoncherondata, cherahoncherondata, chagorahoncherondatha. =Berceau=, garahonchera. =Besler=, je, tiotinagaronton gnagueranik. =Besoin=, _j'ai_, guechthahné, chechtahné, hachtahné, _Il n'est pas besoin d'y aller_, tocheg8a (_quesceque_) ak8i (_cela fait_) to (_qu'on_) hêyen (_ni aille pas_). =Beste=, gariô. =Bete=, _je suis_, haguide, saindé, hedé. _Cela rend beste_, kôdechta. Boeuf, tionhochk8aront; _boeuf Ilinois_, tegueriagui. =Beugler=, _je beugle_, konra8atch, chonra8atch, gahonra8atch. =Biche=, tchiougaragak. =Bien=, _fort bien_, tchennahienha; _bien, beaucoup_, hisso, _cela est bien_, 8yaneré. _Bien_ joint un verbe, ag8ach. Ex. _je l'aime bien_, ag8ach henon8es; _je suis bien fait_, haguiata ganonni; sayataganonni, hoyataganonni; _bien loin_, hinondzik. =Bientost=, onh8a, _vel_ onkkendzik. =Bierre=, _de la_, onhenhâgri. =Bigle=, kkakkarenhré, chkakkarenhre, hagakkaren etc. =Bissac=, gayara. =Blamer=, _je blame_ kerihostanik, cherihostanik, chagorihostanik. =Blanc=, 8rahesta. =Blanchis=, _je_, grahechthach, chrahechthach, harahechthach. =Bled=, froment, hônadzia; _bled d'inde_, ônenha. =Bleme=, _je suis_, de8adechkennadiagui; _tu_, desachkenna etc; _il_, dechodesken. =Blemis=, _je_, de8aguechkennadiakch, de8achkenna etc, dehochken. =Blesse=, _exprès_, onh8ahrin, _vel_ onhanerag8en, _par mégarde. Je blesse quelqun_, kehrinha, cherinha, chagohrinha; _je me blesse_, gadatrinha, chadatrinha, hadatrinha; _je blesse un animal_, krinha, chrinha, harinha; _il s'est blessé_, hodathrin; _je blesse par mégarde_, kenerag8ach, chenerag8ach, chagonêrag8ach. =Bleu=, horanhiahen. =Blond=, _je suis, de cheveux_, rahesta ni hagnonk8erôtin; _tu es blond_, rahecta ni sanonk8erôtin; _il est blond_, rahesta ni hononk8erotin. =Bluet=, fruit, hôyadzi. =Bocage=, hotohni, _vel_ garhayen. =Boëte, kahonchera. =Boire=, _je bois_, guêhra; _tu_, cherha; _il_, rerha _vel_ kneguihra, chneguihra, haneguihra; _je donne à boire_ kenegarh. =Bois=, hoyenda; _bois blanc_, hossera;_bois dur_, chkachnannen; _bois rouge_, kentarogon ni ohennotin; _bois vert_,----; _bois sec_,----; _bois pouri_. =Bois=, _un_, garhayen; _dans le bois_, garhagonh8a. =Boisson=, gonon8ahatontakk8a. =Boiter=, _je boite_, akchioka, sachioka, hochioka. =Boiteux=, kochioka. =Bombe=, heyagotchettondietta. =Bon à manger=, ôgah8i. =Bon, bien=, 8yaneré. =Bonde=, katchirôh8i; _je bonde_, kchirota, schirota, hatchirota. =Bondon=, hetchirodakk8a. =Bonheur=, _j'ai du_, hagadenri; _tu_, sadenri; _il_, hodenri. =Bonjour=, _je donne le_, kenonronk8anionk; _tu donnes etc_, chenonronk8anionk; _il donne etc_, chagononronk8anionk. =Bonnet=, agnonrotchera; _ton_, sanonrotchera; _son_, honorot. =Bonsoir=, on dit seullement, ônen, id est, _je m'en vas_. =Bord=, deyeronk8a vel deyenhesaronkk8a; _bord au bord_, aktaha. =Border=, daguenhesaronk; _tu_, dechenhesaronk; _il_, dechanhé etc. =Borgne=, _je suis_, 8agatkatta8enhion; _tu_, desatkatta8enhion; _il_, dehatkatta8enhion. =Borne=, _but_, tchakanedziôta. =Bosquet=, ohondaha. =Bosse=, ônôhia. =Bossu=, _je suis_, de8agnohiagui; _tu_, desanohiagui, dehonohiagui. =Boucanne=, hôyeng8ara; _je suis à la boucanne_, hagatiengochta. =Boucanner=, _je boucanne une peau_, guieng8arôta; _tu_, chieng8arota; _il_, hayeng8arota, _vel_ gatienrotha, cha etc; boucanné_, kayieng8aritte. _Viande boucannée_. =Boucanne=, _je fais de la boucanne_, guieng8aronniaha. =Boucanner=, _je boucanne de la viande_, guieng8aritta 8h8ahra. =Bouche=, _ma_, kchigué; _ta_, chechigué; _sa_, hachigué; _j'ouvre la bouche_, degatchkaha8atch, dechat etc, dehatchka; _je ferme la bouche_, gatchag8ech, chatcha etc, hatchag8ech. =Bouchee=, _unne_, dzièchôk8ata. =Bouchon=, hetchirotakk8a. =Boucle=, hônigaktchèna. =Bouder=, _il boude_, k8nag8en, V. _se facher_. =Boüe=, oudara. =Boueux=, ondararigui. =Bouillant=, ouriahens, _cela bouille_. =Bouillir=, _je fais_, keriahata, cheriahata, hariahata. =Bouillon=, hônêgagri; _le bouillon passe par dessus_, 8tnegah8enratch. =Bouillonne=, _l'eau_, de8at8enstiakch. =Boulanger=, herakkonniaha. =Boule=, hotdzikk8a. =Bouleau=, kanadgiekk8a. =Boulet canon=, honenhio8anen gachionra. =Bourbe=, oudara; _jenfonce dans la bourbe_, 8aguedararanha, 8achedara, 8aha. =Bourg=, niganataa, _v._ onatah8enté. =Bourre de fusil=, hetchiron dâtha; _bourer un fusil_, kchirondahach, chetchirondahach, hatchironda. =Boureau=, chagoniaterinch. =Bourru=, _fantasq._ hori8ahentken. =Bout=. _Au bout_, tcha hiodokta; _ajoute au bout_, degraneguenha tcha hiodokta; _bout à bout_, deguiadassondera; _au bout d'un an_, tcha hiotkenhokta. A bout. _Je viens à bout de quelq. chose_, hagadonsek, chagadonsek, hadonsek; _je venois à bout_, hagadonsekk8a; je suis venu à bout_, hagadonséhi; _je viens à bout de quelqun_, kenagoras, chenagoras, honagoras; _je pousse à bout_, grenhag8a, cherenhag8a, harenhag8a. =Bouton=, outchikkottakk8a. =Bouis=, honeratotchera. =Boyeau=, hôyonra. =Bracelet=, henenchtanhassera. =Brancar=, ondadiadarakk8a, _vel_ hask8a. =Branche=, oringaha. =Branchu=, hoteringahagaté. =Branler=, _Cela branle_, âhondakta; _je branle mon corps_, gatadiadondâtha. =Bras=, ônentcha; _mon bras_, hagnentcha. =Brasse=, _une brasse_, s8ateh8éhiata. =Brasser=, _je brasse_, dektinch, dechtinch, dehatinch. =Brave=, _je suis brave_, gatheriatha; _tu es_, chatheriatha; _il est_, hatheriatha. =Brebis=, tiotinagaronton guenhron. =Breche=, hotah8étahag8en; _je fais breche_, kah8etahag8ach, chah8étahag8ach. =Breuage=, héhrata ôhnèga. =Bride=, haderichtanhondakk8a. =Brillant=, gasserèniô. =Brise=, dekaritti; _je brise_, degritta; _tu_, dechritta; _il_, deharitta. =Broche=, ondeskondakk8a; _mettre à la broche_, gadeskonta, chadeskonta, hadeskonta. =Brochet=, dzikonchies. =Brossailles=, ohondachonha. =Brouette=, gasserêtha. =Brouillard=, hotchiguers. =Brouiller= _quelq chose_, dega8enriek, decha8enrick, dehah8enrick; _brouillard_, hôtchiguers. =Brouter=, _je broute_, guennokerach, chennokerach, hennokera. =Broye=, gatethi. =Bru=, _ma_, kesah8ak, chésah8ak, chagosah8ak. =Bruinne=, deyahonrioh8i. =Bruit=. _Cela fait du bruit_, hôteristaha; _je fais du bruit_, kristonniaha, christonniaha, haristonniaha. =Brulé_, 8teguin; _cela brule_, 8atchach; _je brule quelq chose_, gatchatha, chatchatha, hatchatha; _je brule quelqun_, keyatarha, cheyatarha, hayatarha; _je me brule_, gadskondanha, chechkondanha, haskondanha; _je me brule en me chaufant_, gadiadatehach, chadiadatehach; _je brule quelqun an poteau_, keyatarha, cheyatarha, chagôyatarah; _cela est brulant_, 8tchichtadet. =Brun=, oguenhrahen _vel_ ohessahen. =Brutal=, oh8ennadet. =Brute=, _terre_, ason te kadzihenrié. =Buche=, onhatta. =Bucher=, _tas de bois_, kahiendaguehron. =Bucher=, _je buche_, guiendag8ach, chiendag8ach, hayendag8ach. =Buchette=, ohongara; _je porte la buchette pour convier à un festin_, kongarinhah8i, chongarenhah8i, ahonharenhah8i. =Buis=, voyez _bouis_. =Butin=, chtenchonha, _vel_ nhadêhion, de toute sorte de chose. =Butiner=, _je butine_, deguek8a, hatié, desek8a, dehakk8a =Butte=, onondag8aronda. =C.= =Cabanne=, gononchia; _j'ai unne cabanne_, hagnonchiayen; _tu_, sanonchiayen; _sa_, hononchia etc. =Cable=, enrharachera, onconhyendakk8a. =Cache=, _unne_, 8settakk8a. =Caché=, 8asetti; _cacher en terre_, gatchatonch; _je cache_, gassetha, chassetha, hassêta; _je cache un discours_, gri8asetta, chri8asetta, hari8asetta; _je cache quelqun_, keyadasetta, cheyadasetta, chagoyadasetta; _je me cache_, gadasetta, chadasetta, hadasetta. =Cachot=, ondadenhotonkk8a. =Cadavre=, hostientogonha. =Cadet=, _mon_, keguen, cheguen, heguen. _Ma cadette_, keguenha. =Cadran=, garakk8ichiakch. =Caillou=, onenhia. =Calculer=, voyez _compter_. =Caler= _à fond_, kanon8a gonh8a n8agué. =Caille=, kokkori. =Calme=, ôrent8i; _le vent calme_, 8agarent8a hatié. =Calumet=, kanonah8enta. =Camarade=, _mon_, guiatsi, dziatsi, honatsi. =Camp=, gonatayen. =Camper=, gnatayenha, chnatayenha, hanatayenha. =Canard=, sorak, chon, pour denoter _le canard noir_, et _le canard de france_ on dit, gontigouauens (les gros) _canard branchus_, konré konré. =Canne de roseau=, ochaguenda. =Canon=, gachionr8anen. =Capitaine=, hon8ennagueratik, 8stinraguettat. =Capilaire=, deganontadgis, _id_ à la longue tige; _herbe_, ha8ennokera. =Capot=, deganiarahra. =Captif=, hènachk8a. =Car=, garihonniaha. =Carcasse=, ôstientôgon. =Caresme=, togué hiate dzieh8arakch. =Caresser=, keyaton8esk8atanik; _tu_, cheyaton8esk8atanik, chagoyaton8esk8a. =Carnage=, _je fais_, keya8ent8ach. _vel_ agnaguerins, en parlant de chasse. =Carnassier=, ah8aragachtha. =Carpe=, honon8ariô, _carpe_, 8karistona. =Carquois=, katatchera. =Carré=, dèyôtôguenron donnion. =Carrer=, _je me carre_, haguennayente hatié; _tu te_, sennayenti hatié. =Carriolle=, ontonh8isserèta. =Cartes= _à jouer_, dehêyen dakk8a gahiatenchera. =Cascade=, gaskonchienta. =Casse=, tehiotiagui; _je casse_, deguiakch, dechiakch, dehâyakch. =Castor=, nagariagui. _Petit castor_, 8st8achia. =Cavalle=, garondanenk8ik, guenhron. =Cave=, 8chatagon8a. =Caverne=, 8stenra gonh8a. =Cause=; _Cela est cause_, na harihonniaha; _je suis cause de etc_, hagrihonniaha; _à cause de quoy_, hot garihonniaha. =Causer=, de8aguettâa, desattaa, dehôtaa. =Ce qui=, nanê; _à ce qu'on dit_, nané hiondonk. _Est ce que_? ken, qui se met à la fin du premier mot de la phrase. Ex. _Est ce que c'est toi_, is kuen? _Es ce ainsi_? token niout vel niôt. =Ceci, cela=, tchatô; _celuy ci, celuy la_, tchatô. =Ceder= quelq. chose à quelqu'un: _je cede_, keyat8endettanik, cheyat8endettanik, chagoyen. (=Cedre=, _le_, ossohrata; _le cedre rouge_, onendondagri.) =Ceindre=, voyez _lier, je me ceins_, gatag8arinch, chatag8arinch, hatag8arinch. =Ceinture=, ontag8arinchta. =Cela=. _Es cela_? naye ken? _vel_ naken tchato? _es ce celui la c'est cela_, nayé _ou_ tchato, _c'est celui la_. =Cendre=, hoguenra; _jetter de la cendre sur la teste_, keyaguenrosserach. =Cent=, 8assen ni8assen. =Cent fois=, 8assen ni8assen. =Centre=, _au centre_, achenondzik. =Cerf=, tchiongaragak nagaronton. =Cerceüil=, ondadenontahakk8a. =Cerfeüil=, hotéhia. =Cerise=, dehiôkaranich. =Cerisier=, hêri. =Certain=. _Je suis certain_, haktôguensek, saktoguensek, hôtôguensek. =Cervelle=, hotchicheroh8enta. =Cesser=, _je cesse de travailler_, guennirhen; _tu_, chennirhen; _il_, hanirhen. _Je cesse de parler_, grihokta, chrihokta, harihokta. =Cet=, tchâto. =Chagrin=, _j'ai du chagrin_, hagnigonkenheyons; _tu_, sanigonkenheyon; _il a_, hanigonkenheyon; _je chagrinne_, kenigonkenheyatha, chigonkenhèyatha, chagonigonkenheyatha. =Clair=, 8ahra. =Chaisne=, degarichtotahah8i. =Chaleur=, dehiôdonk8ahat. =Chambre=, ganackta. =Champ=, kahenta. =Champignon=, oneracha. =Chance=, au jeu, 8enda. =Chanceux=, à la chasse et au jeu, hôyata nonh8é. =Chandelle=, hetchichkodakk8a. =Changeant=, dehoterih8anediechkon; _je change_, degatatah8e; _tu_, dechatatah8e; _il_, dehatata etc; _je change d'avis_, donsongaterih8atenion. =Chanson=, karennas. =Chanter=, _je chante_, gaderinnôta, chaderinnôta, haderinnôta; _je chante unne chanson de mort_, gatnrontha, _vel_ hagnonharioraha; _je chante une chanson de guerre_, gatonrontha, chatonrontha, hatonrontha. =Chapeau=, _mon_, hagnonrotchera, sanonrotchera, hononrotchera, on adjoute deyatarenda. _J'ote mon chapeau_, guenonrotchonch, chenonrotchonch. =Chapelet=, garinsa onterennayendakk8a. =Chaque jour=, hade8entagué. =Charbon=, hoss8enda; _charbonné_, gass8ndahah8. =Chardon=, hônonnitha. =Charge=, karèna; _je charge quelqu'un_, keguettach, cheguettach, haguettach; _je suis chargé_, 8akketé, sakketé, hôketté; _je charge un fusil_, kaguenroch gachionra. =Charette=, gasseretha. =Charier=, _je charie_, gnesseré, chessere, hasseré. =Charogne=, kadgiettagrass. =Chasse=. _Je vas à la chasse_, gadoratch, chadôratch, hadôratch. =Chasser=. _Je chasse quelqu'un_, keyateg8ata, cheyâtêg8ata, chagoyateg8ata. =Chasseur=, _bon_, hatzino tiô. =Chateau=, maison en forme de fort, ganonchia attinrayondakk8i. =Chat=, tagos; _chat sauvage_, tchouêragak. =Chataigne=, ôhêriatha. =Chatier=, _je chatie_, kechok8ahesonk; _tu_, chechok8ahesonk; _il_, chagochok8a. =Chatouiller=, _je chatouille_, deken8sk8atanik;_tu_, dechen8squ8atanik. =Chatouilleux=, dechagôn8sk8atanik. =Chatre=, dêhiondadenhonchiatakk8en; _je chatre_, dekenhonchiatakk8ach. =Chaud=, 8tarihen; _il fait chaud_, 8tarihen; _j'ai chaud_, deh8aktonk8ahas; _tu_, desadon; _il_, dehodonk8a etc. =Chaudierre=, kanadzia; _mettre la chaudierre_,----. =Chauffer=, _je me chauffe_, gatontetha, chatontetha, hatontêtha; _je fais chauffer_, gatarihata, chatarihata, hatarihata. =Chausser=, _je chausse quelqun_, dekeyarattach, decheyattach, dechagoya etc; _je me chausse_, degarattach, decharattach, deharattach. =Chausson=, hatateritchera. =Chauve=, ononh8arenhi =Chauve= _souris_,----. =Chaux=, _de la_, hônâ8ata. =Chef=, hachennoanen; _je suis chef_, kehennoanen; _tu es_, sachennoanen; _il est_, hachen; _il a fait cela de son chef_, dadehayadi tchany hotierin. =Chemin=, 8hate _vel_ 8haha; _je montre le chemin_, kenadonnek tcha ôhaté; _je cherche le chemin_, kahahichakch; _tu_, chahahichakch; _il_, hahahicha8ch; _j'ai perdu le chemin_, ongatahattoni; _je trouve le chemin_, skahahorens, tchahahorens. =Cheminee=, gatarôtha. =Chemise=, kagahenha. =Cher=, ganoron; _cela m'est cher_, gnoronk8a, chnoronk8a, hanoronk8a. =Chesne=, garitti. Voyez _arbre_. =Chercher=, _je cherche quelque chose_, guechakch, chechakch, ahésakch; _je cherche quelqu'un_, keyatichiakch; _tu_, cheyatichiakch; _il_, chagoyati etc. =Cherir= quelqu'un, _je cheris_, kenoronk8a, chenoronk8a, chagonoronk8a. =Cheval=, garondanonk8ik; _je vas cheval_, hagueché (_il me porte_) karondanenk8ick. =Chevelure=, hononk8era; _jai unne belle chevelure_, haknank8eriô; _tu as etc_, sanonk8erio; _il a_, hononk8erio; _il a une belle chevelure, des cheveux bien coupés_, beg8tziô; vel hononk8erio. =Cheveux=, ah8erôchia; _se faire les cheveux_, gadenonkaronch, chadenonkaronch, hadenonkaronch. =Chevet=, hatkonserakk8a. =Cheville=, entoniodakk8a; _la cheville du pied; chevillé_, hotchiharog8agué; _je cheville_, kohatchtotha; _tu_, chohachtotha, hah8achtotha. =Chevreuil=, chkenonton; _petit chevreuil_, 8statienha. =Chez=, tcha; _chez lui_, tcha hononchiayen. =Chiche=, _je suis chiche_, hagniôn, saniôn, goniôn, _vel_ hagnonchté, sanonchté,hônonchté. =Chichicoi=, gastah8enchera. Le chichicoi est unne gourde dans laquelle ils mettent des grennes ou des graines de petite rassade avec laquelle ils battent la mesure dans leur chansons. _Je bats la mesure avec le chichicoi_, guechtah8enserondakta, chechta etc, hachtah8en. =Chien=, tchirha. =Chier=, _je chie_, guennidahienha, chennidahienha, hennidahienha. =Chirurgien=, hatedgiens. =Choisir=, _je choisis_, degoriachionch, dechioriachionch, dehôriachi; _je choisissois_, degoriachionchk8a; _jai choisi_, de8agoriachion; _javois choisi_, hadegoriachionch; _je choisirai_, endegorachia. =Choquer=, offenser quelqu'un, _je_, kehagatha; _tu_, chehagatta; _il_, chagohatha; _je suis choqué, enragé etc_, degaderiatitonk; _je me choque_, gadathagatha, chadathagatha, hadathagatha. =Chose=, _quelque chose_, chtenchonha; _c'est la meme chose_, sagat, _vel_ sagâta. =Chou=, ônon8aha, ônêch8. =Chouette=, onh8arêre. =Chretien=, hagri8ihi8isti, sari8ihiousti, hori8ihi8sti. =Chute d'eau=, gaskonchiate. =Cidre=, hoyagri. =Ciel=, garonhiagué. =Cierge=, ononchato guentigué ontacherodakk8a. =Cigale=, kanenharista. =Cigne=, héhé. =Cigüe=, honachinra. =Cime= _d'un arbre_, garinhaguenhiata; _la cime d'unne montagne_, honondaguenhiâta. =Cimetierre=, ondadenonta hachta. =Cinq=, 8isk,_ vel_ 8ichk. =Circuit=. _Le circuit dunne chose_, dediot8atassé. =Ciseau=, te8asserassera. =Citron=, fruit, oneh8ensta. =Clair=, dehiorhatek; _clair, net_, dehiostatek; _clair, qui n'est point troublé_, hiaté hônekhen; _clair, qui n'est point epais_, hiaté hôssera. =Clair de lune=, endehen tchagarakk8a sonrekha. =Claye=, gaya8entaha. =Clef=, enhotong8atta. =Cligner= _les yeux_, degatkarikech. =Clin= _d'oeuil_, deyonkkarikechta. =Cloche=, heh8ichtondadakk8a; _je_ _vas à cloche pied_, skachidata keng8a higué. =Cloison=, deguensaton. =Clos=, de8atthinrathon, clôture. =Clou=, heronh8arodakk8a; _clou, apostume_, gog8aronda; _j'ai un clou_, akk8arontha, sak8aronta, hakk8arontha. =Cloue=, garonh8arôtha; _je cloüe_, gronh8arota; _tu_, chronh8arota; _il_, haronh8a. =Cochon=, k8ichk8ich. =Cocu=, honh8entog8anik. =Coeur=, hah8eriachia; _j'ai du coeur_, gateriatha, chateriatha, hateriata; _j'ai mal an coeur_, de8aguéch8ahatanik, _vel_ hagueriachanon8akch; _je vas à contre coeur_, hiaté 8agrih8iosek tcha higué; _de bon coeur_, 8agrih8iosek. =Coffre=, kahonchera. =Cognee=, hetgikk8a hechta. =Cogner=, _je_, koahech, choahech, ah8ahech. =Coin=, _au_, kensakta. =Col=, honiara. =Colere=, _qui est en colère_, kônâk8enhi; _je me mets en colère_, ongnak8enha; _tu_, hesanak8enha; _il_, ôhônâk8enha; _je fais metre en colère_, kenak8atanik; _tu_, chenak8atanik; _il_, chagonak8atanik; _je suis sujet colere_, konak8enchkon. =Colique=, _j'ai la colique_, haguechiontanon8akch, sachiontanon8akch. =Colle=, _de la_, 8sechta. =Coller_, _je colle_, guêsechtahach; _tu_, chechechtahach; _il_, hachech. =Collier=, parure, garinsa; _collier pour affaires_, gach8enttha; _collier à porter_, gachaâ; _collier à lier des prisonniers_, garonkaâ. =Colorer=, donner de la couleur, _je colore_, gassoch, chassock, hassoch. =Combat=, onderioch. =Combattre=, _je combats_, gaderioch, chaderioch, haderioch. =Combien=, tônigon; _combien d'hommes_, toni hennadi; _combien je vous estime_, tchani gonnoronk8a. =Comble=, _plain_, degaheron _vel_ heyotchiodziota. =Combler=, deguechodziota, dechéchodziota, dehé etc. =Commander=, _je commande_, kenhanha, chenhanha, chagonhanha. =Comme= _toi_, tcha ni8t is; _comme tu voudras_, enchennontonk; _comme si_, tcha ni8t. =Commence=, gôssâ8a; _je commence_, gatierentha; _tu_, chatierentha; _il_, hatierentha; _je commence à jouer_, acha 8oadéguienha; _je commence à me guerir_, acha s8agadonhatié, vel âchaaktchirendahi. =Comment=, hôt ni8t; _comment as tu fait cela_? hoe no8a sayerin. =Commerce=, _je fais commerce_, gatenninonk, chatenninouk, hatenninonk. =Commerceant=, hatenninonk. =Commission=, _je donne commission_, keri8aniettanik; _tu_, cheri8aniettanik; _il_, chagorih8aniettanik. =Commode=, ohiensti _vel_ 8yaneré. =Commun=, _pas rare_, hiate kaguenhré. =Communaute=, _je suis en_, de8agadiechti. =Communier=, _je communie_, ongatkaristianhont8ach. =Communiquer=, _je communique unne affaire_, keyarongata, cheyarongata, chagoyarongata. =Compagnon=, _mon_, hagué; _ma compagne_, dehagnideron, desnideron, dehnideron. =Comparaison=, _il n'y a pas de_, hiaté deskeri8atierin. =Compas=, onteniendenchta. =Compasse=, _je_, gateniendenha, chatenien, hatenien etc. =Compassion=, _j'ai_, ketinrhek, chetinrhek, chagotinrhek. =Complice=, _je suis_, guiataha, teha akiriô. =Complot=, oderi8ichehiahi; _je fais complot_, gaderi8ichhach, chaderi8ichhach, haderi8ichhach. =Compose=, _je me compose_, gadadong8ediochta etc, _vel_ gadatnayettanik. =Compter=, _je compte_, gassetch, sassetch, hassetch. =Compte=, _je rends compte d'unne affaire_, skrihokta, tcherihokta, sarihokta. =Conclu=, parlant d'affaire, hoterih8ichiahi; _je conclus_, grihonniaha, cherihonniaha, harihonniaha. =Concubine=, gotchinadonk. =Condamné=, onhad8entêthi; _je condamne_, gad8endetha, chad8endêtha, had8en, etc. =Conduis=, _je_, kederonné, chederonné, chagoderonné. =Confesser= quelqu'un; _je confesse_, skerong8anik, scherong8anik; _il_, schag8rong8anik; _je me confesse_, skataterong8anik, tchatateron etc; _il se_, shataterong8a; _je confesse, j'avoüe_, gadatnoyotachionch, sadatnoyo etc, hadatnoyo. =Confiance=, _j'ai confiance en quelqu'un_, keyenni gonra nendagui. =Confidence=, _je fais confidence_, dassetigué keyatoriennik. =Confier=, _je me confie en, etc_, guiatahas, chiataas, chagoyataas. =Confirme=, parlant d'affaire, _je confirme_, orih8ihio gonniaha, chonniaha, ronniaha. =Conformer=, se conformer etc; _je me conforme_, kenagueranik, chenagueranik, chagona etc. =Confronter=, _je confronte_, keri8atakk8assek, cheri8atakk8assek, chagori8a. =Congelé=, hônechtô. =Conjecture=, _je_, g8atiguerhé, g8aticherhé, g8atirerhé. =Connoitre= quelqu'un, _je connois_, keyentes, cheyentes, chagoyentes; _je connoissois_, keyendesk8a; _j'ai connu_, keyendêhi; _je connoitrai_, enguiendenha. =Conquester= un pais: _je conqueste_, agnatagariahon, sanatagariahon, hanatagariahon. =Conseil=, _je tiens_, akhachin, sahachin, ôhachin; _on tient conseil_, kôhachin. =Conseiller= _je conseille quelqu'un_, kerih8ahienstanik; _tu_, cherih8a; _il_, chagorih8a, _vel_ dekeyatorettanik. =Consens=, _je_, ongatons; _tu_, hesadons, 8ehodons. =Conserve=, _je_, hagadensetti, c'est à dire, _je l'ai caché_. =Considere=, _je, je regarde_, guektonk, chektonk, haktonk; _je considere quelque chose, j'estime_, gnoronk8a; _tu_, chnoronk8a; _il_, honoronk8a; _j'ai estimé quelqu'un_, kenoronk8i. =Consoler=, _je console quelq_, kenigonracheronniaha; _tu_, chenigonracheronniaha; _il_, chagonigonracheronniaha; _je me console_, gadatnigonracheronniaha; _je consolois_, kenigonracheronniahakk8a; _j'ai consolé_, kenigonracherôni; _j'avois consolé_, kenigonracheroninna; _je consolerai_, enknigonracheronniaha. _Subjonctif, je console_, id ac præs etc; _je consolerois_, akenigonracheronniaha; _j'aurois consolé_, 8akenigonracheroninna; _j'aurai consolé_, akenigonracheronnik; _je te console_, gonnigonracheronniaha; _tu me console_, chkenigonracheronniaha; _il me console_, haknigonracheronniaha; _je le console_, henigonracheronniaha; _tu le console_, hechênigonracheronniaha; _il le console_, hianigonracheronniaha; _il le console_, hônigonracheronniaha. =Consomme=, hade8agachatti; _je consomme_, guechatta, chechatta, hatchatta. =Constant=, _je suis_, haknigonranendagui; _tu_, sanigonranendagui; _il_, honigonranendagui. =Construire=, gonniaha, chonniaha, ronniaha. =Consulter=, keri8ahiennik, cheri8ahiennik, chagori8ahiennik. =Constipé=, aguidanoronk, saindanoronk, hodanoronk. =Conte=, kagâra; _je fais un conte_, kkaratonk, chkaratonk, hakaratouk. =Content=, _je suis_, haknigonriosek, sanigonriosek, honigonriosek. =Contigu=, deguiateraneguen. =Continuellement=, tiotkont. =Continûe=, _cela_, 8agari8atatié, _vel_ 8agatatié; _je continue_, hégadokta, héchadokta, héhadokta. =Contraire=, _au_, hiadeskiaterih8atierin; _ce que je mange m'est contraire_, hagoriatanik. =Contrarie=, _je_, kerihiadakk8a. =Contre=, degraneguen. =Contre coup=, dedi8ttatahion. =Contredis=, _je_, kenoyentanik, chenoyentanik, chagonoyen. =Contrefais=, _je_, kenagueranik, chenagueranik, chagonague etc. =Contrefait=, _difforme_, kahetken. =Contrepoison=, ononk8atchera, deyorenguenniou hautkon. =Contusion=, hôtôh8a. =Convient=, _cela_, ôrasek. =Convent=, otihiatatoguenti otinonchiayen. =Convier=, kenonkhé, chenonkhé, chagononkhé. =Copeau=, ôkara. =Coq=, kitkit katzina. =Coquille=, ganocha. =Coquin=, rong8odahetken. =Corbeau=, kakaa. =Corde=, gachira; _je corde_, kehirick, chehirick, hachirick. =Cordon=, karonkaa. =Cordonnier=, hattakonnich. =Corne=, kanagâa. =Corneille=, kagaa. =Corps=, _mon_, haguiata, sayata, hoyâta, _vel_ guierongue, chierongué, hayerongué. =Corriger= quelqu'un, _je_, kehre8atta; _tu_, chere8atta; _il_, chagoré; _je me corrige_, gadatré8atta, ohadatre8atta, hadatre8atta. =Corrompre= quelqu'un, _je corromps_, kenigonrodag8ach; _tu_, chenigonradag8ach; _il_, chagonigonradag; _corrompu, viande corrompüe_, 8aratkon. =Coste=, os, ottêgaa. =Coste=, _rivage_, kenhionhaktatié. =Costé=, _le_, och8a; _à costé_, aktaa; _à côté de moi_, guiadakta, chiadakta, hoyadakta; _de tous côtés_, dedziaronk8i; _d'un autre coté_, heren hag8ata; _de ce côté cy_, nen hag8ati; _l'un a passé d'un côté, l'autre de l'autre_, 8adiaguiatenna8a; _de quel coté_? canen hag8a. =Coteau=, deganessa ronh8a; _au haut du côteau_, kenhiata. =Coton=, hoskâa. =Cotonier=, _le_, guenhnens. =Cotter=, degatatienach, =Couchant=, _le_, hade8atchot8ach hag8a. =Couché=, kendagra; _je me couche_, garatch, charatch, haratch; _je vas me_ _coucher_, garathé, charathé, harathé. =Coucher= en joue, _je_, gadesseronniaha; _tu_, chadesseronniaha; _il_, hadesseronniaha. =Coucou=, il n'y en a point en Canada. =Coudre=, kionchâgué. =Coudee=, dziéhionchata, tchanions. =Coudrier=, ostotchera. =Coulant=, _l'eau coule_, hatnegongotta; _couler quelque chose_, degongotta; _tu_, dechongotta; _il_, dehongotta. =Couleur=, 8assoh8i. =Couleuvre=, h8sarista. =Coulisse=, hatnegongottakk8a. =Coup=, _je donne un coup_, keyenta, cheyenta, chagoyenta; _je donne un coup de pied_, keyarasint8ach, cheyarasint8ach, chagoyarasint8ach; _coup de poin_, kegonrk8a, chegonrk8a, chagogonrk8a; _faire coup_, gata8ent8a, chata8ent8a, hata8ent8a; _à coup seur_, hiate ha8et ayagoyéh8a; _je donne un coup d'oeuil_, keyatkarisatta; _tu_, cheyatkarisatta; _il_, chagoyatkarisatta. _Coup sur coup_, deguiad8ennaseratié; _faire manquer le coup à quelqu'un; je fais etc_, keyatôriennik, cheyatoriennik, chagoya; _je manque mon coup_, sagat8atta, sachatt8atta, sahat8âtta; _je vais faire coup un parti que je rencontre et que je fais relacher en lui donnant un prisonnier_, keyatah8ent8asé, cheyatah8ent8ase, chagoyata. =Coupé=, degayagui; _je coupe_, deguiakch, _vel_ krenach, chrenach; _il_, harenach; _une couppe de bois_, kôroho. =Courage=, tchiaguen; _je prend courage_, haguedzieguen; _tu_, sadgiaguen; _il_, hadgiaguen; _je perds courage_, gatchentha, chatchentha, hatchentha; _je donne courage_, kehedgiaronk; _tu_, chehedgiaronk; _il_, chagohed; _j'ai du courage_, hiate h8kk8eniak; _tu as_, hiaté sag8eniat. =Courant de l'eau le=, hona8até. =Courbé=, deyagotchakton; _je me courbe_, degatchaktonch; _tu_, dechatchaktonch, dehatchaktonch. =Courir=, _je cours_, ktakhé, chtakhé, hatakhé; _je cours contre un autre_, haguiareron; _vous_, dedziareron; _ils_, dehiareron; _le bruit court_, 8aterih8ines; _je suis leger la course_, guianôré, chianoré, hianôré. =Court=, 8ag8a; _s'arester court_, guiatatinehta, chiatatinehta, hayatatinehta. =Cousin=, guiarasé; _ma cousin_, aguiarasé. _Remarque_. Ils appellent cousin les enfans d'un frere et d'unne soeur, car ceux des deux freres ou de deux soeurs, sont freres et soeurs. =Cousu=, kanigon. =Couteau=, assaa; _mon couteau_, haggassaa, sassaa, hossaa. =Couter=, _cela coute beaucoup_, hossencherô8anen; _cela coute tant_, nêtô niô serenchera. =Coutume=, _c'est la coutûme, sahagoyerat; _c'est ma coûtume_, saonguierat; _c'est ta_, sasayerat; _c'est sa etc_, sahoyerat. =Couvent=, voyez _convent_. =Couver=, _je couve_, gatinnachin, chatinnachin, hôtinnachin. =Couvercle=, hekohronta. =Couvert=, _ _, enguié; _je me mets couvert_, enguié heguieuha, enguié hechienha, enguié heyayenha. =Couverture= _de maison_, hononcha kohronsta; _couverture de lit_, ôyenchera. =Couvrir=, _je me couvre_, gatkohronch; _tu_, chatkoronch; _il_, hatkohronch; _je couvre quelqu'un_, kekohronch, chekohronch, chagokoh; _je couvre un mort_, a8enheyonda (_un mort_) keh8asset, (_je couvre_), cheh8assek, chago8assek; _je m'achette de quoi me couvrir_. =Crachat=, hôtkra. =Cracher=, _je crache_, gnitchkrondies; _tu_, chnitchkrondies, hanitchkrondies; _je crache sur quelqu'un_, kenitchkrondies, chenitckkrondies, chagonitchkrondies. =Craindre=, _je crains quelqu'un_, ketag8as, clietag8as, hôtag8as; _je crains_, agatterons, satterons, hôtterons. _Remarque_. Apret le verbe craindre lorsqu'il suit le _de_ et le _que_ accompagnez d'unne seule négation, comme: _Je crains que tu ne tombe_, on tourne, _je crois que tu tomberas_. =Crampe=, _j'ai la crampe_, hegatchichtenhi; _tu_, satchichtenhi; _il_, hotchichtenhi. =Crâne=, hononhaa. =Crapaux=, nonsk8arag8aronton. =Craquer=, _cela craque_, 8akk8aniakch =Crasse=, hostag8a. =Crasseux=, _je suis_, hâgnestag8ara, sânestag8ara, hônestag8ara. =Crayon=, heyatongkk8a. =Creature=, agong8é. =Creature=, onton8entgionni tchi (_de tout temps_) hanagueré (_né_); hag8eguinhehochhiahi, (_il a tout fait_.) =Credit=, _j'achepte crédit_, onkkarotanik _on me prete_; hèsakarotanik _on te prete_; honhakarotan _on lui prete_; _je vend à credit_, kekarotanik, chekarotanik, chagokarotanik. =Creste=, ogbdgiahra. =Creve=, dehodiatanegaron; _crevé de manger_, honattiagui; _se crever de manger_, guennattiakch, chennattiakch, hennattiakch; _je creve quelque chose_, degranegaronch; _tu_, dechranegaronch; _il_, deharanegaronch; _je creve les yeux_, kegattah8enhionch; _tu_, chegattah8enhionch; _il_, chagogattah8enhionch. =Creuse=, 8chtonni; _je creuse_, kehatonniaha; _tu_, chehatonniaha; _il_, hachaton. =Creux=, 8chaté. =Cri=. _Je fais un cri de joie_, degadondarikta; _tu_, dechadondarikta; _je fais un cri de nouvelle_; _tu_, de8akkenhrêtta; _il_, dehokkenhretta; _je fais le cri_, gat8ennotin; _tu_, chat8ennotin; _il_, hat8ennôtin; _je fais un cri mort_, kenhré; _tu_, chenrhé; _il_, ahenhré. =Crier=, _je crie_, _je piaille_, degarsint8ach; _tu_, decharsint8ach; deharsint8ach. =Criard=, _enfant_, gôdziadanen. =Crible=, deyagongottakk8a. =Crime=, _je fais un crime_, degaderi8at8atta, dechaderi8atouatta; _il_, dehaderi8a8atta. =Crin=, karondanenk8ik ah8erôchia. =Cristal=, otkonchotchera. =Crochet=, gatziontkâ; _je fais un crochet_, gatziontkaronniaha; _tu_, chat etc; _il_, hat etc. =Cruche=, deyotkchakton. =Crocodille=, totich gona (id.) _gros lezard_ =Croire=. _On croit_, enrhé; _je crois que oui_, hia; _je crois_, guerhé, cherhé, rerhé. =Croiser=, deguiasseraha; _tu_, dechiaperaha; _il_, dehayasseraha; _croisé_, degayasserah8i. =Croissant=, _le_, ason te... hoterakk8ichiahy. =Croitre=, grandir, _je crois_, gatotiach, chatotiach, hatotiach. =Croix=, degayachonda. =Croque=, _je_, gadenotziotta; _tu_, chadenotziota; _il_, hadenotziota. =Crosse= _à jouer_, kanhia... dechiont chik8ahechtakk8a; _je joue à la crosse_, de8agatchikk8ahé, dechatchikk8ahé, dehatchikk8ahé. =Crote=, 8dara; crotté, 8dararigui. =Crotter=, _je me crotte_, gadattarach, chatattarach, hatattarach; _je crote quelqu'un_, ketarach, chetarach, chagotarach. =Croupe=, 8hacha. =Croupi=, _eau croupie_, hiate 8atnegaktendionch. =Croupion=, v. _croupe_. =Croûte= _de pain_, ona8enkâa; _croûte de neige_, ah8enssere. =Croyable=, ah8et, _vel_ ôyendet. =Crud=, hong té. =Cruel=, honiagasté. =Cul ou cu=, hotchig ra. =Culbute=, _je fais la_, deguennonh8é deriakch. =Cueillir=, gueg8ach, cheg8ach, hag8ach, _vel_ gnong8entch, chnong8entch, hanong8entch. =Cuillier=, hatog8atchera. =Cuir=, guennonk. =Cuire=, _je fais_, krittha, chrittha, harittha; _cela est cuit_, karitthi, _vel_ hi8ri; _cela me cuit_, hagronk8anik. =Cuisse=, honitcha. =Cuit=, hi8ri. =Cuivre=, kanadzia (_à chaudiere_) 8teguentchera (_fer._) =Culotte=, hetnatchochta. =Cultiver= la terre; _je cultive_, guient8ach, chient8ach, hayent8ach. =Cure dent=, ondenotahag8atta, ondenodziaguèh8attakk8a. =Cure oreille=, ondadahontagueh8atakk8a. =Curieux=, _je suis_, gatarondonchkon; _tu_, chatarondonchkon; _il_, hatarondonchkon. =Cygne=, hehé. =D.= =Daguet=, _jeune cerf_, tch8garakak ganachasadegna. =Dame=, rhôna; _les dames_, _les enciennes_, honatonhîsen. =Damné=, onechon... dehatonhonkariakch; _je me damne_, onechon (_enfer_) gatatiadondietta. =Demoiselle=, echenno8anen gonhadektont, gakchagona. =Danger=, deyodenonhianitti tcha guideron. =Dans=, hagonh8a; _dans l'espace de etc_, ne s'exprime point. =Danse=, ônonnia. =Danser=, _je danse_, gnoniaha, chnonniaha, hanonniaha; _je danse la decouverte_, gattonk8ayenha; _tu_, chattonk8ayenha; _il_, hattong8at; _je danse le calumet_, guenereg8arahech; _tu_, chenereg8arahech; _il_, haneré etc; _je danse en rond_, gastoroch, chastoroch, hastoroch; _je danse la medelline_, khidoch, chidoch, haidoch; _j'ai envie de danser_, gnonnianonakch; _tu_, chnonnianonakch; _il_, hanonnianonakch; _je danse_, degatk8a, dechatk8a, dehatk8a; _je danse bien_, gnonniahienk; _tu_, chnonniahienk; _il_, hanonniahienk. =Dard=, hetgiondohiag8atta. =Darder=, _je darde_, kagatta, chagatta, hagatta; _je darde de poisson_, kedgiondôhiag8ach; _tu_, chedgiondohiag8a, hedgiondohiag8ach. =Dartre=, _j'ai unne_, hagneyonchk8aa. =Davantage=, hiss8a. =De=. Il est mal de mentir. _De deux jours l'un_, skata8endah8ettaah8i; _de trois en trois_, achenchon; _je souhaite de le connaitre_, gueché aheyentenha. =Dé= _jouer_, oninchtau. =Dé= _coudre_, onniahahakk8a. =Debaler=, _je debale_, gatak8arichionch; _tu_, chatakk8a; _il_, hatakk8a. =Debander=, _je me debande_, gadekachionch; _tu_, chadekachionch; _il_, hadekachionch; _nous nous sommes débandés_, deong8adekachion. =Debarbouille=, _je me_, gatkonchôharech, chakoncho, hatkonchoharch. =Débarque=, _je_, gadidakksa, chadidakk8a, hadidakk8a. =Debarasse=, _je_, herengakk8itahronk; _tu_, herenchakk8itahront, herenhakk8ita etc. =Debats=, _je me_, gatoriahronk, chatoriahronk, hatoriaheronk. =Debauché=, nhadehori8ahienton, gari8ahetkenchera. =Debauche=, _je_, kenigonrodag8ach; _tu_, chenigonrodag8ach; _il_, chagoyonigon. =Debille=, _je suis_, haguiataguenheyon, sayataguenheyon; _il_, hoyataguenheyon. =Debonder= _un baril_, kchirodag8ach, tchirodag8ach, hatchirodag8ach. =Deborder=. _Cela deborde_, heyôhnentonk; _la riviere est debordée_, hôhuôtondié, _vel_ hotnega8enrati. =Debouche=, skachiharong8en; _je debouche_, kchiharong8ach; _tu_, tchiharong8ach; _il_, hatchiharong8ach. =Debourbe=, odaraguenhi; _se debourber_, htaraguens; _tu_, chtaraguens; _il_, hatharaguens. =Debouter_,_ cela deboute_, hodokta. =Debrouiller=, _je_, degoriachioch, dechoriachionch, dehoriachionch. =Deça=, _en deça_, gârô ahongottakk8i. =Decachete=, kesechtagatchonh; _tu_, chesechtagatchonch; _il_, hasechtagat etc. =Decampe=, _je_, degnatakk8a, dechnatakk8a, dehanatakk8a. =Decapite=, _je_, keniariakch, cheniariakch, chagoniariakch. =Deceinds=, _je me_, gatag8arichionch, chatag8arichionch, hatag8arichionch. =Deceler=, voyez _decouvrir_. =Decembre=, _le mois de_, dziotoréha. =Dechaisne=, _je_, dekch8ichton dag8ach, dechch8iston dag8ach, dechagah8iston dag8ach. =Decharger=, _je me_, _présent_, hagattrennayenha; _temps passé_, 8agatrenayen; _tu_, satrenayen; _il_, hatrenayen; _je decharge quelq_, kehré na 8asek, _j'aide à decharger_ vel keguettachionch _je decharge_ melius; _je decharge mon coeur_, dagri8achatta tcha ni8aknigonraroten. (_je dis tout ce que je pense_.) =Decharge=, _unne decharge de coups de fusil_, sadiechonra 8atton. =Dechausser=, _je dechausse_, dekerattachionch, decherattachionch, dechagorattachionch; _je me dechausse_, degarattachionch; _tu_, desarattachionch; _il_, deharattachionch. =Dechire=, ôteradzion; _je dechire_, gratzionch, chratzionch, haratgionch. =Decide=, _je_, hadeg8ennagonda, hadechoeennagonda, hadehah8ennag etc; _l'affaire est decidée_, onen gori8ichiahi. =Decloue=, hoteronh8arondag8en; _je decloüe_, kronh8arodag8ach; _tu_, chronh8arondog8ach, haronharondag8ach. =Decocher=, _je decoche une fleche_, guiag8ach, chiag8ach, hayag8ach. =Decolle=, _je_, skanendachionch, chranendachionch, haranendachionch. =Deconcerté=, g8atihôdetcha... hôtaa; _je deconcerte_, kedechta, chedechta, chagodechta. =Decouds=, _je_, kenikong8ach; _tu_, chenikong8ich, chagonikong8ach; _decousu_, kanikong8en. =Decourage=, _je me_, voyez _courage_. =Decours= _de la lune_, ni8ennita guenhiata. =Decousu=, kanikonig8en. =Decouvert=, _parti decouvert_, onhatikakkenion; _je vas la decouverte_, 8agatkatahné, satkatahné, hatkatahné. =Decouvrir=, _je decouvre_, kagakkennionch, chegakkennionch, chagogakken; _je decouvre_, _j'ote une couverture_, keh8asseronch, cheh8asseronch, chagoh8asseronch; _je decouvre_, _je decele une affaire_, _je m'aperçois de ce qu'il faut faire_, grihorens, chrihorens, harihorens. =Decrasse=, _je_, guestag8aragueh8ach; _j'essuie la crasse_, vel guestag8aroharech; _je lave la crasse_; _je me decrasse_, gadatestag8aroharech, chatadestag8aroharehi. =Decrepit=, _je suis_, gadiadichchiahi, sadiadichchiahi, hodiadichchiahi. =Decroché=, ganiondag8en; _je decroche_, kniondag8ach, chniondag8ach, haniondag8ach. =Decrotte=, _je me_, gadatetarague8ach; _tu_, chadatetarague8ach; _il_, hadatetarague8ach. =Dedaigne=, _je_, kguenranik, chguenranik, haguenranik; _je suis dedaigneux_; kguenranichkon, cheguenranichkon, haguenranichkon. =Dedans=, âgônh8a. =Dedis=, _je me_, sagatadennoyenta, sachatadennoyenta, sahadennoyenta; _je dedis quelqu'un_, kennoyentanik, chennoyentanik, chagonnoyentanik. =Deffais=, _je_, skegatchonch, tchegatchonch, shagatchonch. =Deffaut=, _j'ai des deffauts_, hade8agri8ahienton-8ahetken. =Deffends=, _je_, keyarichta, cheyarichta, hayarichta; _je deffends quelqun_, kenhek, chenhek, chagonhek. =Deffendu=, _cela est_, h8ati hah8enré. =Deffi=, _je fais un deffi_, gatongarotha, hatongarottha. =Defier=, _je me defie de_, kenigonrattag8as, chenigonrattag8as, chagonigonra etc. =Defoncé=, hotenerarichchon; _je defonce_, kenererarichchonch, chenererarichchonch, hanererarichchonch. =Defriché=, kahentonni; _je defriche_, kendonniaha, chendonniaha, ahentonniaha. =Defunt=, kôgahiondon. =Degager=, _se degager de_, deskatatiadakk8a, detchatatiadakk8a, dethatatyadakk8a; _degager quelq. chose_, deskek8a (_je retire_) kagaranonna (_mes gages_). =Degel=, _le_, ganonniana8enha; _cela est degelé_, ononniana8en; _je fais degeler_, gnonniana8enta; _tu_, chnonniana8enta, hanonniana8enta. =Degoûté, _je suis_, hiachtenté s8akkah8ach, hiachtentesakah8ach; _degouter, cela degoute_, 8atchahonnionk. =Degraisser=, _je degraisse de la viande_, deguendonseraguenseronch; _je degraisse_, knagueh8ach; _tu_, chnagueh8ach; _il_, hanague8ach. =Degré=, _un_, heratinchta. =Deguisé=, hoya ni hodiadodinchti; _je me deguise_, hôya niguiadotinchta; _tu_, hoya ni sayadotinchta; _je deguise ma pensée_, keri8asetta tcha ni8ak (_ma pensée_) nigonrotin. =Dehors=, asté. =Deja= ou _desja_, onenniguéken. =Dela=, tô; _audela_, chihag8a; _il s'ensuit dela_, on tourne _cela est cause_. =Delassé=, hiaté s8aguechkenhyon; _je me delasse_, (voyez _se reposer_,) gatonrichchenha, chatonrichchenha, hatonrichchenha. =Delayé=, de8a8enrié; _je delaye_, dega8enriek, decha8enriek, dehah8enriek. =Deliberer=, _je delibere_, deguiatoretta, dechiatoretta, dehayatoretta. =Delicat=, _je suis délicat_, hakkoniench, sakonniench, hakkonniench. =Delier=, _je delie un prisonnier_, kecharondag8ach, checharondag8ach; _il_, chagocharondag8ach; _je delie_, grinchionch, chrinchionch, harinchionch. =Deluge=, _le_, tchi honodonnion 8entziag8egui, _vel_ sahonnonha sentgiag8egui. =Demaillote=, _je_, kerhonchera gatchonch, cherhonchera gatchonch, harhonchera gatchonch. =Demain=, hiourhenna; _apres demain_, endgi8rhenna, _vel_ oyahi8rhenna. =Demande=, _je_, kneganik, chneganik, haneganik. =Demanger=, _cela demange_, horok8at; _cela me demange_, hagronk8anik. =Demarche=, hayana; _belle demarche_, hayanio; _mauvaise demarche_, hayanahetken. =Demate=, oderondodag8en, ontiercherodakk8a; _j'ai dematé_, ongaderondodag8en, hesaderondodag8en; _il_, hotonderondag8en. =Demesle=, _je_, degorachionch, dechorachionch, dehorachionch. =Demembre=, _je_, hagatchioha, satchioha, hatchioha. =De même=, sagat _vel_ netô niont. =Dementir=, _je dements quelqu'un_, kenoyentanik, chenoyentanik, chagonoyentanik. =Demettre=, _je me suis demis le bras_, hagnentchanihi; _tu_, sanentchanihi, honentchanihi. =Demeure=, _je_, tguideron, tchideron, thenderon. _Ma demeure_, v. _ma cabanne_. =Demi=. _à demi_, achênnonk; _fait à demi_, achennonk n8ahokten. =Demoli=, ôtkatehon; _je demolis_, kkatchonch, chkatchonch, shakatchonch. =Demon=, nechchonrhônon. =Denoter=, _je denote quelqu'un_, keyatanota, cheyatanota, chagoyatanota. =Denoué=, ganosk8arodag8en; _je noue_, gnosk8arodag8ach _vel_ krinchionch. =Dent=, honozzia; _j'ai mal aux dents_, hagnogariakch; _j'arache une dent_, ken8tgiodag8ach, chen8tgiodagsach, chagon8tgiodag8ach. =Depescher=, _je depesche quelqu'un_, dekenon8ariahatanik etc; _je me depesche_, de8aknon8ariahens, desanon8ariahens, dehonon8ariahens. =Depeint=, _homme depeint_, heyataa, kahiaton (_depeint_) _vel_ gayanati; _je depeins_, kianata, chianata, hayanatha. =Depenser= son bien; _je etc_, gadek8ichiach tcha ni 8aguien; _tu manges tout ce que tu as_, chatek8ichiach tcha ni sayen. =Depeuplé=, ondaton8entgiattonti; _je depeuple_, keyon8entgiattonta, cheyon8entgiattonta, chago8entgiattonta. =Deplacé=, herenskayen; _je deplace_, herenheskienha, herenhetchienha, herenhehayenha. =Deplais=, _je_, tournez _on me hait_, voyez _hair_. =Deplanté=, skahniodag8en; _je deplante, keniodag8ach, cheniodag8ach, shaniodag8ach. =Deplorer=, _je deplore mon sort_, gatadenhatinha etc. =Deploye=, _je_, ktag8arichionch; _tu_, chtag8aririonch; _il_, hatag8ari etc. =Depouillé=, ondat8asseronh8i; _je depouille_, keh8asserach, cheh8asserach, chagoh8asserach; _je me depouille_, gad8assaronch, chad8asseronch, had8asseronch. =Depuceler=, dekeyahariak. =Depuis q=, tôqué; _depuis quand_, sentonké. =De quoy=? hôt. =Deraciné=, gakterodag8en; _je deracine_, kterodag8ach, chterodag8ach, hakterodag8ach. =Derangé=, _je derange_, voyez _deplacer_, _vel_ herenkah8ittaheronk. =Derechef=, hoyag8a. =Dernier=, _le plus jeune_, hocht8i; _je suis le dernier_, onaguenhigue, onaguenhiches, onaguenhires. =Derobe=, _je_, kenenchk8ach, chenenchk8ach, hanenck8ach; _à la derobée_, dassettigué. =Derouille=, _je_, kechkenserague8ach, chechenserague8ach, hachkenserague8ach. =Deroule=, _je_, k8enonniachonch, ch8enonniachonch, hah8enonnia. =Derriere=, onaguen hag8a; _derriere moi_, knaguen hag8a, _vel_ kechonné hag8a; _derriere toi_, chnaguen hag8a, _vel_ chechonné hag8a; _derriere lui_, honaguen hag8a, _vel_ hechonné hag8a. =Dez que=, tôke g8ato. =Desacoutume=, _je me_, s8agrihondies; _tu_, dzisarihondies; _il_, shorihondies. =Desaltere=, _je_, keyonriana8enta; _tu_, cheyonriana8enta, chagoyonriana8enta; _je me desaltere_, gadatoriana8enta; _cela desaltere_, ahonriana8ent. =Desaprouve=, _je_, voyez _je blame_. =Desarme=, _je_, kek8ach ondatienta, chek8ach ondatienta, chagog8ach ondatienta. =Desavoue=, gatonhiha, chatonhiha, hatonhiha. =Descend=, _je_, gatk8enenta, chatk8enenta, hatk8enenta. =Descente=, 8hahasnenti, id. _chemin qui descent_; _descente de boyaux_, hanhonchagonh8a hehio sens, nioyonrassa. =Desemplir=, v. _vider_. =Desenflé=, hiate dziodo8a, godo8achion; _je desenfle_, skado8achionch, tchado8achionch, shodo8achionch. =Desennuie=, kenigonroriaha, chenigonriaha, chagonigonroriaha. =Desensorceler=, skedgiens ondatahennaha8inna, (_je gueris le sort qu'on lui a jetté_.) =Desenyvre=, _je me_, s8agattoguen hatié hagnon8ahatonhihna, (_ie ratrape l'esprit que le vin m'avoit ôté_); _je desenyvre quelqu'un_, kenigonrondahach, chenigonrondahach, chagonigonrondahach. =Desert=, kayent8i, _vel_ kayentayen. =Deserte=, _je_, kentonniaha, chendonniaha, ahendonniaha; _je deserte_, _fuis_, gadiadattonta, chadiadattonta, hadiadattonta, _vel_ skeniaguens, tcheniaguens, sheniaguens. =Desesperé=, honigonkenhêyon; _je suis au desespoir_, haknigonkenhêyon; _je me desespere_, _je m'afflige_, 8aguennigonriakch, _vel_ haguennigonkenheyon; _j'en desespere_, g8ati8aguennigonriagui; _je mets au desespoir_, kenigonkenheyata, chenigonkenheyata, chagonigonkenheyata. =Deshabille=, _je me_, gat8asseronch, chat8asseronch, hat8asseronch; _je deshabille_, ke8asseronch _vel_ keyata8ittachionch. =Deshonore=, _je_, keyatehata, cheyatehata, chagoyatehata; _je me deshonore_, gadatatehata, chadatate, hadatatohata. =Desja=, _vite_, hôchnôre. =Desir=, _je desire_, garaganhek, charaganhek, harayanhek. =Desobeis=, _je_, ke8ennondies, che8ennondies, chago8ennondies. =Désolé=, voyés _affligé_. =Désordre=, deyahonniagak. =Desormais=, entkenhatié. =Dessossé=, gachtiendatakk8en; _je dessosse_, guechtiendag8ach, chechtiendag8ach, hachtiendag8ach. =Dessechée=, _viande_, 8h8aratin; _je fais dessecher_, guerhata, cherhata, harhata. =Dessein=, _j'ai_, guerhé, cherhé, rerhé; _à dessein_, ti ha8etti; _sans dessein_, chkènon. =Dessale=, hiate dziodchiketta; _je fais dessaler_, gnana8enta, aontedziketa hendachia. =Desserré=, karodinchti; _je desserre_, krodinchta, chrodinchta, harodinchta. =Dessine=, _je_, guianata, chianata, hayanata. =Dessoudé=, tiodassonderag8en; _je dessoude_, gassonderag8ach; _tu_, chassonderag8ach; _il_, hassonderag8ach. =Dessous=, hagonh8a. =Dessus=, hentken; _par dessus_,----. =Destin=, _c'est mon destin_, ha8eri, tchani8aguiadodenchti. =Desunir= les esprits, _je desunis_, dekenigonrakachionch, dechenigonrakachionch, dechagonigonrakachionch. =Detacher=, hoterinchion; _je detache_, krinchionch, chrinchionch, harinchionch. =Determiné=, _homme determiné_, hiachtente hattag8as; _je me determine_, gatadenigonrichhkch, chatadenigonrichhach. =Deterré=, _mort deterré_, ondatchatong8en; _je deterre un mort_, kechatong8ach, chechatong8ach, chagochatong8ach; _je deterre quelq. chose_, kech8ahens, chech8ahens, hach8ahens. =Detorse=, _j'ai une_, hagatcharakkiagui. =Detortille=, kah8adasechon; _je detortille_, k8adachechonch, ch8adachechonch, hah8adasechonch. =Detour=, heren nhéyontronhag8en; _je prend un detour_, heren hengatronhag8a, heren8achatronhag8a. =Detourne=, _je_, heren hekkattha; _tu_, herenhechkattha; _il_, herenhehagattha; _je me detourne_, herenskatkattha, harenhechatkaktha, herenhehatkattha. =Detrempe=, _je_, gnana8enta, chnana8enta, hanana8enta; _detrempé_, ganana8enti. =Detroit=, _un_, dehi8tah8é. =Detruis=, _je_, ga8ent8ach, cha8ent8ach, ha8ent8ach. =Devancer=, _je devance a la course_, keyatongottanik, cheyatongottanik, chagoyatongattanik. =Devant=, ohenton; _je vas an devant_, keyaterattanihé; _tu_, cheyaterattanihé; _il_, chagotterattanihé. =Developpe=,_je_, guerhorochionch, cherhorochionch, rerhorochionch. =Deviens=, _je_, ne se dit point seul, le mot hatié s'exprime. Ex. _je deviens fort_, dakk8ichchere-hatié; _quesque cela deviendra_, hôt nenhiohia-tah8enha. =Deüil=, _je suis en_, hagaterenhich, saterêhich, hoterehich. =Devin=, hatadotha kenoyatachionch, (_je devine la pensée d'un autre_.) =Devine=, _je_, gatadotha, chatadotha, hatadotha. =Devisage=, _je_, dekekoncharitta, dechekoncharitta, dechagokoncharitta. =Deviser=, _je_, gataaron, chataaron, hotaaron. =Devoile=, _je_, kkorochionch, chkorochionch, hakorochionch. =Devoir=, _c'est mon devoir_, i hagri8a; _je dois, on m'a presté_, onkkarotanik, hesakarotanik, onhakarotanik; _je dois aller_, enguetta, enchetta, enretta; _il est de mon devoir_, hagataderi8ahienni. =Devore=, onhayatagarien; _je devore_, keyatagariakch, cheyatagariakch, chagoyatagariakch. =Devot=, g8ri hiousti. =Deux=, tegni; _deux hommes_, dehiatague; _tous deux_, tedziaren; _deux animaux_, degayatagué; _lequel des deux_, chonnen dehiatagué; _de deux jours l'un_, hah8endah8ettahah8i. =Dextre=, main dextre, _mon_, keyennerekk8i; _ton_, cheyenerekk8i; _son_, hayennerekk8i. =Diable=, nechchonronon. =Diamant=, ganenhya nôron. =Diarée=, dehiagotiatongotta. =Dieu=, garonhiague, onh8ennagueratti; _je prie Dieu_, gaterennayenha. =Diffamer=, v. _deshonorer_. =Differemment=, hoyadzik. =Different=, _cela est different_, tigâté. =Difference=,_ je fais de la_, hiate degayondaa; _tu_, hiate dechayondaa; _il_, hiate dehayondaa. =Difficile=, onhit; _cela m'est trop_ _difficile_, haguenhittanik, sanhittanik, honhittanik; _difficile à dire_, honhit ayaheron. =Digne=, _il est digne de commander_, hotoguentina endiokk8enha 8is; _je suis digne_, haktoguenti, satoguenti, hotoguenti. =Digue=, deyosseraronh8a _vel_ osseré. =Diligent=, _il est_, hahniahnoré; _je suis_, guehniahnore; _tu es_, chehniahnore; _je me diligente de faire_, guechchnore, chechchnore, hachnore; _je me diligente de dire_, gad8ennachnoré, sad8ennachnoré, had8ennachnore; _je me diligente de marcher_, aguianadet, sayanadet, hoyanadet, _vel_ guianoré, chianoré, hayenoré. =Diminue=, cela diminue, _je diminue quelque chose_, guecht8ata, checht8ata, hacht8ata. =Dire=, _je dis_, gatonk, chatonk, hatonk; _je dis à quelqu'un_, keyatonsek, cheyatonsek, chagoyatonsek; _je dis_, guiheron, chiheron, honheron; _je disois_, gatonkk8a, chatonkk8a, hatonkk8a; _j'ai dit_, 8aguen, isen, ha8en; _je dirai_, enguiheron, enchiheron, enhenheron; _je dirois_, aguiheron, achiheron, ahenheron; _j'aurois dit_, aonguenna, ahesenna, aha8enna; _j'aurai dit_, enguiheronk, enchideronk, enhenheronk. _On dit_, hiondonk; _je te dis_, gonyatonsek; _tu me dis_, chkatonsek; _je luy dis_, heyatonsek; _il me dit_, hagatonsek; _tu lui dis_, hechatonsek; _il te dit_, hyatonsek; _il lui dit_, hotonsek; _je t'ai dit_, gonyatonsehi; _tu m'as dit_, chkatonsehi; _je lui ai dit_, heyatonsehi; _il m'a dit_, hagatonsehi; _tu lui as du_, hechatonsehi; _il t'a dit_, hiatonsehi; _il lui a dit_, ahotonsehi. =Discontinue=, _je_, saguennirhen, sachennirhen, sahennirhen. =Discorde=. _La discorde est entre eux_, hotiri hôte, _vel_ dehonaderih8ah8enné. =Discours=, gari8a. =Discret=, hori8anoronk. =Discourir= _en public_, hagatetaha; _tu_, sataa; _il_, hotaa, kahacheragonh8a; _discourir_, haguetaron; _tu_, sataron; _il_, hotaron. =Disculpe=, _je me_, s8agri8ag8adag8en, hagri8ahechtihna. =Disert=, _eloquent_, harih8ayenk. =Disette=, _je suis en_, haguiech8as; _tu_, sayèh8as; _il_, hoye8as. =Diseur=, _harangueur_, ha8ennotatiésonk. =Disparu=, _cela a_, g8aton sah8atton; _je disparois_, tonsagadiadatton, donsachadiadatton, _vel_ donsagatton, donsachatton; _il_, donsachatton. =Dispersé=, _on les a_, dehonhanareniati; _je disperse_, dekeyareniata, decheyareniata, dechagoyareniata. =Dispos=, voyez _agile_, hoyadadet. =Dispose=, _je me, etc_, gasseroniaha, chasseroniaha, hasseroniaha. =Dispute=, degadatchach, dechadatchach, dehadatchach. =Dissemblable=, hia deskiatierin. =Dissimule=, harih8asetta; _je dissimule_, grih8asetta, cheri8asetta, harih8asetta. =Dissipe=, _je_, gnagorach, chnagorach, hanagorach. =Dissous=, _je_, gassonderag8ach, chassonderag8ach, hassonderag8ach. =Dissolu=, hôtassonderag8en. =Dissuade=, _je_, dekenigonratenionch; _tu_, dechenigonratenionch; _il_, dechagonigonra etc. =Distance=, tcha na deguiatere; _il y a 20 pas de distance_, deyeyanassen tcha na deguiatere. =Distinctement=, _cela paroist distinctement_, heyoyendet, hehiohiendat; _je parle distincte etc_, tchôtah8ente tcha haguetaa. =Distinguer=, _je distingue quelq chose_, hekeyendes, hechiendes, hehayendes. =Distrais=, _je distrais quelqu'un_, kenigonra8enriaha, chenigonrah8enriaha, chagonigonrah8enriaha. =Distribue=, _je_, gatenras, chatenras, hatenras. =Dit=. _Cela est dit_, honen ga8en. =Diversement=, _on en parle diversement_, hoya na dehiontonhronk. =Divertis=, _je_, kenigonroriaha; _tu_, chenigonroriaha; _il_, chagonigonroriaha. _Je me divertis_, gadatnigonroriaha; _tu_, chadatnigonroriaha; _il_, hadatnigonroriaha. _Cela est divertissans_, honigonroriat, _vel_ a on8es 8at. =Divin=, hotoguenti. =Divisé=, degakachion; _je divise_, dekekachionch, dechekachionch, dehakachionch; _les sentiments sont divisés_, dehotinigonrakachion. =Divulgué=, kanhoanatti; _je divulgue une affaire_, krihôanatta, chrihôanatta, harihoanatta. =Dix=, 8assen, _dixieme. De dix en dix_, 8assen chon; _dix sept_, 8assen tchiatak kahré; _dix huit_, 8assen tegueron kahré; _dix neuf_, 8assen 8aderon kahré; _dix mille_, 8assen ni8enniaé serassen; _dix fois_, 8assen nion; _dix jours_, 8assen ni8entagué; _dix mois_, 8assen ni8enni; _dix ans_, 8assen nikaguenhagué. =Docille=, _je suis_, 8aguennigonrio, chennigonrio, hennigonrio. =Docte=, _je suis_, hagnigonr8anen. =Dodu=, _je suis_, hagassen, sassen, hôssen. =Doigt=, _le_, hônia. =Dolent=, v. _triste_. =Dompté=, honhayataguenhiati; _je dompte_, keyataguenhiata, cheyataguenhiate; _il_, chagoyataguen. =Donné=, kotah8i; _je donne_, keyah8é, cheyah8é, chagoyah8é; _je donnois_, keyah8ék8a; _j'ai donné_, keyah8i; _j'avois donné_, keyah8ihna; _je donnerai_, enkehion; _je donnerois_, akehiah8é; _j'aurois donné_, akehia8ihna; _j'aurai donné_, akehia8ik; _Imperatif, donne moi_, dassa _vel_ dagon; _je te donne_, gonhion, _vel_ gonhiah8e; _tu me donne_, chkon _vel_ chkiah8e; _je lui donne_, heyon, _vel_ heyah8e; _il me donne_, hagon, _vel_ hagah8e; _tu lui donne_, heson, _vel_ hesah8e; _il te donne_, hion, _vel_ hyah8e; _il lui donne_, hohion, _vel_ hohiah8e. =Dont=, nânê. Ex. _C'est la le couteau dont je me sers_, nânê gata assaa. =Doré=, kah8istoserah8i; _je dore_, k8istocherach, ch8ichtocherach, ha8istoserach. =Dormeur=, hareserintagachta. _Cela endor_, kodachta, _vel_ koreserintaatta. =Dormir=, _je dors_, 8aguihtah8i, saentah8i, hotah8i. =Dos=, _mon_, kechonné, chechonné, hachonné; _nous sommes dos à dos_, dediadech8enna neguen; _vous êtes_, dezgia etc; _ils_, dehiach8en etc. =Double=, degannanêta. =Doubler=, _je double quelq. chose_, deknanetta, dechnanettta, dehananetta. =Doublure=, dehiennanetakk8a. =Doucement=, chkenonha; _je vas doucement_, skenonhahigué, hiches, hires; _je parle doucement_ (_bas_), gad8ennacht8ata, chad8ennacht8ata, had8ennacht8ata. =Douleur=, _j'ai douleur_, hagronhiaguens, saronhiaguens, hôronhiaguens. =Douter=, _je doute de quelque chose_, gadennoyenta, chadennoyenta, hadennoyensa. =Doute=. _Cela est en doute_, hason horih8iô têguen; _sans doute_, ononché ôtôguenhi. =Doux=, _qui n'est pas salé_, hiate hotchiketâa; _j'ai l'esprit doux_, hakni gonrio, sanigonriô. =Douze=, tegni kahré; _douze fois_, tegni chon kahratie. =Dragon=, kahacherondietta. =Drap rouge=, houchterich; _drap bleu_, ti8serenatek. =Drapeau=, onteniendenchta kagahenha. =Dressé=, kag8atong8en; _je dresse quelque chose_, kk8atong8ach, chk8atong8ach, hakk8atong8ach; _je me dresse_, gadiatag8arichchionch; _tu te_, chadiatag8arichchionch; _il se_, hadiatag8a etc. =Droit=, _tout droit_, deyotoguenti; _je suis droit_, hagniatag8arichchion, sayata etc, hoyata etc; _adroit, habille_, gueyenniô, cheyennio, hayennio. =Duquel=, chon. =Durant=, _que tu es la_, hotiesahi (_pendant_) g8atochideron. =Dur=, hohniri. _Etre dur au mal_, haguiatagaste, sayatagaste, hoyatagaste. =Durcir=, _je fais_, knirta, chnirta, hanirta. _Cela durcit_, ôhohniké. =Dure=, _cela dure longtemps_, kagasté. =Durillon=, kôsahetata. =Duvet=, hohnag8a. =E.= =Eau=, hohnega. _Eau benite_, hohnegatoguenti; _eau froid_, hohnegano; _eau chaude_, hohnegatarihen; _eau claire_, hiate hônonhio; _eau trouble_, hohnèken; _eau forte_, hohnegadet; _eau de vie_, 8tchkarat, _vel_ hohnegadzi8aguen; _les eaux sont basses_, osté; _je suis tout en eau_, deh8aktonk8ahas; _tu_, desadonk8ahas; _il_, dehodonk8ahas; _j'etois en eau_, de8aktonk8aask8a; _j'ai été en eau_, de8aktonk8aahi. =Ebauché=, gossah8en; _j'ebauche_, gassah8ach, chassah8ach, hassah8ach. =Ebloui=, _je suis_, de8agatkonchkeri; _tu_, desatkonchkeri; _il_, dehatkonchkeri; _cela éblouit_, de8akkahrieh. =Eborgne, j'=, voy. _borgne_. =Eboule=, _la terre_, onton8entgia nendachia. =Ebranché=, karingaroskaron; _j'ebranche_, keringariakch, cheringariakch, haringariakch. =Ebranlé=, kaondakti; _j'ebranle_, gondatha, chondatha, hondatha. =Ebreché=, diotiokta; _j'ebreche_, dekioktonch, dechioktonch, dehioktonch. =Ecaille=, karichta. =Ecaillé=, kenstenti; _j'écaille_, krichtentha, chrichtenta, harichtentha. =Ecarlatte=, dgi8taguigôna. =Ecart=, heren hag8ati; _mettre l'écart_, heren heguienha, hechienha, hehayenha. =Ecarté=, _egaré_, godiadaton; _je m'écarte du chemin_, onga ha hatton, hesahahatton, ohohatton; _j'écarte quelqu'un_, keyadattonta, chayadattonte. =Echalotte=, v. _ognon_. =Echancré=, kag8edâron. =Echapé=, shôniaguenhi; _je m'echappe_, sagueniaguenha, saseniaguenha; _il_, sahoniaguenha; _je fais échaper_, skeniaguentha, tcheniaguentha, tchagonia etc. =Echaudé=, koskondahi; _j'echaude quelqu'un_, keskont8ach, chechkont8ach, hachkont8ach; _je m'échaude_, gadadeskont8ach, chadadeskont8ach; _il_, hadadeskon etc. =Echaufer=, _J'echaufe quelq. chose_, gatarihata, chatarihata, hatarihata; _je m'échaufe_, gadiatarihata, chadiatarihata, hadiatarihata; _je suis échaufé_, deh8aktonk8ahas, desadonk8ahas, dehodonk8ahas. =Echelle=, hêratinchta. =Echine=, ôronk8êna. =Echo=, ehioh8ennahechti. =Echoue= _en canot_, kehonh8arahi; _j'échoue_, konh8aranha, chonh8aranha, ohonh8aranha. =Eclair=, deyonnirh8anonk. =Eclairci=, _poli_, tchiostatek; _j'éclaircis_, deguechtatetha, dechechtatetha, dehachtatetha; _j'éclaircis ce qui étoit troublé_, skenonhayent8atta; _tu_, sehenonhayent8atta; _il_, shanon etc; _cela s'est éclairci_, dgiononhayendahi. =Eclairer=, _j'eclaire_, deguerhatetha, decherhatetha, deharhatetha. =Eclat=,_ eclatant_, teyostatiatek. =Eclat= _de tonnerre_, gah8ennotatiésonk. =Eclater=, _j'eclate de rire_, ag8ennachten haguiondiaha. =Eclipse=, ong8aterakk8atton. =Econduit=, _refusé_, ohonhaterayadakk8en; _je conduis_, keyaderayadakk8as, cheyaterayadakk8as, chagoya etc. =Eclos=, deyonninhonchiagui; _je fais éclore_, deguenninhonchiak, dechennin etc, dehennin etc. =Ecluse=, deyosera ronh8a, _vel_ hosseré; _je brise une ecluse_, dekronh8ag8ach hossere. =Ecorce=, gachonta; _la grosse, la premierre écorce_, oh8adgichta; _je leve des écorces_, knehronch, chnehronch; _il_, hanehronch; _l'ecorce de bouleau_, kanadgiekk8a. =Ecorche=, kahienseron; _j'écorche, guienseronch, chienseronch, hayenseronch. =Ecorné=, hôtenagariagui; _j'écorne_, knagariach, chnagariach, hanagariach. _Cornes tombées_, diotenna garenti. =Ecoulé=, osté vel hotnegongotti; _j'ecoule_, gastetha, chachtetha, hachtetha; _je coule_, gatonde, chatonde, hatondé. =Ecrasé=, degaritti; _j'ecrase_, dekritta, dehritta, deharitta. =Ecrit=, kahiatonk; _j'écris_, kiatonnion, chiatonnion, hayatonnion. =Ecueil=, heskôtta. =Ecume=, oh8ensta; _j'ote l'écume_, k8enstog8ach, ch8enstog8ach, had8ensto; _je jette l'écume par la bouche_, akk8enstota, sah8enstota, hah8enstota. =Edenté=, gotennodgiogaron; _j'edente_, kenotgiogaaonoh chenotgiogaronch, hanotgiô. =Effacé=, g8eteraguéh8en; _j'efface_, kraguéh8ach, chragueh8ach, haraguéh8ach. =Effarouché=, onhateronk8ani; _j'effarouche_, gateronk8anik, chateronk8anik, hateronk8 etc. =Effleuré=, degaguendiagui; _j'effleure_, dekkendiakonk. =Effondré=, _j'effondre_, guionratakk8ach, chionratakk8ach, hoyonra etc. =Effort=, _j'ai prit un_, haguiatanihé, sayatanihé, hoyatanihé; _j'ai fait mes efforts_, deguechkenheya, dechechkenheya, dehach; _la glace a fait son effort_, onen deyot8ichiah8é. =Effrayé=, hoterons; _effrayant_, deyodenonhianitti; _j'effraye_, keyatteronta, cheyatteronta, chagoyatteronta. =Effronté=, hôterochkon. =Effroyable=, kahetkengôna. =Egaux=, _nous sommes egaux d'age_, sadedionguiadoti; _nous sommes égaux de hauteur_, sadedinenhies; _nous sommes egaux en vitesse_, sadedianôré; _nous sommes egaux en force_, sadedih8ichcheré; _vous êtes egaux_, sadesna; _ils sont egaux_, sadehennas. =Egaré=, godiadatton; _je m'egare_, gadiadatton, chadiadatton, hodiadatton; _j'egare quelq. chose_, hagattonik, sattonik, hotonik. =Eglise=, ganonchia toguenti. =Egorgé=, onhaniariagui; _j'egorge_, guenniariach, cheuniariach, hanniariach. =Egout=, tcha heganeguit kentakk8a. =Egouter=, _cela s'egoute_, skanègnitkenta. =Egratigner=, _j'egratigne_, dekek8etaronch, dechek8etaronch, dechagok8etaronch. =Egrenné=, kaoguenhion; _j'egrenne_, koguenhiach, choguenhiach, hoguenhiach. =Eguille=, deh8ateronh8arongotta. =Eguillon=, gonhagatakk8a; _j'eguillonne_, keyagatta, cheyagatta, chagoyagatta. =Eguisé=, kâhiôtiôn; _j'eguise_, kiotionk, chiotionk, hahiotionk. =Elan=, ou _orignal_, tchi8garagak. =Elancé=, _je m'elance_, deguennatk8ak8a, dechennask8akk8a, dehennask8ak8a. =Elargi=, skagohanatti; _j'elargis_, dektag8enta, dechtag8enta, dehatag8enta. =Elever=, _j'eleve en l'air_, kegnetchk8ach, cheguetchk8ach; _il_, haguet etc; _j'elève, je nourris_, kehiodiakch, cheyodiakch, chagahodiakch. =Elire=, voy. _choisir_. =Elle=, aônha; _elles_, ônonha. =Eloigné=, hinon, hêgâyen; _j'eloigne_, hinon heguienha, hinon hêchienha, heyayenha; _je m'eloigne_, hinon 8aguetta, hinon 8achetta, hinon 8ahretta. =Eloquent=, hôrasek tcha hôtaa. =Embalé=, gastotcheronni; _j'embale_, guistotcheronniaha, chistotcheronniaha, hastotcheronniaha. =Embarque=, ondahah8i; _j'embarque quelq. chose_, kedaak, chedaak, hêdaak; _je m'embarque_, 8agadidaak, 8achadidaak, 8ahadidaak; _j'embarque quelqu'un, je donne passage_, keyadidaak, cheyadidaak, chagoyadidaak. =Embaras= _dans une riviere_, gask8haro. =Embarassé=, _je suis_, haguenhittanik, sanhittanik; _il_, honhittanik; _j'embarasse quelqu'un_, kenhittanik, chenhittanik, chagonhittanik; _je m'embarasse_, gadadenhittanik, chataten etc, hatatenhittanik. =Embassade=, _je vas en_, 8agnadionhré, snadionhré, hanadionhre. =Embeli=, h8ihiochti; _j'embelis_, k8ihiochta, ch8ihiochta, hah8ihiochta. =Embouchure= _d'une rivière_, hocharonda. =Embourbé=, hodarari; _je m'embourbe_, guidararanha, saindararanha, hodararanha. =Embrasser=, _j'embrasse quelqu'un_, keyatchog8aronnionk, chegatchog8a; _il_, chogoyatchog8a. =Embrâsé=, hotgiéhendahi; _j'embrase,_ guetgienhohanatta, chedgienhohanatta, hatgien etc. =Embuscade=, deganenrâyen; _jedecouvre l'embuscade_, kegakkennionch, deganenrahien; _je tombe dans l'embuscade_, 8aguientenha tcha deganenrahien; _je m'embusque_, degnenhrayenha, dechnenhrayenha, dehanenrayen etc. =Embroché=, dehagoh8echti; _j'embroche_, degahah8echta, dechahah8echte, dehahah8echta. _J'embroche_, koharha; _je me desembroche_, gatatiadohahag8ach; _je m'embroche_, gatatiadôhas. =Emerillon=, taritari. =Emeû=, dehoyadissonk. =Emié=, degaritti; _j'emie_, dekritta, dechritta, deharitta. =Emmaillote, j',= kerahoncheronniaha, cherahon etc, chagorahon. =Emmancher=, _j'emmanche une hache_, koharha, choharha, roharha. =Emmener=, _j'emmene quelqu'un_, keyatenhah8a, cheyatenhah8a, chagoyatenhah8a. =Emondé=, karenh8skaron, _j'emonde_, krinh8skaronch, chrinh8s etc., harinh8skaronch. =Emoussé=, deyiotiokta; _j'emousse_, dekiokta, dechiokta, deheyokta. =Emouvoir=, koriaheronk, choriaheronk, ahoriaheronk. =Empan=, dgioron karata. =Emparer=, _je m'empare_, gadad8enniochta, chadad8enniochta, hadad8enniochta. =Empescher=, keyarichta, cheyarichta, chagoyarichta; _j'empesche qu'il ne sorte_, heyarichtahiate hayaguens. =Emplatre=, ondadiensaronk8a. =Empli=, degahron; _j'emplis_, dekronch, dechronch, deharonch. =Employé=, _c'est bien employé_, hadaya nerenha; _j'employe quelque chose, je me sers de_, guechta, chechta, hachta. =Empoigne, j',= guiena, chiena, hayèna. =Empoisonné=, honhanachinranont8i; _j'empoisonne_, kenachinranont8ach, chenachenranon etc, chagonachinra; _je m'empoisonne_, gadatnachinranont8ach, etc; _je empoisonnois_, kenachinranontsachk8a; _j'ai empoisonné_, kenachinranont8i; _j'avois empoisonné_, kenachinranont8ihna; _j'empoisonnerai_, enkenachinranont8ach; _j'aurois empoisonné_, akenachinra, nont8ik. =Emporte, j'=, sakkah8a, schah8a, shahah8a. =Empoule=, _j'ai une empoule_, haguenniogui; si c'est la main, _j'ai une empoule au pied_, hagachitogui. =Empresser=, _je m'empresse_, degadat non h8ariatanik. =Emprisonner=, _j'emprisonne_, kenhotonk, chenhotonk, chagonhôtonk. =Emprunte, j'=, aguenihen, senihen, hônihen. =Empuantis, j'=, guesennahetkenta, chesennahetkenta, hasen etc. =En=, ne s'exprime point lorsqu'il sert marquer l'espace de temps. _En_ joint au participe françois comme _en lisant_, se dit, _lorsque je lisois. En_ mis la place d'un relatif s'exprime par na. Ex: _vous en êtes le maitre_, is na ch8ennio. =En=, _dedans_, hagnonh8a. =En deça=, garhog8a. =Enchaisné=, degah8ichtotahah8i; _j'enchaisne_, dekeh8ichtotahach, decheh8ich etc, dechagoh8ich etc. =Enclos=, de8attenraton. =Enclos, j'=, degatenratonk, dechatenratong, dehatenratonk. =Enclume=, heh8ichta hechta. =Encore=, hôrach; (_pas encore_, ason.) =Encourager=, voyez courage. =Encre= écrire, heyatonkk8a-hoss8enda. =Encre= _de navire_, voy. _ancre_. =Endepté=, _je suis_, onkkarotonni; _tu es_, hesakarotonni; _il est_, onhakarotonni. =Endormi=, hotah8i; _je m'endors_, haguitakch, saintakch, hotakch, _vel_ hagreserintahach. =Endouille=, degayenraritti. =Endroit=, lieu; _endroit d'unne etoff_, tcha-gan8sk8erondakk8i, hag8a. =Endurci=, hôhniradi; _j'endurcis_, hakniradi, saniradi, hôniradi; _endurci la fatigue_, hiaté hatchente. =Endure, j'=, hagakkasté, sakkasté, hokkasté. =Enervé=, hadehotaderadietti; _je m'enerve_, hadegadaderadietta; _tu_, hadechatadera etc; _il_, hadehata etc. =Enfant= _male naissant_, hôtonia; _enfant femelle_, kotonia; _enfant de deux jusques à 12 ans, male_, akchiaha; _femelle_, hekchaha. =Enfante, j'=, gadektonk, chadektonk, hadektonk. =Enfer=, ônêchon. =Enfermé=, ondadenhoton; _j'enferme quelque chose_, kenhotonk, chenhotonk, hanhotonk. =Enfilé=, _j'enfile_, kniharonk, chniharonk, haniharonk. =Enfin=, oneng8a. =Enflamé=, dayodonkkonda; _j'enflame_, de8aktonkonda, desadontkonda, dehodontkonda. =Enflé=, hôdôh8a; _j'enfle_, hagodiadoh8aa, sadiadoh8aa, hadiahdo8aa; _je fais enfler_, gatering8atta, chatering8atta, hatering8atta. =Enfoncer=, _j'enfonce en marchant_, hagachitenhi, sachitenhi, hôchitenhi; _j'enfonce dans la glace_, ongadoh8idgiak; _j'enfonce dans la boüe_, 8daragonh8a, 8aguiatenha. =Enfoui=, 8chatagonh8a 8ata; _j'enfouis_, onchatagonh8a gasetta, chasetta, hasetta. =Enfui=, g8teg8en; _je m'enfuis_, gateg8ach, chateg8ach, hateg8ach; _l'eau s'enfuit par dessus en bouillant_, deh8atah8enrat. =Enfumé=, deyoyeng8ayen; _j'enfume_, gatienrota, chatienrota, hatienrota. =Engagé=, onhanhahi; _j'engage_, kenhanha, chenhanha, chagonhanha; _j'engage, j'excite_, kenigonrondahach, chenigonron etc, chagonigon, _vel_ kenigonrondag8ach. =Engendre, j'=, kenerichiakch, chenerichiakch, chagoneri etc. =Englouti=, h8entgiagonh8a, choyatenhi. =Engoué=, ahonhecti; _je suis engoué_, honguechti. =Engourdi=, _je suis_, hagatchicten, satchichten; _il_, hotchichten. =Engraissé=, ossen; _moi j'engraisse_, gasinchta, chasinchta, hasinchta. =Engrossée=, onhanerichiahi; _j'engrosse_, kenerichiakch, v. _engendrer_. =Enjambée=, _unne_, dgiehahata; _dix enjambée_, 8assen hièhahagué; _j'enjambe_, degatahahechta, dechatahahechta, dehata etc. =Enjoué=, kononkk8ayoden. =Enyvré=, kononh8ahaton; _j'enyvre_, kenonh8ahattonta, chenonh8ahattonta, chagononh8a etc; _je m'enyvre_, gadatnonhoua, hattonta, chadat etc, hadatnon etc. =Enleve=, goyatakk8en; _j'enleve quelqu'un_, keyatakk8a, cheyatakk8a, chagoyatakk8a. =Ennemi=, _mon_, haguiaderioch; lorsqu'il n'y a que de la haine on dit: dediatadech8ahens; _nos ennemis_, hag8aderioch deyag8atadech8ahens; _nos ennemis sont venus chez nous sans armes en temps de guerre_, onkinadions. =Ennuier=, _je m'ennuie_, kk8adahas, chk8adahas, hakk8adas. =Enragé= _de peine_, tihonigonkenheyon; _je fais enrager_, enigonkenheyata, chenigonkenheyata, chago etc; _j'enrage_, hagueriendachon. =Enrhumé=, _je suis_, gassakha, chassakha, hassakha. =Enroué=, _je suis_, degad8enniakch, dechad8enniakch, dehad8enniakch. =Ensanglanté=, kotk8ensokahah8i; _j'ensanglante_, ketk8ensokach, chetk8ensokach, hatk8en. =Enseigne, j'=, keyenstanik, cheyenstanik, chagoyenstanik. =Enseigne=, _drapeau_, onteniendenchta. =Ensemble=, _pêle mele_, dehiondiechti; (tedgziarins.) =Ensemencé=, kanaguen; _j'ensemence_, knakha, chnakha, hanakha. =Enseveli=, ah8enheyendori; _j'ensevelis_, keyenherendoronch, cheyenheyen, chagoyen etc. =Ensorcelé=, honhahennaah8i; _j'ensorcelle_, keyahennahach. =Ensuite=, chihag8a. =Entaillé=, karhô; _j'entaille_, keroch, cheroch, haroch. =Entassé=, toguent kaguehron; _j'entasse_, kehronha, chkeronha, hakeronha, _vel_ groteh, _vel_ grorkach. =Entend, j'=, hagatonde, chatondé, hôtondé, _vel_ garonka, charonka, haronka. =Entesté=, _je suis_, hagad8ennori, chad8ennori, hod8ennori. =Entier=, _homme entier_, hôri8as. =Entonne, j'=, _dans un baril_, knegondahach, chnegondahach, hanegondahach; _j'entonne une prierre_, gri8agadatch, chri8agadatch, harih8agadatch. =Entortillé=, deyot8atassé; _j'entortille_, kk8adasech, chk8adasech, hak8adasech. =Entour=, _l'entour_, aktatiéha. =Entoure=, detonh8at8atassé; _j'entoure_, detk8atassech, detchk8atassech, dethak8ata etc. =Entraider=, _nous nous entraidons_, deyag8atatiônah8asek. =Entraimons=, _nous nous_, deyag8atadenon8a; _vous vous entraimés_, des8atadenon8es; _ils s'entraiment_, dehotitadenon8es. Voyez au supplement la remarque sur ces mots. =Entraine, j'=, _quelqu'un_, keyadisseré, cheyadisseré, chagoyadisseré; _j'ai entrainé_, keyadissereti. =Entre deux=, dehioguen. =Entre nous=, ded8ayatoguen; _entre vous_, des8ayatoguen; _entre eux_, dehatiniatoguen. =Entre=, _parmi_, achenonk. =Entre=, éhéyondakk8a; _j'entre_, heguionk, hechionk, hehahionk. =Entrepoussons=, _nous nous_, dehag8adatrech. =Entreprenant=, _je suis_, hiachtenn8ahauten te hagnoronsck. =Entrevoir=, on tourne, _voir un peu, j'entrevois_, degakarongotta, dechatkarongotta, dehatka etc. =Entrouvert=, onhahaguianondé. =Enveloppe=, kah8enonni; _j'enveloppe_, k8enononniaha, ch8enonniaha, hah8enon, _vel_ kerhoroch, cherhoroch, harhoroch; _j'enveloppe l'ennemi_, 8atkeh8a heg8a, 8atcheh8a heg8a, 8atchegoh8aheg8a. =Envenimé=, h8tkenserata. =Envers= _d'une étofe_, heren hag8ati. =Envie=, _j'ai envie de_, garaganhek, charaganhek, haraganhek; _j'ai envie de manger_, gnonhach, chnonhach, hanonhach. =Envie=, _je porte envie_, kenossaha, chenossaha, chagonossaha. =Environ= _ce temps a_, toké ha. =Environne, j'=, degatat8assech. =Envisager= _une chose_, deguiatoretta, dechiato, dehayato. =Envolé=, dedgioden; _il s'est envolé_, desoden; _je m'envole_, donsakten, donsachten, donsahaten. (_v._ deshôden.) =Envoyer=, _j'envoye quelqu'un_, kenhas, chenhas, chagonhas. =Epais=, gatens; _cela epaissit_, 8agatensé. =Epanouir=, _la fleur s'epanouit_, 8tgidgiahahagui =Epargne, j'=, gadenonhianitta, chadenonhia etc, hadenonhia etc; _j'epargne le vaincu_, dekeyatanonhianich, decheyata, dechagohiata. =Epars=, _dispersé_, dehiorennion. =Epaule=, onia honskaa. =Epée=, gachêg8a. =Eprevier=, garahgonha gôna. =Epi=, _un_, ononk8eya. =Epie, j'=, dassetigué dekekahra, dechekahra, dechagokahra. =Epine=, ohikta, _vel_ oyonh8aa. =Epie, j'=, kegahenhionk, chegahenhionk, chagogahen. =Epinette, l'=, (ossohradet; _l'epinette rouge_, ganerattens.) =Epingle=, onteronh8arotakk8a. =Eplucher=, _je m'epluche_, gatratinta, chatratinta, hatratinta. =Epointé=, hotionh8ariagui; _j'epointe_, kionh8ariakch, chionh8ariakch, hayon etc. =Eponge=, henegog8atta; _j'eponge_, knegog8ach, ohnegog8ach, hanegog8ach. =Epoux, epouse=, rhona, _vel_ kenakk8i, _mon epouse; j'epouse_, haguenniakch, sanniakch, honniakch. =Epouvantable=, sattag8at. =Epouvante, j'=, keyaterong8anik, cheyaterong8a etc; chagoyate etc; _je fais la nouvelle plus epouvantable quelle n'est_, grih8attag8atta. =Eprouve, j'=, gatenientenha, chatenhientenha, hatenientenha. =Epuise=, _je suis epuisé de biens_, hadeh8agueradietti; _je m'epuise_, degatateradietta, dechatatera, dehata etc. =Equiper=, _je m'equipe_, gasseronniaha, chasseronniaha, hasseronniaha. =Equivoque=, dehagonigonrague, _vel_ dehorih8agué. =Erable, l'=, hoh8atta. =Errené=, deyagoteronk8eniagui. =Escalade, j'=, degatah8enratch, dechata etc, chagonchora etc. =Escalier=, heratinchta. =Escarmouche, j'=, kechonrah8atonch, chechonra, chagochonra etc. =Esclave=, _mon_, haguetchênen, satchenen, hotchênen; _je fais esclave_, kecharonta, checharonta, chagocharonta. =Escorte, j'=, kegaktatié, chegaktatié, chagogaktatié. =Espagnol=, seq8anen rhonon. =Espere, j'=, guerhé, cherhé, rerhé; _j'ai esperé_, 8agueri, sêri, hôri. =Espion=, chagogahenhionk. =Esprit=, onigonra; _j'ai de l'esprit_, haknigonta, sanigonta, honigonta; _j'ai beaucoup d'esprit_, haknigonroh8anen, _vel_ hagnigonrakchten; _mon esprit, mon ange_, haguiaronchera, sayoronchera, hoyaronchera. =Esquiver=, _s'eloigner de quelqu'un_, keyadattontanik; _tu_, cheyadattontanik; _il_, chago. =Essaye, j'=, gatenientenha, chatenientenha, hatenienten. =Essouflé=, _je suis_, agadonricherokta; _je m'esoufle_, gadonricheroktanik, chadonricherokta etc, hadonriche etc. =Essuié=, 8teraguéh8ach, haragué8ach. =Esceq=. naken. =Esté, l'=, kenhek; _tout un esté_, kenhatatié. =Estime, j'=, kerakk8a, cherakk8a, chagorakk8a, _vel_ kenoronk8a, chenoronk8a, chagonoronk8a; _je suis estimé_, kerakk8i, cherakk8i, harakk8i. =Estre=, _je suis_, guideron, chideron, henderon. =Estomac=, _mon_, haguidosseragué, saindosseragué, hodosseragué. =Estropié=, hoyatahié sahi; _j'estropie_, keyatahiesatta, cheyatahiesatta, chagoyatahiesatta. =Et=, 8ng8a. =Etablir=, _je m'etablis_, guennagueratch, chennagueratch, hennagueratch. =Etancher=, _j'etanche un canot_, kesechtahach, chesechtahach, hasechtahach. =Etanché=, hiaté hokach. =Eteins=, hoss8en; _j'eteins_, gass8atta, chas8atta, hass8ata. =Etend, j'=, guesseratonk, chesseratonk, hasseratonk. =Etendu=, kasseraton. =Eternue, j'=, d8aguetchonch, desatchonch, dehotchonch. =Etincelle=, katchichtondies. =Etique=, ostientogonha, _vel_ hagatih8en, (_je suis etique_.) =Etoile=, hotchichsenokk8a; _le ciel est etoilé_, hotchichte nok8aronnion. =Etonnant=, _cela est_, horih8as; _j'etonne quelq_, dekeh8ennotka, decheh8ennotka, dechagoh8ennotka; _je m'etonne de etc_, 8aguennigonrokta, sasennigonrokta, sahonigon etc. =Etonné=, surpris, demonté, _je suis_, deh8agasken; _tu es_, desasken; _il est_, dehosken. =Etouffé=, onhachk8egui; _j'etouffe_, kech8ech, chechk8ech, chagochk8ech. =Etourdi=, _inconsideré_, hiaté honigonta; _j'etourdis du bruit_, keyatahonchtéha, cheyahonchteha, chagoyahonchteha. =Etourneau=, dgiogrichta. =Etranger=, _un_, hoyan8a heyadotin; _il est venu des etrangers chez nous_, onkionh8ent dziorenhi. =Etroit=, nih8asseratié ha; _étofe étroite_, dehionihag8aha. =Etudier=, n'est point d'usage, voyez _j'aprends_. =Evader=, voyez _s'enfuir_. =Evanouir=, _je m'evanouis_, haknigonratton, sanigonratton, honigonratton. =Eveille, j'=, keyetta, cheyetta, chagoyetta; _je m'eveille_, 8aguiek, 8achiek, 8ahahiek. =Eventail=, ontah8akta. =Eventer=, _je m'evante_, gatah8akch, chatah8akch, hatah8akch. =Eventre, j'=, ketk8ichtorenha, chetk8ichtoronha, hatk8ich etc. =Evesque=, harih8ah8agui. =Eux=, hononrha. =Euf=, onhoncha. =Exagere, j'=, grih8anatta, chrih8anatta, harih8anatta, _vel_ grih8ahiechta. =Examine, j'=, deguiatoretta, dechiatoretta, dehayatoretta. =Exciter=, _j'ex_, kenigonrodag8ach, chenigonrodag8ach, chagoni etc. =Excrement=, hôta. =Excuser=, _je m'excuse, je me lave d'unne accusation_, gadiadoharek, chadiadoharek, (honhatonsekk8a, _de ce dont on l'accusoit_,) hadiadoharek. =Exemple=. _Il n'y a point d'exemple de cela_, hiadeskahierondaa, _vel_ hia h8enton te hagoguen, vel hia tôte hah8enhi. =Expire, j'=, hagonricherattonk, sonnicherattonk, ahonricherattonk. =Expliquer=, _j'explique, je dresse un discours_, keri8atoguenstanik, cheri8atoguenstanik, chagori8atoguenstanik. =Exposer=, _un fait_, kerih8ahiennik, cherih8ahiennik, chagorih8ahiennik; _j'expose quelqu'un à la mort_, kenheyongué, hekeyatondietta, cheyaton etc, chagoyatondietta etc. =Exprez=, _à dessein_, tchi agah8etti; _je l'ai fait expres_, tchi 8aguetti; _tu_, tchi setti; _il_, tiha8ehi. =Exprimer=, _je m'exprime bien_, grih8ahienk, chri8ahienk, harih8ahienk. =Extenué=, hadehoradietti; _je m'extenue_, gadaderadietta, chadaderadietta, hadadera etc. =Extraordinaire=, _cela est extraordinaire_, hoya nhéhiah8enttakk8i; _homme extraordinaire_, hoyati hong8édoten. =Extravagant=, dehonihienha. =Extremite=, _je suis la_, honenhagadatchensé, chadatchensé, hodatchensé. =F.= =Fable=, kagara; _je conte une fable_, kkaratonk, chkaratonk, hakaratonk. =Face=, _nous sommes face à face_, dehaguikoncha neguen. =Fache=, _je suis_, hagnak8enhi, nanak8enhi, honak8enhi; _je me fache_, hagnak8ens, sanak8ens, hónak8ens. =Facecieux=, _je suis_, hagonk8esk8at, chonh8esk8at, ahonh8es. =Facille=, hiaté honhit, _à dire_, ahayeron. =Façon=, _la façon des sauvages_, ong8ehonh8e ni... heyennotin. =Fade=, dehiokkaanich. =Faim=, _j'ai faim_, akchis, sachis, hôchis, _vel_, gatonkariakch; _j'ai faim de viande fraiche_, haguéch8atens, sach8atens, hoch8atens. =Faineant=, _je suis_, hagnoronsek, sanoronsek, hônôronsek. =Faire=, (voyez le supplément); _je fais_, gonniaha, chonniaha, ronniaha, _vel_ guecheronniaha; _fais cela_, sonniaa; _fais comme cela_, tonôa dzièra; _cela est bien fait_, hayenk tingui gouchiahi; _cela ne fait rien_, tocheg8a, _vel_ hah8eri hatié; _je suis bien fait_, haguiataganonni, sayataganonni, hoyataganonni. =Fantaisie=, _il ne fait qu' sa fantaisie_, hahonha honigonrati hahierata. =Faisan=, hononniagarehi. =Fait=, _prendre sur le fait_, kekakkennionch, chegakkennionch, chagôgakkennionch. =Faut=, _il faut_, on met seulement ha devant le verbe suivant. Ex. _il faut le tuer_, ha honhario etc; _il s'en faut bien_, hiss8adgikdiodokta; _peu s'en est falu_, ônen guenhra. =Fanal=, hehacherondaatha. =Fantasque=, hod8ennori. =Faon=, tchichtatienha tch8garagak. =Farinne=, 8tetchera. =Farouche=, hiate honigonrahiendas. =Fatigué=, _je suis_, 8agadatchensé, _vel_ hagronhiaguens; _je me fatigue_, gadatronhiaguenta, chadateron, hadateron. =Fauche=, _je_, guechtonderiakch, chechtonderiakch, hachtonderiakch. =Faucille=, hechtonderiâta. =Faucon=, garhagonha gôna. =Favoriser=, _le temps nous favorise_, ong8endiochta. =Faux=, hechtonderiatha. =Faute=, _faire_, greh8anerag8ach, chrih8anerhag8ach, harih8anerag8ach; _sans faute_, hadegagonda; _c'est sa faute_, ahonrh8a horih8a. =Feins=, kehoretakk8i, schoretakk8a, shachoretakk8a. =Fellé=, têhiotorin. =Femelle=, hehron. =Femme=, hehron goniagui. =Fendre=, _je fends_, degorinha, dechorinha, dehorinha; _fendu_, dehiotoren. =Fenestre=, hônoncha karinta. =Fente=, tcha tchiotorin. =Fer=, outeguentchera. =Ferme=, ohniri; _je tiens ferme, je resiste_, gadiatanitta, chadiatanitta, hadiatanitta. =Fermé=, ganhotonk; _je ferme_, guenhotonk, chenhotonk, henhotonk. =Feroce=, hiaté hoyendetchkon. =Ferré=, dehoh8ichtanentagui. =Fesses=, _mes_, gnitchagué, chnitchagué, hanitchagué. =Fesse=, _je_, kechok8ahessonk, chechok8ahessonk, chagochok8ahessonk. =Feste=, ah8endatoguenti; _c'est le jour de ma feste_, i haguendah8en. =Festu=, hah8ennokkerata. =Feu=, _le_, ontchichta; _il y a du feu_, outêka; _bate feu_, outchichta hechta; _je bats du feu_, gatchichta hechta, chatchichta etc, hatchchichta hechta; _je fais du feu_, gatchichta hechta, chatchichta etc, hatchichta hecta; _je mets le feu quelque part_, kedgiaronk, chedgiaronk, hetgiaronk; _je mets le feu à une maison_, gnonchendach, chnonchendach hanon etc; _j'eteins le_ _feu_, gass8ata, chass8ata, hass8ata; _le feu est eteint_, hoss8en. =Feue=, hôsahêta. =Feuille=, honeratta; _les feuilles tombantes_, ganerattenha; _les feuilles naissantes_, ganerattonta; _feuillu_, honeratonda; _les feuilles sont leur grandeur_, hôtenerattichiah. =Feurier=, le mois de, (tichha.) =Ficelle=, gachira. =Fiel=, dgigah8achera. =Fiente=, hôda. =Fier=, _je suis_, gnayé, chnayé, hanayé. =Fier=, _je me fie à_, keyennigonra, nendagui, cheyen etc. chagoyen etc. =Fievre=, _j'ai la_, haktonk8ahach, hodonk8ahach. =Figé=, ôssera hen. =Figuier=,----. =Fil=, gachira; _j'ai perdu le fil du discours_, songaderih8attons, donsaderi8attons, sahoderi8attons; _je reprend le fil du discours_, sagadatrih8a hiendes, sachatatrih8ahie, sahatrih8ahiendes. =File=, _je_, kchironniaha, schironniaha, hachironniaha. =Filet=, ahara, _vel_ ontaharokk8a; _filet tourtre_,----; _filet la passée_, ontaharadakk8a; _filet tourtre suspendu_, ontaharodakk8a; _j'etend un filet_, gataharokk8a. =Fille=, _une_, hehron ason te ganakkayenteri. =Fin=, _delie_, nih8assa; _esprit fin_, honigonradet. =Fin=, _voila la fin_, neto hodokta; _à la fin, enfin_, ônenhon. =Finir=, _cela est fini_, hadegagonda; _je cesse, je finis_, guennirhenha, chennirhenha, hannirhenha; _j'ai fini un ouvrage_, 8akehiahi, sachiahi, hôchiahi; _je finis_, 8agokten, 8achokten, 8ahokten. =Flamand=, skanettati rhonon. =Flacon=, kenchèta deyotoguenrhon. =Flaire=, _je_, hagues8ach, sach8ach, hos8ach. =Flambeau=, hontchichtodakk8a; _je pesche au flambeau_, gatacheraratié, chatacheraratié; _il_, hatacheraratié. =Flambe=, _je_, haktonkota, saktonkota, haktonkôta. =Flame=, hodonkôta. =Fort=, _un_, outinra. =Forest=, _les_, garhaté, _vel_ garhayen. =Forgé=, kah8ichtonni; _je forge_, k8ichtonniaha, ch8ichtonniaha, hah8ichton etc. =Forgeron=, hah8ichtonniaha. =Former=, _je forme un dessein_, grihonniaha, harihonniaha. =Fosse=, 8ehata; _fossé_, degatariagui. =Fouet=, ondatchok8a hechonchta; _je donne le fouet_, v. _je fesse_. =Fougere=,----. =Fouille=, _je_, ou _je fouis_, gnag8atch, chnag8atch, hanag8atch. =Foule=, _la_, kendiok8anen. =Fouler=, _je foule quelque chose_, kadgioroch, chadgioroch, hadgioroch. =Foulure=, _j'ai unne_, hakhakk8ahadgi, sahakk8ahad, hohokk8ahadgi. =Four=, _un_, ontrakkondakk8a. =Fourbe=, _un_, hadehorih8ahienton. =Fourbis=, _je_, deguechtatetha, dechechtateta, dehachtateta. =Fourche=, _une_, dehionhaktoguen. =Fourmi=, dginhonchtog8en. =Fourneau=, hênénhiènd ta. =Fournir=, _je fournis quelq. chose_, kehiah8e, chèhiah8e, chagohiah8é. =Fourrer=, _je fourre quelq. chose dans un lieu_, hegayata, hécheyata, hehayata. =Foye=, _le_, hot8enchia. =Foyer=, _le_, ontegatakk8a. =Frais=, hohnânô; _eau fraiche_, hohneganô; _je prend le frais_, gatinhanochta, chatinhanochta, hatin etc; _un vent frais_, âhôranô. =Fraises=, _de_, ohondadekakk8a. =Fraise= _de veau_, hôyonra. =Framboises=, honadgiokk8a ohonda. =François=, tiotiaguiga. =Fraper=, _je frape quelqu'un_, keyenta, cheyenta, chagoyenta; _je frape quelq. chose_, guienta, chienta, hayenta; _je frapois_, keyentakk8a; _j'ai frapé_, keyenti; _j'avois frapé_, keyentihna; _je fraperai_, enkeyenta; _subjonctif, je fraperois_, hakeyenta; _j'aurois frappé_, 8akeyentihna; _j'aurai frappé_, hakeyentik; _je me frape_, gatadienta, chatadienta,hatadienta.[6] [Footnote 6: J'ai expliqué au commencement qu' tous les verbes auxquels on peut mettre je me, comme _je frape_, on peut dire _je me frappe_, il faut ajouter au devant du mot Iroquois gaded. Ex: keyenta, _je frappe_, gadadienta, _je me frape_.] =Fremis=, _je_, 8aguiadondakta. 8achiadondakta, 8ahayadondakta. =Frene=, voyez _arbre_, (ona8a; _fresne franc_, ganeron; _fresne gras_, kahon8a.) =Frere=, _mon_, guiatateguen, chiatateguen, hiatateguen, _vel_ dehiaguiadenondera, dedgiadenondera, dehiadenondera; _mon frere cadet_, heguenha; _mon frere aisné_, haktehiha. =Fressure=, hot8encha. =Friand=, g8niatorich. =Fricasse=, _je_, garitach, charitach, haritach. =Frimas= _de glace dans l'eau_, 8chenra. =Frimas=, dehiogronda. =Fripon=, henenchk8ach. =Friponne=, _je_, gnenchk8ach, chnenchk8ach, hanenchk8ach. =Frisé=, de8aknonkeri, desanonkeri, dehononkeri; _je me frise_, degadadenonkerich, dechadadenonkerich, dehadadenonkerich; _je frise quelqu'un_, dekenonkerich, dechenonkerich, dechagononkerich. =Frisson=, _j'ai le_, voyer _je fremis_. =Froid=, _il fait_, hôtôré; _j'ai froid_, hagatorach, satorach, hatorach. =Fromage=, h8ichto chera. =Froment=, honadgia. =Front=, kendgiagué, chkendgiagué, haguendziagué. =Frotte=, _je_, graniek, chraniek, haraniek; _je me frotte d'huile_, gadiadokach, chadiadokach, hadiadokach. =Fruit=, ôhia; _il y a bien du fruit_, 8tahionni. =Fuis=, _je_, gateg8ach, chateg8ach; _je fais fuir_, keyateg8ata, cheyateg8ata, chagoyateg8ata. =Fumé=, _boucanné_, kayeng8aritti; _je fais fumer_, guieng8aritta, chieng8aritta, hayeng8aritta; _je fume avec une pipe_, hakrota, sârota, harota, _vel_ gatchog8ach, chatchog8ach, hatchog8ach; _fume_, srotin. _Fumée_, hoyeng8ara. =Furieux=, _je suis_, haktag8at, sattag8at, hottag8at. =Fusil=, gachionra; _mon fusil_, hakchonra. =Fusille=, _je_, kehonrah8ach, sehonra8atch, hachonrah8atch. =Fuyard=, _je suis_, tid8agadattonti, tidisadattonti, tithodattoti. =G.= =Gagé=, onhanhahi; _je gage quelqu'un_, kenhas, chenhas, chagonhas; _je parie, je gage_, deguienha, dechienha, dehayenha; _gageons_, dedien; _nous gageons_, dehag8ahienha, deyaguienha; _vous gagés_, des8ahienha, dedzihienha; _ils gagent_, dehotihienha, dehienha; _je gageois_, deguienhakk8a; _j'ai gagé_, de8aguien, _vel_ 8aguienhi; _j'avois gagé_, 8aguien hihna; _je gagerai_, d'enguien; _je gagerois_, d'aguienha; _j'aurois gagé_, daonguienhihna; _j'aurai gagé_, a onguienhik. =Gagne=, degadentcha, dechadentcha, dehadentcha; _on m'a gagné_, dehionguetchahi, dehiesatchahi, dehonhatchahi. =Galand=, _homme_, hehnonchera nonh8et. =Galette=, _pain_, horakk8aten, _vel_ dyorakk8ag8enten. =Galle=, _j'ai la_, hagnosserach, sanosserach, honosserach, _vel_ haguistarennion. _Cella est par tache_. =Galoppe=, ktakhé, chktakhe, hatakhé. =Gand=, henniotchera. =Gangrenne=, _j'ai la_, tigahontzi tcha onkkrin _i.e. ma playe est noire_. =Garde=, _je_, gnonna, chnonna, hanonna. =Garde=, _je monte la_, gnatanonna, chnatanonna, hanatanonna. =Garde=, _je prend_, gachterista, chachterista, hachterista; _je n'y ai pas pris garde_, hiate h8aguerhi; _prend garde de etc._, ak8l. =Gare=, herin setta. =Gaté=, _puant_, houtken; _gaté, sali_, ôhetkenti; _je gate quelque chose_, ketkenta, chetkenta, ahetkenta. =Gauche=, _ ma_, skeyennogati; _ta_, cheyennogati; _ sa_, hoyennogati. =Géant=, ni hanenhies gôna. =Geay=, _oiseau_, tidi. =Gelé=, hononniano, _vel_ hononnyagen; _la terre est gelée_; _il gele_, gachinhrahyenha; _la riviere est gelée_, _glacée_, ôh8ichô; _je suis gelé_, haguiata nonniayen, sayata, hoyata. =Gemeaux=, dehiôkhen; _nous sommes gemeaux_, deguikhen; _vous_, dedziken; _ils_, dehikhen. =Gencives=, _mes_, gnotgiôtakk8i, chnotgiotakk8i, hanotgiotakk8i. =Gendre=, hagnenhons, chenenhons. =Gêné=, _je suis_, deh8agadiatahahagui, desadiato, dehodiatoha, etc; _je gene quelqu'un_, dekeyatohahach, decheyatohahach, dechagoyatohahach. =General=, _en_, hag8eguitchih8en, _vel_ g8atigag8egui. =Genie=, _un_, ce qui croyent qui les conduit, hoyaronchera. Voyez _esprit_. =Genievre=, _le_, onendionni. =Genisse=, tchichtatienha, tionhochk8aront. =Genou=, _le_, kontchigué, chontchigué, hontchigué; _je me mets genou_, degatontkôta, desatontkota, dehatontkôta. =Gercé=, _je suis_, hagôguen, chognen, hahôgnen. =Germe=, honenha; _cela germe_, hônenhôta. =Gesticule=, _je_, degatieronnionk, dechatieronnionk, dehatieronnionk. =Gibier= _d'eau_, sourac chon; _gibier de terre_, gondidié chon, _vel_ garhagonha gondidies. =Git=, _cy git_, to gayen. =Gite=, _mon_, agnakta, sanakta, honakta, _vel_ agnoncha, sanoncha, hononcha. =Glacé=, kah8ichioch. =Glace=, _de la_, oh8ichia; _la glace est sans nege_, hogakkonh8en; _la fonte des glaces_, tcha ga8ichog8a. =Glaçon=, hoh8ichiotonnion. =Glacierre=, _une_ heh8ichiaguébrondakk8a. =Gland=, garitti. =Glaise=, _lieu ou le chevreuil et le serf aiment à se trouver_, hohienguenchen. =Glande=, hôsahêta; _j'ai unne glande_, haksahetata, sasahetata, hosahetata. =Glissant=, dehionh8itchk8at; _je glisse_, deh8ag8itchk8ach, desah8itchk8ach, dehôhsitchksach; _je glissois_, deh8ag8itchk8akk8a; _j'ai glissé_, deh8ag8itchk8en; _j'avois glissé_, deh8ag8itchk8senna; _je glisserai_, endeh8ag8itchk8ata; _je glisserois_, hadeh8sag8itchk8ach; _j'aurais glissé_, hadehong8itchk8enna; _j'aurai glissé_, dehong8itchk8enk; _je glisse exprès_, hegatonh8isech, hechatonh8isech, hehatonh8isech. =Glorieux=, gnayé, chnayé, hanayè. =Glouton=, hôniatorieh. =Glu=, osechta. =Glue=, _je_, kesechtahack, voyez _gomme_. =Gobelet=, heneguirhata tiot8enonni. =Goguenard=, _je suis_, hag8ennores, sah8ennores, hoh8ennores. =Gôme=, osechta; _je gomme_, kehechtahach, chêchechtahach, hasechtahach. =Gorge=, _ma_, gueniarigué, cheniarigué, honiarigué; _j'ai quelque chose dans la gorge_, onguechti; _unne gorgée_,----. =Gourmand=, honiatorieh. =Gouter=, _je goute quelque chose_, gatenieutenha, _vel_ guektonk. =Goute=, _je ne vois goute_, hiate kkenha, hiate chkenha, hiate haguenha. =Goutte=, _unne_, skassarata. =Gouverner=, _je gouverne un canot_, deguennidenh8ata, dechennidenh8ata, dehennidenh8ata. =Grace=, _je fais_, ketinrhé, chetinrhé, chagotinrhé. =Grace=, _j'ai bonne_, haguiatahiensti, sayatahiensti, hoyatahiensti. =Grain= _de bled_, dziennenhata. =Graine=, honenchta. =Graisse=, _de la_, hoh8ichia. =Graisse=, _je me_, gadokach, chadokach, hadokach; _je graisse quelque chose_, knôkach, chnôkach, hanokach; _je graisse quelqu'un_, kenokach, chenokach, chagonokach; _graissé_, kanokah8i. =Grand= _homme_, hanenhies; _je suis grand_, gnenhies, chenenhies, hanenhies, _grand_ (_long_,) hons; _grand_ (_et gros_,) goh8anen; _je suis aussi grand que toi_, sadedinenhies; _je suis aussi grand que lui_, sadehaguinenhies; _il est aussi grand que toi_, sadedginenhies; _il est aussi grand que lui_, sadehinenhies; _nous sommes de même grandeur tous trois_, saded8anenhiedgis. =Grandeur=, _ma_, tcha niga; _ta_, tcha nicha; _sa_, tcha nihra. =Grape=, skentok8ata. =Grapin=, dehiont8ichnendakta. =Gras=, ossen; _je suis gras_, hagassen, sassen hossen. =Gras=, _le gras de la gambe_, osnonna. =Gratter=, _je me gratte_, gatketach, chatketach, hatkedach; _je gratte quelq_, kekedach, chekedach, chagokedach; _je gratte une peau_, kogonch, chogonch, rogonch; _peau gratter_, hiogonh8ero. =Gratis=, _je donne_, g8ati skehion. =Gravé=, kayanati; _je grave_, guianata, chianata, hayanata. =Gré=, _de mon bon gré_, hagrih8ihosek, horih8ihosek, sarih8ihosek. =Grêle=, hônêcha; _il grele_, houvcharonkondies. =Grenne=, honinchta. =Grenouille=, sk8arak. =Grez=, _du_, _pierre_, êhiotiônk8a. =Gril=, ondeskondakk8a. =Griller=, kentchidach, chentchidach, hahentchidach; _cela est grillé_, kahentchitah8i. =Gris=, hohessa hen; _j'ai les cheveux gris_, kouhratin, chonhratin, ahonhratin. =Grimace=, _je fais la_, degatkoncharonnionch. =Grincer=, _je grince les dents_, degutnodgiatahionch, dechadnod etc, dehadnod etc. =Grive=, tchichkagak. =Gronder=, _je gronde quelqu'un_, kedach8ahens, chedach8ahens, chagodach8ahens. =Gros=, goh8anen. =Groiselle=, honadgiokk8a. =Grosse=, _je suis_, gnèri, chneri, hanéri. =Grossier=, hodé; _je suis_, haguidi; _tu es_, saindé. =Grossis=, _je_, (_je deviens gros_,)8akkoh8anenkhé, chkohs8nenkhé, hakkôh8anenkhé; _je grossis quelque chose_, kekohanata, chkohanata, hakohanata. =Grue=, tarera. =Gué=, _à_, dehiontchot8ach. =Guenon=, guennonha, _vel_ ong8é... gakonchondakk8a. =Guespe=, hônakkonda. =Guerre=, _la_, honodaguettat; _je vas en guerre_, gareg8ach, sareg8ach, hareg8ach. =Guéri=, _je suis gueri_, s8agadon, dzisadon, shôdon, vel onhatedgienhi; _je gueris quelqu'un_, kedgieus, chedgiens, chagodgiens. =Guette=, _je_, deh8agnenrayen, desanenrayen, dehonenrayen. =Gueule=, v. _bouche_. =Gueux=, _je suis_, degatonhonkariakch, desatonhonkariakch, dehatonhon etc. =Guese=, _je_, knegahné, chnegahné, hanegahné. =Guide=, dehaha hakk8a. =Guide=, _je_, degahahakk8en hatie, dechahahakk8en etc, dehahahakk8en. =Guimauve=, herbe,----. =H.= =Habile=, _je suis_, gmeyennio, cheyenniô, hayennio. =Hall=, _exclamation_, h gué. =Habiller=, _j'habille quelqu'un_, kehiatah8ita, cheyatah8itta, chagoyata; _je m'habille_, gadiatah8ita, chadiatah8ita, hadiatahsi. =Habit=, _mon_, gatiatah8itchera degananeta, satiatah8itchera, hôtiata8itchera. =Habitant=, hayent8ach. =Habite, j'=, guennagueratch, chennagueratch, hennagueratch. =Habitude=, _c'est mon=, toniguiennoden, toni chiennoden, toni hayennoden. =Habituer=, _je m'habitue à quelque chose_, haguiendetchkon, sayendetchkon, hoyendetchkon. =Hable=, _je_, guennoyenta, chennoyenta, hennoyenta. =Hache=, ask8echia; _ma hache_, hagask8echia, sask8sechia, hosk8echia. =Hache=, _je_, dekritta, dechritta, deharitta. =Hair=, _je hais quelque chose_, guech8ahens, chech8ahens, hach8ahens; _je hais quelqu'un_, kech8ahens, chech8ahens, chagoch8ahens. =Halé=, _je suis_, hakrak8aritti, sarakk8aritti, hôrakk8aritti. =Haleine=, _mon_, gatonrits, chatonries, hatonries, _vel_ hagonrichera, chonrichera, ahonrichera; _je prends halene_, degadonricheratironta, dechadonri, dehadonri; _ il ne fait pas une halene de vent_, hiata tkaarôtha; _je suis hors d'halene_, gatonriakta, chatonriokta, hatonriokta. =Hameçon=, gachah8inontchera. =Hanche=, _la_, tcha gatnit chokta. =Hanneton=, hônôh8a. =Hanter=, _je hante quelqu'un_, keyerondarha, heyerondarha, chagoyerondarha. =Harang=, chonh8a. =Haranguer=, n'heh8ennotatié, sonk-hah8ennotatié; _je harangue en conseil_, haguetaa kahachera gonh8a; _je harangue dans le village_, koh8ennototié, ch8ennotatié, hah8ennotatié. =Hardes=, _mes_, gasseronniatha, chasseronniatha, hasseronniatha. =Harcele=, _je_, deguechkenheyata, dechechken, dechago. =Hardi=, _je suis_, hiachtente (_i.e. de rien_) haguidateronha (_je n'ai peur_.) =Hargneux=, agad8ennori, sah8ennori, hah8ennori. =Harpon=, dehiotgionda hechta; =je pesche au harpon_, gatecheg8aharonk, chatecheg8a, hatecheg8a. =Hazard=, _par_, g8ata hadienra. =Hater=, _se_, deh8aknon8ariahen, desanon, dehonon, voyez _depescher_. =Haure=, ontonh8iniondakk8a. =Haussé=, degensechti, _vel_ hentkenkatati; _je hausse_, hentken (_i.e. en haut_) kraha (_je leve_), chraha, hahraha; _je me hausse_, hentken gadatraha, chadatr etc, hadatraha. =Haut=, hentken. =Hauteur=, _ma_, tcha ni knenhies, chnenhies, hanenhies. =Hauteur=, _montagne_, onondahra. =Haut= _mal_, _je tombe du_, akehontahas, sachontahas, hôchontahas. =Haye= _d'épine_, dehioh8iktaronh8a. =Hé=, _intergection_, ahi. =Hebeté=, _je suis_, haguidé, saindé, hôdé; _je rend hébeté_, kedechta, chedechta, chagodechta. =Hellebore=,----. =Hemoragie=, dehiênionkas. =Hennir=, _je hennis_, degarsint8ach, decharsint8ach, deharsin. =Herbe=, hah8ennokkera. =Herce=, _unne_, deganodgionda gassereta. =Herissé=, dehononkeri. =Herisson=, honhêta. =Hermaphrodite=, hehron enerôta. =Heron=, honiniassag8aton. =Hesiter=, _je hesite à faire quelque chose_, a sonte hagad8ennondag8en, chad8en etc, had8en etc, gadouennokta, chad8ennokta, had8en; _je hesite en parlant_, tchagataa, tcha sataa, hotaa. =Hestre=, hoskenra. =Heure=, ils ne comptent point les heures. =Heure=, _tout à l'heure_, onkken, _vel_ onh8a, _vel_ kendgik; _si la chose est passé_, achiadgik. _A la bonne heure_, _tant mieux_, dehianerinha. =Heureux=, _je suis_, haguitenri, saintenri, gotenri. =Hibou=, kekôa. =Hier=, hacheté; _avant hiers_, chichetek. =Hirondelle=, dgironhiori. =Histoire=, garih8a; _je conte une histoire_, gatoriaha, chatoriaha, hatoriaha. =Hyvers=, kocheragué; _au milieu de l'hyvers_, kocherahen; _le commencement de l'hyvers_, hocherakta; _le fin de l'hyvers_, hocheraguenhiata. =Hyverne, j'=, gadocheriak, chadocheriak, hadocheriak. =Hola=, _assez_, onen, _vel_ ak8i, _ne fait pas_. =Homme=, ong8e; _je suis homme_, hagong8é, chong8é, rong8é; _il est homme à mentir_, on tourne, _il est homme qui menteroit_, ahennoyenta tchanihayadoten. =Honorer=, _j'honore quelqu'un_, kerakk8a, cherakk8a, chagorakk8a. =Honte=, _j'ai_, gatehens, chatehens, hatehens. =Hontoye=, _je_, keyatehata, cheyatehata, chagoyatehata. =Hoquet=, _j'ai le_. =Horloge=, _unne_, garakk8ichiak. =Horreur=, _cela fait_, hôttag8at. =Horrible=, deyodenonhianitti, _vel_ sanigonkenheyat. =Hors=, _dehors_, aste; _je mets quelqu'un dehors_, keyaditkench, cheyaditkench, chagoysiditkench. =Hoste=, _mon_, 8aguion (_j'arive_) tcha (_dans_) hononchiayen (_sa cabane_) _ton_, 8acheon (_tu_) etc; _son_, 8ahayon (_il arive_) etc. =Huée=, _je fais la huée_, dekeyadondarikta, decheya, dechago. =Huit=, tegueron. =Huile=, ôhna. =Huile, j'=, gnokach, chnokach, hanôkach; _huilée_, ganonkah8i. =Humecté=, kananah8enta, hananah8enta. =Humeur=, _je suis de mauvaise humeur_, degatariendokch, dechaterien etc, dehaterien; _je suis de bonne_ _humeur_. hagnigonronh8esk8ak; _c'est mon humeur_, toni knigonrotin. =Humide=, hout chatenhi. =Hupé=, hostôserôta, hogokgiâhra. =Hurle=, _je_, _comme un loup_, garkentat, charkentat, harkentat. =Hydropique=, haguiadoh8a, sadiadoh8a, hodia etc. =Hypocrite=, krih8i h8sti hen. =I=. =Jabot=, honiata. =Jadis=, hôrih8a gâyon. =Jaloux=, _je suis_, hagakkahrin, sakkahrin, okkahrin. =Jamais=, hia h8enton. =Jambe=, hononda; _le gras de jambe_, osnonna; _le devant de jambe_. =Janvier=, le mois de, v. au supplement Mois, (dziotaragona.) =Japper=, _je jappe comme un chien_, kahhiaha, channiaha, hanniaha. =Jardin=, kahient8i. =Jargon=, _mon_, nig8ennodin, nich8ennoden, ni hah8ennoden. =Jarret=, guiattigué, chiattigué, hoyattigué. =Jaune=, hotgikk8arogon; _je rends jaune_, hotgikk8a ni8t gassoch. =Javelot=, ils ne le connoissent point. =Jaunisse=, _j'ai la_, deh8aguechkennadiagui, desachkenna, dehochkenna. =Ici=, tonin; _par ici_, tonen hag8a. =Idée=, _c'est mon idée_, neto ni 8aknigonrotin; _je change d'idée_, deskagadat nigonratenionch. =Je= ou _moi_, hi. =Jai=, (_avoir_), 8aguien, sayen, hoyen. =Jesuitte=, hatit gienstadgi. =Jesus=, Hiêssôs. =Jet= _de pierre_, tcha ni gasseres hagonenhiondi. =Jetter=, _je jette quelque chose_, gadion, sadion, hodion; _je jette des pierres à quelqu'un_, kenenhiohiag8ach, chenenhio etc, chagonenhiohiag8ach; _je jette quelqu'un par terre_, keyah8endahechta, cheyahsendahechta, chagoyah8enda etc. =Jeu=, kahienda. =Jeuner=, _je jeune expres_, haguendondietti, sayendondietti, hayendondietti; _je jeune de force_, gatonkariakch, chatonkariakch, hatonkariakch. =Jeune= _homme_, hakchatasse; _jeune fille_, ekchatasse. =Ignore, j'=, hakkoudonk, sakkondonk, hokkondonk. =Ignorant=, _je suis=, hiachtente guehienk, chehienk, hahienk. =Il=, pronom ne s'exprime ordinairement point. _Ou est il?_ kanen thenderon; _il est la_, tô thenderon. =Ile= ou ISLE, ka8enno; _dans l'isle_, ka8ennagué; _au bout de l'isle_, tcha hot8ennokta. =Image=, kayatonchera hêyataa. =Imagine, j'=, guennonk tonnionk, chenonk tonnionk, hononkton. =Imbecille=, hiate honigonrata. =Imite, j'=, kenagueranik, chenagueranik, chagonagueranik. =Immobile=, hiate hotoria heronk. =Immodeste=, hiate hotehens. =Imparfait=, _qui n'est pas fini_, ason te 8adeyennichiahi; _plein de défauts_, ti 8ahetken hayata hien tatié. =Impatient=, honak8enchkon, _vel_ dehateriendokch. =Impatienter=, _je m'impatiente_, degateriendokch, dechate etc, dehaterien =Impitoyable=, hiate hodanitenron. =Importe=, _cela_, garih8anoron; _q'importe_, tocheg8a, _vel_ hah8eri hatié. =Importun=, _je suis_, akonhachon, sahonhachon, hahonhachon. =Importune, j'=, keyehonchterha, cheyahonchtaha, chagohonchterha. =Impression=, _cela fait impression_, gonigonragonh8aèh8asens. =Imprudent=, hiate dehayatoretta. =Impudent=, hiate haterakk8a. =Impudique=, hontehinadonehkon. =Incapable= _de etc_, godgihoha. =Incertain=, _je suis_, hìate haktoguensek, satoguensek, hotoguensek. =Incessamment=, onen g8ato. =Incision=, _je fais une_, degorinha, dechorinha, dehorinha. =Incise, j'=, keyatarichta, cheyatarichta, chagoyata etc. =Incommode=, hah8entonniat. =Incommoder=, _j'incommode quelqu'un_, keyodatch, cheyodatch, chagoyodatch. =Inconnu=, hiate honigonrayendas. =Incorrigible=, hiate had8ennahakk8a. =Incredule=, hiate hatondatch, _vel_ hiate horih8ioteronnia. =Inculte=, ason te kahient8i. =Indevot=, hiate horih8ihi8sti. =Indifferent=, hiate hachniach. =Indigne=, 8ahetken. =Indigestion=, _j'ai une_, guennaktiach, chennaktiach, hennaktiach. =Indiscret=, hakrih8agayen, sarih8agayen, hôri8agayen. =Indocile=, horih8ahetken. =Indolent=, hônoronsek. =Industrieux=, ag8egui nhé hayenk. =Inegal=, dehiote hen. =Inépuisable=, hiate hah8et ha ondokten. =Inevitable=, totchi hiah8enhi. =Inexorable=, hiate hatanitenrhé. =Infanterie=, hatiskenraguettat hektaguéchon hennes. =Infatigable=, hiate ta dehachkenheyons. =Infecté=, 8tkenkagras, _vel_ gasennahetken; _j'infecte_, kehiass8atta, cheyass8atta, chagoyas8atta. =Infiniment=, hag8ech. =Infirme=, _je suis_, haguetgiôha, satgioha, hotgioha. =Informer=, _je m'informe_, herih8a nondonk, cherih8a nondonk, chagori; _j'informe quelqu'un_, v. _j'avertis_. =Infuser=, _je fais_, gnanah8enta, chnanah8enta, hananah8enta. =Ingenieux=, ag8eguinhehayenk. =Ingrat=, hiaté hennonk tonnionk tchani onh8entenrhekk8a. =Inhume, j'=, kenontahach, chenontahach, chagonontahach. =Injures=, _je dis des injures_, kenanicherong8ach, chenanicheron etc, chagonaniche etc. =Inhuman=, v. _cruel_. =Innocent=, _il est_, hiaté herih8a nerag8en--onh8arih8ahechtina (_de ce dont on la accusé_.) =Inquiet=, _je suis_, hiate aknigonriôsek. =Insensé=, voyez _fol_. =Insolent=, _je suis_, hakrih8agate, sarih8agate, horih8agate. =Instant=, tchan8a honissèha; _à l'instant_, toké g8ato. =Instruire=, _j'instruis quelqu'un_, kerihoriennik, cherihoriennik, chagorihoriennik. =Insulter=, _j'insulte quelqu'un_, hadekeyeronnionk, hadechey, hadechagoyeron etc. =Interessé=, _je suis_, hasgasteniaron, _vel_ deh8aknonhianiek. =Interprette=, chagoh8ennagaadatch. =Interprette, j'=, krih8agadatch, chrih8agadatch, hari8agadatch. =Interieurement=, haknigonragonh8a. =l'Interrogation= s'exprime en mettant ken la fin du mot suivant. Ex: _Es ce toi_? isken? _cela est il bien_! netôken, _vel_ 8hianeréken. =Interroge, j'=, keyarondonk, cheyarondonk, chagoyarondonk, _vel_ kerih8atakk8ach, cherih8a, chagorih8a. =Interromp, j'=, kerihoriennik, cherihoriennik, chagoriho etc. =Intime=, _mon intime ami_, onguiatsi, dziatchi, hônatchi. =Intimidé=, onhatchanitti; _j'intimide_, keyatetchanitta, cheyatet, chagoyatet. =Intrepide=, hah8eriaté. =Introduis= _quelqu'un_, kederonné, chederonné, chagoderonné. =Invectiver=, voyez _injurier_. =Inventer=, _j'invente une histoire_, gri8acheronniaha, chrih8a etc, harih8a etc. =Investis, j'=, 8atk8ahêg8a, dech8aheg8a, dehohahêg8a. =Invincible=, _je suis_, hiate hah8et onknênanianik. =Invisible=, hiate hoguent. =Inviser=, _j'invise d'un repas_, kenonkhé, chenonkhé, chagononkhé. =Inutille=, dont on ne se sert pas, hiate hechta; _cela est inutile, c'est en vain_, hiatarh8aton. =Joyeau=, _joyeau_, kanenhia noron. =Joindre=, _je joins une chose à unne autre_, degraneguenha, dechraneguen, dehara etc; _cela est joint_, degaraneguen. =Jointure=, _une_, deyossondera. =Joli=, hiô, _vel_ kattag8ahi. =Jonc=, hônôda. =Joüe=, _la_, kioguensagué. =Joüe=, _je_, deguienha, dechienha,dehayenha. =Jongle=, _je_, gatadotha, chatadotha, hatadotha, _vel_ keyatkatt8ach. =Jouet=, _il sert de_, onhatentoriata. =Jour=, _le_, 8endé; _il fait jour_, ourhenhi; _le point du jour_, 8rhenguetdzik; _long jour_, 8endes; _jour court_, nih8endag8aha; _un jour_, s8endata; _tous les jours_, chetechon; _mes jours finissent_, ongadondoktas; _je donne le bon jour_, kenonronk8anionk; _tu_, chenonronk; _il_, chagononronk8a. =Journée=, _le chemin d'une_, hehioyondakk8i. =Joyeux=, _je suis_, haknigonrana8en, sanigonrana8en, honigonrana8en. =Irresolu=, _je suis_, de8nigonragué, desanigon etc, dehonigon. =Irrité=, honak8enhi; _j'irrite_, kenak8atanik, chenak8atanik, chagonak8atanik. =Isle=, kah8ennio; _à l'isle_, kah8ennagué. =Juger=, _je juge quelqu'un_, keyad8endetha, cheyad8en etc, chagoyan8en. =Juillet=, (hiarigona.) =Juin=, (ichakka.) =Jumeaux=, dehickhen; _nous sommes jumeaux_, dedikhen, dedgikhen, dehikhen. =Jupe= ou _braguet_, kak8aa. =Jusques la=, tononh8é; _jusques à quand_, 8entonké; _jusques à present_, toké hanen; _jusques à moi_, tcha hikta. =Juste au corps=, degananêta. =Juste=, _tout juste_, netôdzik, netodzik; _fusil juste_,----; _cela est juste_,----. =L=. =La=, article,----. =Là=, adverbe, tonen; _par là_, to hag8ati; _là ou je suis_, tcha guideron; _de là_, tô; _par là_, nen hag8a. =Lac=, ganiataré; _le long du lac_, ganiatahaktatié. =Laboure=, _je_, guettakarhat8ach, chettakar etc; hohettakar etc. =Lache=, _dete du_,----; _je suis lache_, _peureux_, haguidogueré, saindogueré, hodogueré. =Ladre=, _je suis_, hagnion, sanion, honion. =Laid=, _je suis_, haguetken, chetken, hahetken. =Laine=, _de la_, hogonnh8a. =Laisse= _cila_, _ny touche pas_, satka; _je laisse quelque chose expres dans un lieu_, _ou je laisse garder_, gatakk8anayenha, chatakk8a etc, hatakk8anayen; _je laisse échapper_, skeniaguenta, tcheniaguenta, shaniaguenta; _je laisse_, _je permets_, kkahienha, chkahienha, hakkahienha; _je laisse_, _j'abandonne_, voyez _abandonner_; _je laisse par oubli_, gnigonrhenha, chnigonrhenha, hanigonrhenha. =Lait=, _du_, hononrachia. =Lame=, _une_, gahionta. =Lamente=, _je me_, degassint8ach,dechassint8ach, dehassiuta etc. =Lampe=, _unne_, hehnarakk8a, kahachera. =Lance=, _une_, gacheg8a rohaa. =Lance=, _je_, 8agadies, hêsadies, hehôdies. =Lancette=, dehiondadenint cha hechtakk8a. =Langue=, hônacha. =Langage=, _mon_, nig8ennoden, nich8ennoden, nihah8ennoden; _je parle un autre langage_, gad8ennondakk8a, chah8ennon etc; had8ennondakk8a. =Languis=, _je_, hagronhiaguens, saronhiaguens, hôronhiaguens. =Lapide=, _je_, onenhia keriotta, cheriotta, chagoriotta. =Lapin=, sk8ahen. =Lard=, k8ichk8ich hôdonsera. =Laquais=, onhanhas. =Larde=, _je_, degah8esta hodonsera, dechah8esta, dehah8esta. =Large=, _étoffe_, dehionihes, _vel_ hatag8enta. =Larme=, oukassera; _verse des larmes_, kkasseraris, chkasseraris, hakasseraris; _j'essuie les larmes_, kekasserag8eh8ach, chekassera etc, chagokassera. =Larron=, hanensk8ach. =Las=, _je suis_, hadeh8agueradietti, desaradietti, hadehoradietti. =Lasser=, _je me lasse_, hadegradietta, hadecheradietta, hadeharadietta. =Lavé=, hioharé; _je lave_, goharech, choharech, hoharech. =Lavement=, _je donne un lavement par le cul_, hetchigaragonh8a keneganhont8ack. =Laurier=, hahennagras, _vel_ hatatiach. =Laxatif=, dêyâgôdia tongottakk8a. =Le=, l'article _le_, _la_, _les_, ne s'exprimepoint en Iroquois, on met cependant quelque fois le mot chou apres celui dont il s'agit. Example: kanadgia, _la chaudierre_; kanadgiachon, _les chaudierres_; _le long_, haktatié. =Leche=, _je_, keganentch, cheganentch, haganentch. =Leger=, nih8kechté chayonha. =Lendemain=, _le_, honsahi8rhenha. =Lent=, _je suis_, haguiadachayen, sayadachayen, hoyadachayen. =Lendes=, _des_, hotginhontk8a. =Lequel=, chonnonk, _vel_ kanen ni hayatâa. =Lettre=, _j'ecris une_, keyiatonsek, cheyatonsek, chagoyatonsek. =Levé=, _il s'est_, hotkenh8i; _je me leve_, gatkenhach, chatkenhach, hatkenhach; _je leve quelque chose_, deguekk8ata, _vel_ deguek8a, dechek8a, dehak8a; _je leve une hache_, keyatchatong8asek. =Levre=, _la_, hechk8aa. =Levraut=, tahonta neguen 8st8achia. =Leurs=, ononrhe ona8en. =Lezard=, totich. =Liard=, arbre, skarok, _vel_ chkarok. =Liberal=, _il est_, hotiesen; _je suis_, hagatiesen; _tu es_, satiesen. =Libre=, _je suis_, gatat8ennio, chatat8enniô, hatat8enniô. =Lié=, kahrito; _je lie quelque chose_, knerinch, chnerinch, hanerinch; _je lie quelqu'un_, kecharontha, chagocharonta; _un homme lie_, hachanonda. =Lien=, henerinchta. =Lierre=,----. =Lieu=, _en quel lieu_? kanen. =Lievre=, tahonta naguen. =Ligne= _à pescher_, ontchirokk8a; _je pesche à la ligne_, atchiroch, chatchiroth, hatchiroth. =Liguer=, _se_, _il se sont ligués_, 8atondiechta. =Limaçon=, ganonchisseré. =Lime=, heranietta. =Lime=, _je_, granick, chranick, haranick. =Linge=, kagarinha. =Liquide=, hônanah8en. =Lis=, _je_, de8akiatoncherag8aritti, desaya etc, dehoyaton etc. =Livre=, kahiatonchera. =Livre=, _poids_, skatkoncherata. =Livrer=, voyer _donner_. =Loger=, _je loge la_, tônin 8agnonchiahien, sanonchiahien, hononchia. =Loin=, hinon; _tres loin_, hinon gôna. =Loisir=, _je n'ai pas le_, haguiodéché, sayodéche, hoyodéché. =Long=, hous; _tu es long à faire_, chiodé tingui tcha chonniaha, _vel_ sachayen; _la longue_, _il fera la longue_, nhenheronniag8a; _tout du long_, haktatiéha, _tout le long du bord_, haktatié. =Longtemps=, honissé. =Lorsque=, toqué; _pour lors_, togué. =Lot=, _un_, kayakonk; _je fais les lots_, guiakonk, chiakonk, hayakonk. =Louche=, _je_, kkakkarinhré, chkakkarinrhé, hakakka etc. =Louche=, hagakkarinhré. =Loue=, _je_, _je gage_, ongnenniasek, (_on me prete_) ekkariakch, (_et je payerai_); hesenniasek (_on te prete_) enchkariak; onhenniasek (_on lui prete_) enhakariak. =Loüe=, _je_, _je donne des louanges_, dekerincharoiik, decherinsaronk, dechagorin etc. =Loup=, tahionni. =Loutre=, sk8ayen. =Lourd=, hoyadakchté. =Louppe=, hôtzikkota. =Luette=, _la_, ogoncta. =Luisant=, teyostatek; _cela reluit_, deyoserennatek. =Lumierre=, deyorhatek. =Lune=, _la_, karakk8a sonrekha; _croissant de la lune_, asonte dgioterakk8ichiahi; _plein de la lune_, dgioterakk8ichiahi; _decours de la lune_, sagarakk8atton. =Lunette=, hatkonchotchera hêgârha. =Lutter=, _je lutte_, degatatienaonch, dechatatiena etc, dehatatiêna etc. =Luxurieux=, henhroncheranonh8é. =Lui=, ahonrha; _elle_, ahonha. =M=. =Ma=, _mon_. Le pronom _ma_, _mon_, s'exprime comme je l'ai dit au commencement de même que le verbe possessif _j'ai_ par les lettres hak, qu'on met audevant de la chose, appartenant la place des deux premieres qui composent le mot simple. Ex. gahonha, _un canot_; hakkonha, _mon canot_; gachionra, _un fusil_; hakchionra; _mon fusil_. =Maché=, deh8atehkahon; _je mache_, degatchkata, dechatchkata, dehatchkata. =Machoire=, _la_, hoyoguensa. =Madame=, hotonhissen. _Madamoiselle_,----. =Madrier=, och8engaa. =Magazin=, tcha ontenninonta. =Mai=, _un_, kaninharôta. =Mai=, le mois de, voyez supp. mois, (ganerattogona.) =Maigre=, _je suis_, hagati8en, chati8en, hôti8en. =Main=, _ma_, kechotta, chechotta, hachotta; _je serre avec la main_, guiena8akonk. =Maison=, _ma_, haknonchiayen, sanonchiayen, hônonchiayen. =Maitre=, _je suis maitre de quelque chose_, g8enniô, ch8enniô, hah8enniô, _vel_ hi hagah8en, is sa8ea, aonrha hoh8en; _je me fais le maitre_, _je m'approprie_, gadad8enniochta, chatad8en, hatad8en. =Mal=, _j'ai_, hagnonhaktanik, sanonhaktanik, hononhaktanik. =Malade=, _je suis_, haguenhraras, sanhraras, honhraras. =Maladie=, _tout maladie generalle_, ganonchi8tarines. =Mal aisé=, onhit. =Maladroit=, _je suis_, haguenhis, sanhis, onhis. =Malfait=, (_quelque chose_), konhihi; (_quelqu'un_), hayata hetken. =Male=, _unne_, kahonchera. =Mâle_, hatgîna. =Malgré= _moi_, dehonharahiadakk8a; _malgré toi_, diesarayadakk8a; _malgré lui_, thon harayadakk8a. =Malheureux=, _je suis_, gaterass8a hetken; _tu_, chaterass8a; haterass8a. =Malhabile=, _je suis_, hagueyennahetken, cheyenahetken; _il_, hayena. =Malicieux=, _je suis_, hagrih8ahetkeri; _tu_, chrih8a; _il_, harih8a. =Maltraiter=, _je maltraite_ (_de parolle_), kedach8ahens, chedach8ahens, chagoda etc; _je maltraite_ (_de coups_), kekarioch, chedarioch, chagodarioch. =Mamelles=, gononrachiagué. =Manche=, _un_, héh8ennohahokk8a. =Manche=, _unne_ skanintchagaratti. =Mander=, _je mande quelqu'un_, hekenonkhi, chenonkhi, chagononkhi. =Mangé=, hôgui, _vel_ hôgarien; _je mange_, higuekch, hichekch, hihekch, _vel_ gatekonia, chatekonia, hatekonia; _bon manger_, hôgah8i; _je donne à manger_, kedgientanik, chedgientanik, chagodgien etc; _je fais a manger_, gatkastonk, chatkastonk, hatkastonk. =Manier=, _je manie_, _je touche_, 8aguiêna, 8achiêna, 8ahayêna. =Manquer=, _je manque de_, haguiéh8as, sayéh8as, hôyèh8as; _je manque mon coup_, sagatt8atta, sachatt8atta, sahatt8atta; _ny manque pas_, hak8i sanigonrhenha. =Marais=, _un_, 8chaguendayen, _vel_ kahentayen. =Marchand=, hatendinonk. =Marchandises=, hontenninonta, _vel_ hatak8ennia. =Marcher=, _je marche_, higué, hiches, hires; _je marchois_, higuesk8a; _j'ai marché_, 8aguetti; _je marcherai_, hengué; _subjonctif_, _je marcherois_, ahigué; _j'aurois marché_, ahonguettihna; _j'aurai marché_, ahonguettik; _il marche de bonne grace_, hayaniô; _je marche vite_, gnianore; _tu_, chianore; _il_, hayanore; _je marche doucement_, skenonhigué, chkenonhigué, chkenonhires. =Marche=, _une longue_, âhahis. =Marche=, _degré_, heratinchta. =Marché=, _à bon_, 8atiesen. =Marecage=, nikentaha. =Mareschal=, garondanenk8ik... dehattakonniennik. =Mari=, _un_, kanakk8a. =Marié=, honiagni; _mariée_,----. =Marie=, _je me_, haguenniakch, saniakch, honiakch; _je me demarie_, sagadekachionch, hagueniaguihna. =Marmite=, deganontonta. =Marqué=, kayanati; _je marque_, guianata, chianata, hayanata. =Marraine=, _ma_, hakchennah8i. =Marri=, _je suis_, skatatreh8atta, tchatatreh8atta, shatatreh8atta. =Mars=, mois de, v. supp. mois, (tichkona.) =Marte= ou _martre_, tchêrannoha. =Marteau=, heh8ahechta. =Masque=, ontkonchorechta. =Masque=, _je me_, gatkonchorech, chatkonchoreck, hatkonchôrech, =Massacré=, onhanon8ariakon; _je massacre_, kenonh8ariakonk, chenonh8ariakonk, chagonon8ariakonk. =Masse= ou _massue_, kadgikk8a. =Masson=, hanonchonniaha, _vel_ hastenronniaha. =Mast=, _un mast de canot_, harontodakk8a. =Matelas=, _un_, honnisorakk8a. =Mâte=, _je mâte en canot_, grondota, chrondota, harondota. =Matelot=, 8sechtogon 8ng8é. =Matin=, _le_, ourhenhigué. =Matinée=, _la_, h8rhenhigué ha. =Matinal=, hayé h8ata. =Matou=, tagos. =Matrice=,----. =Mauvais= _à mange_, 8ahetken hahiek; _mauvais_, parlant d'un homme, hahetken; _mauvais_, parlant de quelq. chose, hetken. =Mechant=, v. _mauvais_. =Meconnoissant=, v. _ingrat_; _je meconnois quelqu'un_, hiate skeyentes, hiate tcheyentes, hiate tchagoyentes; _je me meconnois_, hiate skatadientes. =Mecontent=, hiaté hônigonriôsek. =Mecontente=, _je_, skenigonrat8atta. =Medecin=, hatedgiens. Voy. lesupplement. (Medecinne, hononk8atchera.) =Medecine=, _je_, kenonk8atcheranont8ach, chenonk8atchera, chagononk8at etc. =Medis=, _je_, keh8ennôtas, cheh8ennôtas, chagoh8ennôtas. =Medisant=, chagoh8ennotachkon. =Mefie=, _je me_, hagatenhaha, chatenhaha, hatenhaha. =Mefiant=, _je suis_, hagarharé, sarharé, harharé. =Megarde=, _je l'ai fait par megard_, hiase h8aguetti. =Meilleur=, na ne oga8i, _vel_ na ne 8yanere. =Mêlé,= teyodiechti; _je mele_, deguiechta, dechiechta, dehahiechta. =Mêle,= _ils sont pêle mêle_, degondiechti. =Melon d'eau,= onionchiagaté; _melon françois_, kanionchiagras. =Membre= _viril_, honera. =Même,= _sagata._ (V. _mesme._) =Memoire,= _j'ai bonne memoire_, haknigonro8anen, sanigon etc, honigon. =Memorable,= hiate ayagonigonrhenha. =Menace,= _je_, kenhariong8ach, chenhariong8ach, chagonharion. =Mesnage,= _je_, _je suis mesnager_, kchenonniaha, schenonniaha, hachennon etc. =Mandiant,= konegachkon, _vel_ hanekha. =Mandie,= _je_, keneganik, cheneganik, haneganik. =Mene,= _je_, kuéderonné, _vel_ keyatenhah8i, cheyaten etc; _il_, chagoyaten; _je le mene voir etc_,----. =Menterie,= onnoyenda. =Ments,= _je_, guennoyenta, chennoyenta, hennoyenta. =Menteur,= hodanoyen. =Menton,= ohiôha. =Menu,= nih8asseratiêha. =Mepriser,= _je méprise quelqu'un_, keguenranik, cheguenranik, chagoguenranik; _je suis meprisé_, hiate onkkrakk8i, hiate hesarakk8i, hiate honherakk8i. =Mer,= _la_, ganiatar8anen. =Merci,= _grand_, niah8an. =Mere,= _ma_, hagnourha, san8rha, hon8rha. Quand on l'apelle on dit: haha, _ma mere_; _du coté maternel_, kanohencheragué hag8ati; les enfans des deux soeurs appellent leur tante leur mère, ils sont aussi leurs fils la manière des Iroquois. (=Merisier=, _le_, hennichkaha.) =Merite=, _homme de_, onharonnienchta. =Meriter=, _il merite cela_ (_en bonne part_) netotdgik tchani onhayato dinchta; _il n'a que ce qu'il merite_ (_en mauvaise part_) hodayanerinha netodgik chan8a, hoyatah8cnha. =Merle=, _grive_, tchichkaga. =Mesme=, _c'est de mesme_, netôdzik: _je suis du même avis que toi_, sade honguinigonrotin; _en même temps_, tokédgik; _c'est de même que si etc_, sadehiot; _non pas même celui la etc_, hia na ganka tchato. =Messager=, horih8enhah8itta. =Messe=, _la_, hohachin hatgiens tadgi, _vel_ outerennayenha; _j'entends la messe_, hagaterinnayen hohachin. =Mesure=, onteniendenchta; _à mesure que_, n'hag8a. =Mesure=, _je_, gatenientenha, chatenientenha, hatenienten. =Metamorphosé=, hoya hotatiatondat8i, _vel_ deyotiatadênion. =Metal=, _cuivre_, henatgionniata. =Mettre=, _je mets la_, to 8aguien, to 8achien, to 8ahayen; _je mets apart_, heren hêguienha, hechienha, hehayenha. =Meunier=, hatetcheronniaha. =Meur=, 8tchichiahi; _fruit meur_, ohiari. =Meure=, 8sahies. =Meurier=, sahies garonda =Meurir=, _les fruits meurissent_, ohiari hatié. =Meurtri=, ohrahennata hen; _je meurtris quelqu'un_, kerahennatach, cherahen etc, chagoraheu. =Mi=, _à demi_, achênon. =Midi=, garonhiahen, _vel_ endiek. =Miel=, orana8enda. =Mie= _de pain_, orakk8a gonh8. =Mien=, i hagah8en; _le tien_, is sa8en; _sien_, ahonrha hoh8en. =Mieux=, le comparatif _mieux_ ne s'exprime qu'en montrant les choses comparées et disant de l'unne: _celle la est bien_, (nayé ting8ach) _vel_ nêtôdgik, lorsqu'il y a, _il vaut mieux_. =Mil=, nombre, 8assen tch8enniah8é. =Milieu=, _le_, achénonk; _au milieu de nous_, ded8ayatoguen; _au milieu de la ville_, kanathin. =Mince_, kagarinha. =Mine=, _je fais la_, hagatkengrenti, satkengrenti, hotken etc; _j'ai bonne mine_, haguiataganonni, sayata etc, hoyata etc. =Minuit=, assontin. =Miracle.= =Miroir=, hatkonchotchera. =Misérable=, _je suis_,----. =Mis=, to gayen. =Mitaines= _mes_, hoguenniotchera, senniot etc, honniot etc. =Mobile=, ahondakta, _vel_ hatoriaheronk. =Mode=, v. _façon_. =Modere=, _je me_, skenonha, gatatonniaha. =Moderne,=----. =Moeurs=, _nos_, tcha ni ag8ayeunodin. =Moi=, î, _vel_ hî, on appuie beaucoup sur l'î. =Moindre=, hocht8i. =Moineau=, garioha. =Moins=, hodgidacht8i; _tout au moins_, honsk8aha; _le moins que tu pourras_, enchatkenrata hahiguen; _tu en as le moins_, on tourne, _il en a le beaucoup_, hissôa hôyen; _j'en donne moins_, guecht8ata, checht8ata, hacht8sata. =Mois=, s8ennidata. Nom des mois, _janvier_, dziotaragona; _fevrier_, tichha; _mars_, tichkôna; _avril_, ganerattoha; _mai_, ganerattogona; _juin_, ichakka; _juillet_, hiarigôna; _aoust_, chereské ha; _septembre_, chereské gona; _octobre_, kenten ha; _novembre_, kentengôna; _decembre_, dziotoré ha; _un mois_, dgionnidata. =Moisi=, 8chkenharé. =Moisson=, _temps de la_,----. =Moite=, honanah8en. =Moitié=, _la_, sate8achenonk; _par moitié_, achenonk. =Mol=, nyohrodinha; _cela s'amolit_, ohrodins. =Mon=, s'exprime en mettant devant le substantif ces trois lettres: hag. Ex. assaa, _couteau_; hagassâa, _mon couteau_. =Monceau=, kaguéhron. =Monde=, _le_, 8entgiag8egui; _beaucoup de monde_, kendiok8ânin. =Monstre=, kahetken gôna. =Mont=, hônondahra. =Montée=, honetota atti. =Monter= _une côte_, _je monte_, knetotahach, chnetotahach, hanetotahach; _je monte dans une chambre_, gratinha, chratinha, haratinha. =Montrer=, _je montre au doigt_, keyatchiatanik, cheyatchia etc, chagôyat etc; _je montre quelque chose à quelqu'un_, kenatonnik, chenatonnik, chagonatonnik; _je me montre_ (_caché que j'etois_), gadodachionch, chadodachionch, hadoda etc. =Montre=, _unne_, karakk8ichiakch, _vel_ karakk8a gahenhionk. =se Moquer= _de quelqu'un_, _je me moque_, keyatentoriata; _tu_, cheyatentoriata, chagoyatentoriata; _c'est en se moquant que etc_, ôchoretakk8a; _on se moque de moi_, hongatentoriata. =Moqueur=, _je suis_, akchoretakk8a, sachoretakk8a, hochoretakk8a; =Morceau=, degayagui; _morceau de viande_, otchokk8a. =Mordre=, _je morde_, kerich, cherich, chagorich; _je te mord_, gonrich; _tu me mord_, chkrich; _je le mord_, herich; _il me mord_, hagrich; _tu le mord_, hécherich; _il te mord_, hiarich; _il le mord_, hôrich; _je mordois_, krichk8a; _j'ai mordu_, krigui; _j'avois mordu_, kriguina; _je morderai_, engrik; _je morderois_, enhegrik; _j'aurois mordu_, aongriguihna; _j'aurai mordu_, ag8a engrik; _mordu_, karigui. =Maure=,----. =Morfondu=, _je suis_, hagatorach, chatorach, hatorach. =Moribond=, _je suis_, de8akk8atonch, desakk8atonch, dehok8atonch, _vel_ gadatchensek, chadatchensek, hodatchensek. =Mort=, _la_, ne se dit point; ohrenich; _je condamne à la mort_, keyad8entetha, cheyad8en, chagoya; _je pleure la mort_, kenas, chenas, chagonas; _je cherche la mort_,----. =Mort=, kahonhêyen, _vel_ hochkenna. =Mortellement=, enhiahi hèyata. =Mortier= _à massonner_,----; _mortier_, kanigakta. =Mortifié=, _chagrin_, dehoriendaninseronk; _je mortifie quelqu'un_, dekeriendanintanik, dcherien, cechagorien etc; _viande mortifiée_ ne se dit point; _se mortifie_, dehatatenhonkariatta, _vel_ gatateronhiaguenta. =Morue=, hetginonkera. =Morveux=, _je suis_, haguetginonk8arota, satginonk8a etc, hotginon etc. =Mot=, dgie h8ennata, _vel_ skari8ata; _je ne dis mot_, hiachtente guiheron, hiachtente chicheron, hiachtente henheron; _ne dis mot_, ak8i chtente chicheron; _je prend au mot_, ne se dit point; _mot mot_, skata chongué. =Motte de terre=, ohetta g8aronton. =Moucher=, _je mouche une chandelle_, kchichtohag8ach; _je mouche quelqu'un_, ketchinonkerague8ach; _tu_, chetchi; _il_, chagotchinon etc; _je me mouche_, gadatchinonkeragué8ach; _tu_, chadat etc; _il_, hadat etc. =Mouchoir=, hontehinonkerague8atta. =Moud=, _je_, ketetha, chetetha, hatetha. =Mouelle=, hostaronh8a. =Mouillé=, ôhranonh8en; _je mouille quelque chose_, gnana8enta, chnana8enta, hanana8 etc; _je mouille quelqu'un_, keyadosserach, cheyadosserach, chagoyadosserach. =Moulé=, ganana8enti. =Moule=, _un_, ne se dit point. =Moulin=, ganigakta. =Mourant=, (voyés moribond,) enheyonseré. =Mourir=, _je meurs_, quiheya, chiheya, hiheya. =Mousquet=, voir _fusil_. =Mousse= _qui est aux arbres_,----. =Moutarde=,----. =Mouton=, tiotinagaronton ha. =Mouvant=, hatoriaheronk; _je mouve_, gatoriahronk, chatoriahronk, hatoriahronk. =Mouvement=, ontoriahronk. =Moy=, î. =Moyen=, _je n'ai pas le moyen_, hiate 8aguien. =Müe=, _il_, (pour une bete) 8atkonh8enta; (pour un oiseau) 8adenag8entha. =Mugis=, _je_, gatâa, chatâa, hatâa. =Mur=, _muraille_; _je fais un mur_, guechtinronniaha, chechtin etc, hachtinronniaha. =Museau=, kanionehagué. =Mutilé=, pour un bras, dehodenintchiagui. =Mutin=, _je suis_, hagaderihori, chaderihori, hôderihôri, _vel_ hiate horatchkon, _il ne veut pas ceder_. =Mutine=, _je me_, gadadenak8atanik, chadadenak8atanik, hadadenak8a etc. =N.= =Nager=, _je nage_, _je me baigne_, gateniondes, hateniondes, hateniondes; _je nage en canot_, kka8et, chka8et, haga8et. =Nage=, _je suis en_, gatarihens, chatarihens, hatariens, _vel_ de8aktonk8ahas. =Nageoire= _d'un poisson_, ona8ena. =Nain=, _un_, nyhanenhiag8aha, _vel_ haht8i. =Natif=, _je suis_, gnaguera, chnaguera, hanaguera. =Nation=, _ma_, ag8anaguera, _vel_ saguion8entgiata; _de quelle nation es tu_, hotno8a chiadotin. =Natte=, kentchka ha. =Nature=, _cela lui est naturel_, sahôhierat. =Naufrage=, _j'ai fait_, hakonhiohi, sahonhiohi, ohonhiohi. =Navigable=, hehoyondietta. =Naviger=, _je navige_, konhiondies, chonhiondies, ahonhiondies. =Navire=, gahonhiô8anen. =Nay= ou _né_, gonaguerati. =Ne= devant l'imperatif francois s'exprime par ak8i. Ex. _Ne fait pas cela_, ak8 tônô8a chiêra. _Ne_ dans l'interrogation s'exprime par ken. _N'est ce pas toi_? hia ken is. =Necessaire=, tiotkont hechta. =Nefle=, il n'y en a point dans ce continent. =Nege=, ôgra; _il nege_, okrondies; _combien y a t-il de nege_? kanin ny okrayen _vel_ kanin ny onniêyen. =Negliger=, _je neglige_, hiate gasterista; _tu_, hiate chasterista; _il_, hiate hasterista. =Negoce=, ce terme n'est point en usage chez eux. =Negre=, kahontzi. =Nerfe=, dzinonhiata. =Nerveux=, hotzinonhiata gaté. =Néz=, onionchia. =Net=, _ou il ne paroist rien_, hiachtenté, hotiêrin; _net_, _lavé_, korague8en. =Netoye=, _je_, krague8ach; _tu_, chrague8ach; _il_, harague etc. =Neud=, otgikk8aronda. =Neveu=, _mon_, gon yen 8aden, cheyen8aden, chagoyen8aden. =Neuf=, assez; _tout neuf_, assédgik. =Neuf=, nombre, 8aderon. =Ni=, hia. =Niais=, hôdé; _je suis_, haguidé; _tu es niais_, saindé. =Nid=, hotinnachin, _vel_ honakk8ahra. =Niece=, voyez _neveu_. =Nie=, _je_, gatonhiha, chatonhiha, hatonhiha; _je niois_, gatonhihakk8a; _j'ai nié_, 8agatonhihi; _j'avois nié_, gatonhihihna; _je nirai_, engatonhiha; _je nirois_, hagatonhia; _j'aurois nié_, aongatonhihihna; _j'aurai nié_, nengatonhiha. =Nippes=, tiatah8it cherachon; _nippes mettre dans des souliers sauvages_, hatatitchera. =Noble=, _je suis_, kchenno8anen; _tu es_, schenno8anen; _il est_, hachenno8anen. =Noces=, ce terme n'est point usité. =Noël=, _feste_, sahennaguerat Jes8s. =Noir=, oss8endogon, _vel_ hontzi. =Noircis=, _je_, gass8endosserach, chass8endosserach, hass8endosserach. =Noisette=, ôcha8issera. =Noix=, ôchôg8a. =Nom=, _mon_, hakchinna, sachinna, hochinna; _je nomme le nom de quelqu'un_, keyasonk, cheyasonk, chagoyasonk;_comment cela se nomme-t-il_? hot kayadzi. =Nombre=, _je_, gassetach, chassetach, hassetach. =Nombril=, _mon_, haguitchetota, saintchetota, hotchetôta. =Non=, hia, _vel_ hiakten. =Nonante=, 8aderon ni8assin. =Nord=, hôtôrégué hag8a. =Nos=, chong8a. =Notre=, chongui, (onguionrha ong8a 8en.) =Noué=, kanonok8arota; _je noud_, gnonok8arota, chnonsk8arota, hononsk8arota. =Nourri=, ônadgientanik; _je nourris_, kedgientanik, chedgientanik, chagodgientanik. =Nourisse=, hanong8erhata, (_elle donne son lait_.) =Nourisson=, onhanong8erhata, (_on lui donne du lait_.) =Nous=, onguionrh8a; _vous_, s8aonrh8a; _eux_, ononrh8a; _duel_, ognonrhaa, snonhaa, ononhaa; _nous sommes deux_, dehaguiatagué; _vous etes deux_, dedgiatagué; _ils sont deux_, dehiatagué. (V. _pronom_.) =Nouveau=, orih8assé; _fruit nouveau_, achia ohhiari. =Nouvellement=, âchiadgik. (=Novembre=, kentengona.) =Noyeau=, oninchta. =Noyé=, gochkohi; _je me noye_, gueskonha, chechkonha, hachkonha; _je fais noyer_, keskonha, chechkonha, chagochkonha. =Noyer= _dur_, oninnogaha; _noyer tendre_, hoguie8atta; _noyer longues noix_, dgiôchog8ess; (_aux noix rondes de France_, oguieh8ada.) =Nu= ou _nud_, k8asseron; _je suis nud teste_, hiate haknonrori, sanonrori, hononrori; _je vas nuds pieds_, hagachkonchon higué, hiché; _il_, hirers. =Nuage=, hotchiguera ronnion. =Nuée=, hotchiguera. =Nuire=, _je nuis à quelqu'un_, dekayete8en, nah8eriasek decheya, dechago etc. =Nuit=, sonrek; _il fait nuit_, hôgarah8i; _minuit_, assontin; _la nuit vient_, dehiogarah8i hatié. =Nul=, hia chongara. =Nulle= _part_, hia ganka. =O=. =Obeis, j'=, ke8ennarakk8a, che8ennarakk8a, chogo8enna, ou bien gatondatch, chatondatch, hatondatch. =Obligé=, _je te suis obligé_, nia8an chkiterhekk8a, c'est à dire, _je te remercie tu m'a secouru_; _tu m'obligera_, hachkita nitenra; _je suis obliger de faire etc_, _obliger_, _contraindre_, _etc._ =Obscurci=, de8atta sondiak. =Obscur=, _lieu obscur_, deyodassondarigui. =Observe, j'=, deguiato8etta, _vel_ de8akuenrayen. =Obstiner=, _je m'obstine à ne etc_, gaderayadakk8a, chaderaya, haderaya etc. =Occident=, tcha dehatchot8ach hag8a. =Occupé=, _embarrassé_; _je suis occupé_, haguiodé, sayodé, hôyôdé. =Occuper= _un lieu_, _j'occupe_, gnaguere, chnaguere, honagueré. =Océan=, ganiatara 8anangona. =Occasion=, _quand l'occasion st presentera je lui ferai le meme plaisir_, 8enton guig8a tonin sheyera tcha ni haguierin, c'est à dire, _il pourra être un tems_, _quand je ne sais pas_. =Octobre=, kentenha. =Odeur=, _bonne_, oga8i tcha 8agras, _vel_ gasinniô; _mauvaise odeur_, gasinna hetken. =oeil=, _mon_, kegara, chegara, hôgara; _oeil_, hegâra; _bel oeil_, 8gariô. =oeillade=, degatkarikkont. =oeuf=, onhonchia. =Offenser=, _j'offense quelqu'un_, kenigonrahetkenta, chenigonra etc, chagoni etc. =Offre, j'=, kehiah8e, cheyah8é, chagoyah8é. _Offrir_ et _donner_ parmi des Iroquois c'est la meme chose parceque celui à qui l'on offre seroit incivil s'il refusoit, et il prend toujours. =Ognon=, ononch8anen. =Oindre=, voyés _graisser_. =Oiseau=, gariôha. =Ombrage=, outinhanochti. =Ombre=, outinhano. =On=, particule. _On l'aime_, il faut dire, _ils l'aiment_, onhanon8es. =Ongle=, _mon_, haguetta, sahetta, ôhetta. =Onze=, 8ssin skata kahré. =Oncle=, _mon_, gnossens; _ton_, hianossens; _son_, honossens. =Opinion=, _c'est mon opinion_, nane 8aknigonrotin; _c'est ton etc_, nane sanigonrotin; _c'est son_, nane honigonrotin. =Opiniatre=, voyez _mutin_. =Opposer= _au sentiment de quelqu'un_, _j'oppose_ etc., hiate gri8anon8es, hiate chri8anon8es, hiate hori8anon8es. =Opte, j',= grag8ach, chrag8ach, harag8ch. =Opulent,= _je suis_, 8âkkâté, sag te, hôg te. =Or=, 8ichtanoron tzitk8arogon. =Orage,= dagah8ennotatié (_tonnerre_) 8stara (_et pluie_) degondiesti (_meslée._) =Orange,= fruit. =Ordinaire,= _c'est mon ordinaire_, songuierat, sesayerat, sahôyerat. =Ordre,= _je donne_, gatenhas, chatenhas, hatenhas; _je mets d'ordre_, gadeyennonniaha, chadeyennon, hadeyennon etc. =Ordure=, ha8ennokkera chonha. =Oreille,= ohonta. =Oreiller,= ontkonserakk8a. =Orgueilleux=, gnayé, chnayé, hanayé. =Orient,= tkarakk8inkens, hag8a. =Orme,= kahongaha; (_orme blanc_, hochkera.) =Orteil,= onhiag8ira. =Ortie,= hôhèchera. =Os,= hechtienda. =Ose, j',= hiate gatigueronha; _tu,_ chatigueronha, hiate hatigueronha. =Oseille,= oneratta deyoyodgich. =Osier,= osetta. =Ours,= ôqu8ari; _ourson_, ôtatchera. =Otage,= karih8a nonna; _j'ote_, dekték8ach, dechak8ch, dehak8ach. =Ou,= kanin; _le village ou j'ai esté_, hadekagakton; (_ou vas tu_, kanin 8aché; _d'ou viens tu_, kanin dachetta; =par ou=, kanin hag8a.) =Ovale,= hons deyot8enonni. =Oubliois, j',= knigonrhensk8a; _j'ai oublié_, haknigonrhenhi; _j'oublie_,knigonrhens, chnigonrhens, hanigonrhens; _j'avois oublié_, knigonrhenhihna; _j'oublirai_, enknigonrhensa; _je t'ai oublié_, gonnigonrhenhi etc. =Oui=, nètô, nayé, ni8, tignech, hê-én. =Oüis, j'=, gatondé, chatondé, hotondé. =Outarde=, kahonk. =Outil=, ontierata. =Outre=, _je perce d'outre en outre_, degongotta, dechongotta, dehongotta. =Ouvert=, 8tenhotong8en, _vel_ ganhotong8en; _je parle à coeur ouvert_, haknigonrag8egui (_de tout mon coeur_) haguètaha (_je parle_.) =Ouvrage=, gonniaha; _il y a bien de l'ouvrage_, hissoa hayagoyodenha. =Ouvre, j'=, guenhotong8ach, chenhotong8ach, hanhotong8ach. =Oye=, konkha, _vel_ d8ad8enniakch. =P.= =Pacifique=, onigonriô. =Paie=, _je_, voyé's _je paye_. =Paille=, hochtondera; _une paille_, dgiochtonderata. =Pain=, orakk8a. =Paire=, _une_, tegni. =Pays=, _mon_, hagonh8entgiagué, chou8entgiagué, ahont8enigiagué; _de quel pays es tu!_ chon rhonon? _vel_ kanin rhonon? =Paitre=, _il paist_, ha8ennokerach. =Paix=, chkenon; _on est en paix_, hiaté hagoderi ô; _ils out fait la paix_, schkenon shonadon; _ils rompent la paix_, dgionderiocheré; _paix la! taisez-vous_! dgiatierink. =Pale=, _je suis_, de8aguechkennadiagui, desachkennadiagui, dehochkennadiagui. =Palis=, _je_, dkechkennadiak, tchechken etc, thakkenna etc. =Pamé=, honigonratton. =Panchant=, _le_, kakarinhré. =Panche=, _je me_, gatchaktonch, chatchaktonch, hatchak etc, _vel_ gadiatkarinratch, chadiatkarin etc, hadiat etc; _il panche de ce coté là_, nen hag8a kagarinré. =Pannier=, kahassera. =Panse=, _la_, 8neguerinda. =Pante=, 8agarenhré, _vel_ ontonharonnentakk8a. =Papier=, kayatonchera. =Papillon=, anah8en. =Pasques=, tcha nens hatonhek. =Paquet=, kahrêna; _je fais un paquet_, khrenonniaha, chrenon etc; _je delie un paquet_, krenagatchonch, chrenagat etc; _je charge un paquet_, gatrenaraha, chat, hatrena etc, =Par=, _par là_, nenhag8a; (_par icy_, to hag8a) _par ou_, kanin hag8a; _partout_, g8atigag8egui; _parceque_, garihonnia: (_par la ville_, ganataguéchon.) =Paradis=, garonhiagué. =Parasite=, hakk8anen. =Parcours=, _je_, guêsonk, chêsonk, rhêsonk. =Pardonne=, _je_, ketinrhek, chetinrhek, chagotinrhek. =Paré=, hodiadacheronni; _je me pare_, gadiadacheronniaha, chadiadacheron etc, hadiadacheron etc. =Parer=, _je pare un coup etc_, gadennahag8ata. =Parent=, _mon_, kenonk8a, chenonk8a, chagononk8a. =ParesseuX=, _je suis_, haknoronsek, sanoronsek, honoronsek. =Parfais=, _je_, gadeyennichiak, chadeyennichiakch, hadeyennichiak. =Parfait=, 8adeyennichiay; _homme parfait_, hiachtente hayerin. =Parie=, _je_, deguienha, dechienha, dehayenha. =Parle=, _je_, haguetaa, sataa, hotaa; _je parle mal de_, ke8ennotahas, che8ennotaas; _il_, chago8ennotahas; _de qui parle tu_? chon cheyatanota. =Parleur=, _grand_, horih8enhi. =Parmieux=, _je suis_, nadeyag8adiechti. =Paroitre=, _cela paroist_, hoguent; _je parois plus grand_, on tourne, _je me croyois plus grand_; _tu parois_; _il paroist_. =Parolle=, _ma_, he8enna, che8enna, ha8enna. =Parain=, _mon_, hakchinnah8i, sachinnah8i, hochinna. =Part=, _par quelque part_, kenka chonha; _de toutes parts_, g8ati gags8gui; _je mets à part_, heren 8agatienhas, herenchatienhas, herenhatienhas; _je prends ma part_, gataterag8ennik, chata etc, hata; _je fais plusieurs parts_, guiakonk, chiakonk, hayakonk. =Partage=, sadeguienha, sadechienha, sadehayenha; _cela est partagé_, sadegayenton. =Partie=, _unne_, _unne partie de jeu_, skayendata, _vel_ skanedgiata. =Parures=, ondiada cheronniata. =Pas=, dgiehahata; _à chaque pas_, nadchathahekk8ag8a. =Passage=, ontongotlakk8a. =Passant=, hatongota; _passé_, hotongotti; _le temps passé_, onissi; _je passe_, gatongotta, chatongotta, hatongotta; _le temps passe vite_, hiate honontonch, hontocherongotta. =Passeport=, ontongottakk8a gayatonchera. =Passoire=, onakta. =Pâte=, _de la_, 8esera, _vel_ gatetchera na8enti. =Parti=, _un parti de guerre_, kaninhra; _il vient un parti_, kaninhrondié; _je vas en parti_, gareg8ach, chareg8ach, hareg8ach. =Partir=, _je pars_, gaktendia, chattendia, hattendia. =Pate=, _pied_, ôchida; _pate de chevreuil_, hotginarenda. C'est le meme mot pour tous les animaux qui ont de la corne aux pieds. =Patient=, chkénon, henonna, tcha non daya8ensere. =Patience=, _je prends_, g8atig8enonk tonnionk, chenonk tonn etc, hônonktonnionk; _je pers patience_, guennigonrokta, chennigon etc, hennigonrokta. =Patin=, ontodginekakk8a; _je vas sur les patins_, degatodginetta, dechatodginetta, dehatot etc. =Patir=, _je patis_, hakronhiaguens, saronhiaguens, hôronyaguens. =Patrie=, _ma_, hagonh8entgiagué, chonh8entziague, hahon8entziagué. =Pavé=, _le_, gachtinratintaha. =Pavillon=, ontiencherodakk8a gayanerinchera, _vel_ onteniendenchtakk8a kagarinha. =Paupiere=, _ma_, kkarattagué, chkarettagué, hakkaretagué. =Pauvre=, _je suis_, degatonhonkariakch, dechatonhonka etc, dehatonhonka. =Payer=, _je paye quelqu'un_, kekariakch, chekariakch, chagokariakch; _je paye simpl_, kkariakch, chkariakch, hakariakch. =Peau= _verte_, hoserochia; _peau qui a été tendue_, kaneh8a; _peau passée_, katkonhata. =Péché=, gorih8a neragui. =Pèche=, _je_, grih8aneragnach, chrih8anerag8ach, harih8a etc. =Peigne=, kanakta. =Peigne=, _je me_, degadodarichchionch, dechadodarichchionch, dehadodarichchionch; _je peigne quelqu'un_, dekeyodorichchionch, decheyoda etc, dechagoyoda etc. =Peine=, _chagrin_, _j'ai de la peine_, haknigonrahetkens, sanigonrahetkens, honigonrahetkens; _j'ai de la peine au travail_, hakronhiaguens, saronhiaguens, horonhiaguens; _à peine_, to serinké. =Peins=, _je_, voyés _j'écris_, _vel_ guianatonk, chianatonk, hayanatonk. =Pêle mêle=, degoudiechti. =Pele=, deyenakk8ata. =Pelé=, kagonhenti; _je pele_, kagonhenta, chkonhenta, hagonhenta. =Pelure= _d'un fruit_, hôrah8ichta. =Pelotte= _à jouer_, hodgikk8a. =Pendant que=, tô kué. =Pendre=, _je pends quelque chose_, gnionta, chnionta, hanionta; _je pends un homme_, kehonderinch, chehonderinch, chagohonderinch; _pendu acroché_, kaniondâ. =Penetre=, _je_, degongotta, dechongotta, dehongotta. =Pense=, _je_, _je songe_, guenonktonnionk, chenonkton etc, hononkton etc. =Pense=, _je_, _une playe_, keronsek, cheronsek, chagoronsek _vel_ keyensaronk. =Pensée=, _ma_, tcha ni8aknigonrotin; _ta pensée_, tcha nisanigonrotin; _sa pensée_, tcha nihonigonrotin. =Pensé=, _j'ai_, _j'ai presque_, onenguenhra; _j'ai pensé mourir_, onenguenhra (_peu s'en est falu_) guiheyonna (_j'etois mort_.) =Pensif=, hênonktounionk. =Pepin=, oninchta. =Percant=, ôhiôtié. =Percé=, 8karinta; _je perce_, kkarinta, chkarinta, hakarinta, _vel_ degahechta, dechahechta, dehahechta. =Perche=, _une_, ontahennotakk8a. =Percher=, _je perche en canot_, gatahennota, chatahennota, hatahennota; _je suis perché_, deh8agatk8ahra, dechatk8ahra, dehatk8ahra. =Perdu=, _quelque chose perdu_, hotton; _nous sommes perdus_ end8enhaya ong8ayadatton (_écartes_); _je pers quelque chose_, ongattons, hésatons, ohotons; _je perd au jeu_, dehiouguezchach, dehiesatchach, dehonhat etc; _je suis perdu_, _écarté_, gadiadaton, chadiadaton, hodiada etc. =Perdreau=, hononniagareri 8cht8achia. =Perdrix=, hononniagareri, _vel_ ôk8essen. =Père=, _mon_, kniho, hianiha, hôni; _mon grand pere_, kehiôtaa, sachiotaa, hochiôtaa; _mes peres_, hagatouni; _vos_, s8atonni; _leurs_, honatonni; _mon beau pere_, hagnenhons. =Péril=, _il y a du peril_, hotteron, _vel_ deyodenonhianitt. =Peris=, _je_, guihêya, chiheya, ahihêya. =Permets=, _je_, kkayenha, chkayenha, hakkayenha; _cela n'est pas permis_, hiah8enton tôté heyerha; _il est permis_, sôyerati. =Perroquet=, degaktiakch. =Perruque=, hononrorekta hah8erochia. =Persecuté=, onhaterong8ani; _je persecute_, keyaterong8anik, cheyaterong8anik, chagoyaterong8anik. =Persil=, 8kteyahen. =Personne=, hiachongara; _personne_, _pour quelqu'un_, ong8é. =Persevère=, _je persévère à l'aimer_, on tourne, _c'est toujours de meme que je l'aime_. =Persuade=, _je_, kenigonrakarhat8ach, chenigonra, henigonra. =Pervertis=, _je_, kenigonrodag8ach, chenigonro, henigonrodag. =Pesant=, 8kchté. =Pesche=, _fruit_, ogonhoré ôhia. =Pesche= _à poisson_, hedgiag8atta. =Pesche=, _je_, guetdgiag8ach, chedgiag8ach, hedgiag etc; _je pesche a la ligne_, gatchiroch, chatchiroch, hatchiroch. =Pese=, _je_, gatenientenha, chatenientenha, hatenientenha. =Pesle mesle=, dehondiechti (si ce sont des hommes) _vel_ degondiechti, (si ce sont des femmes) =Peste=, _la_, ganonchiotarines gôna. =Peste=, _je_, haguenienda hetkens, sanienda hetkens, hanienda hetkens. =Pet=, gounidenion; _je pete_, guenidenionch, chenidenionch, hanidenionch. =Petillant=, 8atta tong 8ach. =Petit=, ni8a; _petit homme_, nihanenhiag8aha; _le plus petit_, héhocht8i. =Peu=, h8cht8iha; _un peu_, nionha; _trap peu_, hodgidacht8i. =Peuple=, _le_, gatonh8entgionniaha, chaton8entgion etc, haton8entgion. =Peur=, _j'ai_, haguidatterons, saindatterons, ho atterons; _je fais peur_, _j'épouvante_, kadatterong8anik, chedatterong8anik, chagodat etc. =Peureux=, _je suis_, haguidogueré, saindogueré, hodogueré. =Peut etre=, togat, _vel_ chtenguig8a. =Phantome=, hechkenna. =Phiole=, katchêta. =Phisionomiste=, hadekekarahiendat. =Piaille=, _je_,----. =Pie=, _oiseau_,----. =Piece=, _morceau_, deguenhniakonk; _je mets en piece_, degritta, dechritta, deharitta, _vel_ deguiakonk, dechiakonk, dehoyakonk; _je taille en piece l'ennemi_, kenenianioh, chenenianich, chagonenianich; _jouer piece_, dekeyeronnionk, decheyeronnionk, dechagoyeronnionk. =Pied=, ochida; _mon pied_, hagachida, sachida, hôchida; _j'ai mal au pied_, agachidanonakch, sachidanonakch, hochidanonakch; _pied à pied_, _gradatim_, chkenonha; _de pied ferme_, dehiong8achidanirik; _mettre sur pied une armée_, kenenhronniaha, chenenhron, chagonenhronniaha. =Piege=, heyentonk8a; _donner dans une piege_, gatadena8a, chatadena8a, hatadena8a. =Pierre= _à fusil_, ônenhia, _vel_ hochtinra; _pierre_, _rocher_; _je jette des pierres à quelqu'un_, kenenhioyag8ach, chenenhio, chogonen etc; _pierre précieuse,_ ganenhianoron; _pierre éguiser_, onenhia ehiotionk8a. =Pigeon=, tchiourakkoya. =Pile= _à piler_, ganigakta; _je pile_, guetetha, chetetha, hatetha. _Pilon_, hétetakk8a. =Pin=, _arbre_, honetta; _pin rouge_, honectoya; (_pin blanc_, ôhnêtta.) =Pincer=, dekenanonk8anik, dechenanonk8a etc, dechagona etc. =Pinces=, _des_, _à feu ou à fumer_, dehiêdgichtohâ hâta. =Pioche=, tchioktonchera. =Pioche=, _je_, gatchioktonch, chatchioktonch. =Pipe=, hatchog8atta. =Piquant=, _qui pique_, ohionhadet. =Pique=, _epée emmanchée_, gacheg8arohaha. =Piquer=, _je me pique de savoir ou de faire_, hagnenonktonk tchi h8en, chenonktonk, henonktonk etc. =Piquet=, kanagarotion, _vel_ kahennotionk; _je plante un piquet_; kahennotaha, chahennotaha, hahennotaha; _j'arache un piquet_, kahennotag8ach, chahennotag etc, ahennotag8ach. =Piqueure= _de mouche._ =Pique=, _il me_, kotcherenda garien; _je pique avec une epingle_, dekeyahechto, decheyahechta, dechagoyahechta. =Pire=, nat ché g8a ahetken. =Pis= _ de mal en pis_, degatkensereg8a; _au pis aller_, nhêyah8enhag8a. =Pissat=, onhenha. =Pisse=, _je_, guenichtiaguech, chenichtiaguech, hennichtiaguech. =Pistolet=, nigachionrag8aha. =Pitie= _de_, _j'ai_, ketinrhek, chetinrhek, chagotinrhek. =Pitoyable=, _je suis_, hagatanitenrachkon. =Pituileux=, _je suis_, de8aguenioncha hechta, desanioncha hechta, dehannioncha hechta. =Pivert=, _oiseau_, g8itôg8itô. =Place=, _ma_, hagnakta, sanakta, honakta; _je fais place_, kenaktotas, chenaktotas, chagonaktotas; _je me fais unne place_, gadatnaktotanik, chadat, hodanaktotanit. =Plain=, _plat_, sade8entgiate. =Plains=, _je me_, akchodionch, sachodiouch, hôchodionch; _je me plains de quel etc_, kerihostanito, cherihostanik, chagorihostanik. =Plaine=, dehoh8ennonda. =Plaine=, _arbre_, hotkonchó; _cotonnier_, _arbre_, gueunens. (V. _arbre_.) =Plais=, _je_, ongnon, 8es, hesanon, 8ses, ouhanon, 8es. =Plaisant=, _il est plaisant_, _agreable,_ ahon, 8esk8at. =Plaisante=, _je_, keyatontoriata, cheyatontoriata, chagoyatontoriata. =Plaisir=, _c'est un plaisir_, hotehennonniat; _je fais plaisir_, _j'oblige_, keyenna8asek, cheyenna8asek, chagoyena8asek; _j'ai du plaisir_, hagatchennonia, satchennonnio, hatchennonnia. =Planche=, hoch8engahâ; _je fais des planches_, keh8engaronniahe, seh8engaron etc, hoch8enga etc. =Plant=, _du_, ahenniôtin. =Plante=, _je_, gueniota, cheniôta, haniôta. =Plante= _des pieds_, herag8atta. =Plantin=, hochk8enrita. =Plaque= _de fusil_, otginonkara. =Plat=, _uni_, de8atag8enten; _j'aplatis_, dektag8entenha; _tu aplatis_, dechta etc. =Plat= manger, hatgien. =Platon=, dehia8entgiakk8en. =Plausible=, ahôri toguech aguenk. =Playe=, dehionihniagué; _je pense une playe_, keronsek, cheronsek, chagoronsek. =Plein=, degaheron. Lorsque _plein_ est joint à un substantif il s'exprime en changeant sa derniere lettre en i. Ex. _baril_, ganakk8a; _baril plein_, ganakk8i; _pleine lune_, garakk8a g8egui; _plein jour_, garonhiahen, _vel_ 8endéhné; _pleine nuit_, assontin. =Pleurs=, oukassera. =Pleure=, _je_, garkentat, charkentat, harkentat; _je fais pleurer_, keyarkentakk8a, cheyarkentakk8a, chagoyarken. =Pleureux=, _enfant pleureux_, hotgidanen. =Pleuvoir=, _il pleut_, h8starondiés. =Pli=, _un_, hottogueri. =Plier=, dekehaktonch, desatchaktonch, dehatchaktonch; _plié_, dehiotchakton; _je me plie_, degadatchaktonch, desadatchaktonch, dehadatchak. =Plissé=, _visage plissé_, dehiotkonchkeri; _etofe plissée_,----; _je plisse_, dektoguerich, dechtoguerich, dehatoguerich. =Plomb=, onenhia; _à plomb_, dehiotoguenti. =Plonge=, _je_, gatonroch, chatonroch, hatonroch. =Plongeon=, _plongeurs_, oiseaux de rivierre, kontonroch. =Ploton=, deliiot8enonni. =Pluie=, hostââ. =Plume= _à ecrire_, kahrata ehiatonkk8a. =Plumage=, _plume_, onag8a, _vel_ oronra. =Plumet=, deganachahra. =Plus=, _d'avantage_, hisson; _plus souvent_, tiotkontaguenk; _plus que moy_, onguiatongottanik; _plus que toy_, hesatongottanik; _plus que luy_, hehonhatongottanik; _plus fort_, nahah8issêré; _plus qu'il n'en faut_, hyokonchôta; _le plus tost que je pourai_, ils disent, _je me depescherai_; _plus tost que lui_, voyez _avant lui_; _je viens plus tost_, kendé, chendé, âbendé. =Pluvier=, tah8ichlah8ich. =Poche=, gayara. =Poële=, atog8atehera (_cuiller_) ondechkondakk8a (_à frire_); _poelon_, id. =Poid=, onteniendenchta. =Poignard=, hassaha ondadientakk8a. =Poignarde=, _je_, assaha keyenta; hassaha cheyenta; hassaha chagoyenta. =Poignée=, _une_, 8atgiogari. =Poing=, _poignet_, hechiottagué; _je donne de coups de poing_, kegonrk8a, chegonrk8a, chagogonrk8a. =Poignet=, echeottagué. =Poil=, hogonh8a; _je fais le poil_, kegonh8enta, chegonh8enta, chagogonh8enta. =Point= _du jour_, hourhenhiguet chik dediah8endaronh8a. =Point=, negation, hia. =Point=, _le_, _d'unne montagne_, nionondaguenhiata. =Point=, _je suis sur le point de_, onentoha, _vel_ onengatendoktanik, _sur le point de partir_. =Pointe=, ehiotion8arokta; _pointe de terre_, oniata. =Pointu=, kahiotion; _j'apointis_, kiotionk, chiotionk, ahiotionk. =Poire=, ohia hotkonnonni. =Poireau=, hônonchia. =Pois=, _legume_, 8sahêta. =Poisson=, hotgionda. =Poitrine=, éhachigué. =Poivre=, ononk8atchera ontkastonk8a. (=Poivrier=, hostkata.) =Poizon=, hônachinra. =Poix= _raisinne_, 8sechta. =Poli=, deyostatek; _je polis_, deguestata, dechechtata, dehastata. =Ponant=, _le_, _le couchant_, tcha tehiot chiot 8ach hag8a. =Pondre=, _elle pont_, honinhonchenda. =Poltron=, hâdogueré; _je suis_, haguidoguere; _tu es_, saindogueré. =Pomme=, s8ahiona. =Pommier=, s8ahiôna ohonda. =Pont=, 8askôhi. =Porc=, k8ichk8ich. =Porc espic=, onhêta. =Port= _pour les vaisseaux_, tcha kontonhiondakk8a (_ou jettent l'ancre_) kahonhio8anan (_les navires_.) =Porte=, kanhoh8a. =Porté=, _enclin_, hagachta. =Portée=, _a_, tcha (_dou_) na (_lon_) dehierondoyag8achniore (_tire juste_.) =Porter=, _je porte une charge_, akketé, saketté, hoguetté; _je porte un enfant_, kechatins, chechatins, chagochatins; _je me porte bien_, hiachtente haguiata 8ens; _comment te porte tu_? hyaken chtente sayata 8ens, _vel_ chkenonkuen tcha chonhek. =Portion=, hagatchiok8a, satchiok8a, hatchiok8a. =Portrait=, hêkonchâa. =Pose=, _je_, 8agnien, 8achien, 8ahien. =Possede=, _je_, haguien, sayen, hôyen. =Possible=, hah8et ah8aton; _cela n'est pas possible_, hiate ha8et ah8aton; _je fais mon possible_, deguechkenheyons, dechechken etc, dehochken etc. =Poste=, _je cours la_, degarattat gri8enhasi; _tu_, decharattat cheri8enha8i. =Poster=, _je poste des guerriers_, kederondonk, chederondonk, chagoderondonk. =Pot=, kenchèta. =Potable=, ahié neguirha (_se boit_)tchato (_cela_.) =Potier=, henchetonniaha 8dara. =Pouce=, ohionkaha. =Poudre=, _poussiere_ hoguenra ho8entgia; _poudre à tirer_, hoguenra hechonrah8asta. =Poudre=, _je me_, gatetesserosserach, chatetesserocherach, hatete. =Poudrerie=, _il fait de la poudrerie de neiges_, onieng8atasse, _poudrerie de poussiere_, 8taguenrotag8en. =Poudré=, hote tesse sera h8i. =Poudreux=, dehioguenhrongo. =Poule=, kitkit. =Poulet=, kitkit 8st8achia. =Poulin=, karonda nenk8ik tchichtatienha. =Pouls=, hentchigué 8atonries. =Poumon=, hônag8a; _j'ai mal aux poumons_, hagnag8anon8ak. =Pour=, ne se dit point seul. =Pourquoy=, hotgarihonniaha, _vel_ hotinnayé. =Pour lors=, tokué. =Pourpre=, _maladie_, hogonk8aha; _couleur_, ni8taguigona. =Pouri=, hotkuen; _cela se pourit_, otkens, _vel_ hyotkenha. =Poursuis=, _je_, kecheré, chesseré, chagocheré. =Pourtant=, _pourvu que_, s'exprime par perifrase. =Pousser=, _je pousse quelque chose_, kreg8ach, chereg8ach, hareg8ach; _je pousse quelqu'un_, keyatareg8ach, cheyatereg etc, chagoyata; _je pousse quelqu'un about_, 8agranhag8a, 8achranhag8a, 8aharanhag8a. =Poutre=, kanoncharakk8i. =Pouvois=, _je peux_, hagatonsek, satonsek, hatonsek. =Poux=, _un_, hotgikta. =Prairie=, kahintin; _pré_, id. =Pratiquer=, _cela se pratique_, netonigarihotin. =Precaution=, dehiagoyatoretti; _je prends mes precautions_, deguiatoretta, dechiatoretta, dehayatoretta. =Precede=, _je_, kendé, chendé, hahendé. =Presche=, _je_, ketahanik, chetahanik, chagotahanik. =Precieux=, ganoron. =Precipice=, hoton 8ent giagai; _je tombe dans un precipice_, guiatinha tcha hoton 8entgiagui. =Precisement=, netôdgik. =Predire=, _je predis_, 8aktoguensek (_je sais_) tcha non (_ce qui doit_) daya 8ensere (_arriver_.) =Prefere=, _je_, kekonnienchta, chkonnienchta, chagokonnienchta. =Premedite=, _je_, _ce que je fais_, kenonktonionch tcha ni guierha. =Premier=, _je suis le premier_, ohenton gata, (_devant je suis_), ohenton (_devant_) sata (_tu es_), ohenton (_devant_) hata (_il est_); _la premiere fois que_, tiotierenti; _premier né_, hagoanen. =Premierrement=, dontierenta. =Prend=, _je_, voyés _je vole_; _je prend ce qu'on me donne_, guiena, chiena, hayêna; _prend_, dziena; _il s'y prend bien_, hayenk (_il sait_) tcha ny (_ce qu'il_) hayerha (_fait_), _je m'y prend bien_, guehienk, cheyenk, hahienk; _il s'en prend à moy_, hagrihostanik; _je m'en prend à_, kerihostanik, cherihostanik, herihostanik; _je m'en prend à toi_, gonrihostanik; _il me prend pour_, on dit, _il croit que je suis_. =Prepare=, _je_, _quelque chose_, keyennoktanik, cheyennoktanik, hayennoktanik; _je me prepare _, gadeyennokta, chadeyennokta, hadeyennokta. =Prépositions=, _pres_, _aupres_, touchtenka; _chés lui_, tcha ononchiayen; _deç _, garo; _dans_, hagon8a; _dela_, chihag8a; _entre nous_, dehaguiataneguen; _par la_, nen hag8a; _entre_, achenondgik; _devant_, ohenton; _aprez_, onaguen; _pres de_, akta; _contre_, degareneguen; _sous_, hagon8a; _au dessus_, hentkuen; _le long_, aktatie; _pour_, _sans_, _si_, ne se disent point. =Pres= _de_, akta; _tout pres_, to g8ato. =Présent=, _je fais present dans un conseil_, kue8ennendasek, che8ennen; _je fais present_, kehiah8e, chehiah8e, chagohiah8e; _je ferai present_ id, enkehion, enchêyon, enchagohion. =Présent=, _je suis_, guideron, chideron, henderon. =Présent=, _des à_, onkkeng8atô. =Presente=, _je_, v. _je donne_. =Preserve=, _je_, _quelqu'un de_, keyatononchtat, cheyatononch etc, chagoyata etc. =Preside,= _je_, I haguetaa, is sataa, ahonha hôtaa. =Presomptueux,= _je suis_, gadatkonnienchta, chadatkonni etc, hadatkonnien. =Presque,= onen guenhra. =Presqu'isle,= ka8ennagué hen. =Presse,= _dans la_, kendiokk8a gonh8a. =Presse,= _je_, _quelque chose_, _j'exprime_, degahon8etch, _vel_ knitta, chnitta, hanitta; _je presse quelqu'un de etc_, dekenon8ariahata, dechenon8aria etc, dechagonon etc; _je suis pressé_, de8aknon8ariahens, desanon8ariahens, dehonon; _le temps presse_, dehionon8ariahat. =Prest,= _je suis_, agadeyennoktahi, desadeyennoktahi, dehadeyennok etc. =Preste,= _je_, _quelque chose_, keyenniasek, cheyenniasek, chagoyenniasek. =Pretexte,= _c'est un_, nag8a ahienra tona haguiera. =Pretre,= haniask8iro. =Prevois,= detkiatoretta, detchiatoretta, dethayatoretta. =Preuve,= _c'est la_, tchit kari8ahieri. =Prier,= _je prie Dieu_, gaterennayenha, chaterennayenha, haterennayenha. =Prince,= Onontio gona (_de Roy_) hoha8ak (_fils_.) =Printemps= _passé_, keng8ité; _à venir_, tchioguenhondion. =Prison,= ondadenhotonk8a; _enprisonner_, kenhotonk, chenhotonk, chagonhotonk. =Pris,= onhahiénaon, _vel_ ondadenhotonk, (_enfermé_.) =Prisonnier= _de guerre_, hênachk8a; _je fais un prisonnier_, kenachkonniaha, chenachkon; _je delie un prisonnier_, kecharondag8ach, checharon, chagocha etc. =Prix,= _hors de prix_, ossencheroanen; _de quel prix cela est-il?_ tonio senchera; _à quelque prix que ce soit_, tochêg8a tcha neyot sencherakch. =Proche,= touskenha. =Proclame,= _je_, de8atkenhretta, dechathenhretta, dehatkenhretta. =Prodigue,= _je_, gatiessen, chatiessen, hotiessen. =Produire,= _la terre produit des ronces_, hotonni (_il croit_) hohikta (_des ronces_) 8entgiagué (_sur terre_,) =Profitable,= _cela m'est_, gatkenh8atta, chatkenh8atta, hatkenh8atta. =Profite,= _cet arbre profite_, hoterontatisnoré; _j'en profite_, id; _cela m'est profitable_. =Profond,= agonh8adgyk; _profond_, _parlant d'eau_, onodess. =Proye,= _ma_, de8agadentchai; _oiseau de proye_, garhagonha. =Prolonge,= gueyennis, cheyennis, hayennis. =Promene,= _je me_, g8ati guesha, g8ati chesha, g8ati resha. =Promets,= _je_, nêto tcha ni guiera, neto tcha ni chiera, neto tcha ni hayera. =Prompt,= _de corps_, hoyadadet; _prompt d'esprit_, onigonradet; _prompt, colere_, honak8enchkon. =Pronom,= _moi_, i; _toi_, is; _lui_, ahonrha; _nous_, onguionrha; _vous_, dzionrha; _eux_, ononrha; _mon_, i haga8en; _ton_, is sa8en; _son_, ahonrha ho8en; _notre_, onguionrha ong8a8en; _votre_, dgiourha s8a8en; _leurs_, ononrha ona8en. =Prononce,= _je prononce bien_, gue8enniô, che8ennio, hah8ennio; _je prononce mal_, gue8enna hetken, che8enna hetkuen, hah8enna etc. =Proportion=, _a_, tondahion daten nagueratta. =Propos=, _a_, adsk8i; _à propos deliberé_, tondahionna gueratta. =Propose=, _je_, kerih8ahiennik, cherih8ahiennik, chagori8ahi. =Propre=, _je suis_, gneniô, chneniô, haneniô. =Protege=, _je_, keyasterista, cheyasterista, chagoyasterista. =Protester=, v. _asseurer_. =Prostituée=. kotchinadonchkon. =Provision= _de vivres_, ondenatchera; _je fais mes provisions_, gadennatcheronniaha, chaden etc, haden. =Prunes=, tichionk. =Prunier=, tichionkohonda; (_prunier damas_, guenhrahra.) =Pruche=, arbre, onenda. =Puant=, hasennahetken, _vel_ kagras. =Puberte=, _age de_, hekchataséha. =Public=, _en_, kendiokk8agué, _vel_ kasseragué. =Publie=, _je_, kerihonata, cherihonata, harihonata. =Puce=, te8atchotonch. =Pucelle=, hiate henakk8a hienteri. =Pudiq.= id, _vel_ hiaté hayerin. =Pus=, _je_, guiatagras, chiatagras, hoyatagras. =Puis=, tcha hetgientakk8a degachtinratonk. =Puiser=, _je puise de l'eau_, guetgienta, chedgienta, hatgienta. =Puissant=, ha8ennio tcha hanagneré. =Pulmoniq=, honag8a non 8akch. =Pulverisé=, degahritti. =Punais=, hanionchagras. =Punis=, _je_, kereh8atta, chere8atta, chagoreh8atta. =Punaise=, hodgiktoya. =Pupille=, kahonha okonchotti, _vel_ hiate agonhek gonhadekton8a. =Purge=, _je_, dekeyadiaton gottakk8a. =Pur=, hiate degayesti. =Purgatif=, ondadiatongottakk8ata. =Pus=, apostume, otkenseri. =Pustule=, dehiagotonh8anik. =Q.= =Quadrand=, garakk8ichiakch. =Quand=, 8enton; _quand donc?_ 8enton ti? _je ne sçais pas quand_, 8enton guig8a. =Quarante=, gayeri ni8assin. =Quart=, _le_, gayeri degayagui. =Quartier=, _demander_, voyés _pitié_. =Quasi=, hen. =Quatre=, gayeri. =Quatorze=, ouassin (_dix_) gayeri (4) kahre (_de plus_.) =Quel=, _le_, chongaa; _lequel de ceux la_, canen ny hayataa. =Que= _ne_, hot nen? garihonniaha. =Quesque= _cela_, hotnen n8ahautin. =Quelque= _chose_, chtenchonha; _quelque peu_, nionka; _quelques jours_, togaha ni8entagué; _dans quelque tems_, togaha hi8entaguek; _quelque fois_, onderinhaguens, _vel_ g8atiguéha; _quelqu'un_, dgiadata chonha. =Querelle=, _je_, kedach8ahens, chedach8ahens, chagodach8ahens. =Querir=, _je vais_, guég8ahé, cheg8ahé, hag8ahé. =Questionne=, gatarondonk, chatarondonk, hatarondonk. =Question=, _de quoy est-il question?_ hot neya8enha. =Quitte=, _je_, voyez _j'abandonne_ ou _je laisse_ ou _je jette_. =Quitte=, _je suis_, sagatog8a, sachatog8a, _vel_ akkarokta, _pour deptes_. =Qui= _es ce_, chonnen. =Quiconque=, tochegu8oua ny heyadotinhak. =Quinze=, h8isque (_cinq_) kahre(_de plus_) 8assin (_dix_.) =Quoy=, hot onk. =Quoiqu'il= _en soit_, nehey8senha hag8a. =Queüe=, outinra; _queüe de poisson_, 8tachia. =R.= =Rabaissé=, voyés _abaissé; je rabaisse_, v. _abaisser_. =Rable=, oronksêna. =Rabas=, _je, de prix_, detkonnenta, detehonnenta, detronnenta. =Racommode=, _je_, skecheronniaha, tchecheronniaha, shacheronniaha. =Raccorde=, _je_, kenigonracheroniaha, chenigonra, chagonigonra. =Racourcis=, _je_, skeg8atta, toheg8atta, shag8atta. =Rachepte=, _je_, skninonk, tchninonk, shaninonk. =Racinne=, ouktera. =Racle=, _je_, keguetach, cheguetach, haguetach; _raclé_, kagueten. =Raconte=, _je_, gatoria, chatoria, hatoria. =Radote=, _je_, de8agnehienha, desanihienha, dehonihienha. =Rafermis=, _je_, sknitta, tchitta, shanitta. =Rafraichis=, _je_, skanochta, tchanochta, shanochta; _rafraichi_, skananochti. =Rage=, _la_, ha8eriendachon; _j'enrage_, hagueriendachon. =Ragout=, dega8araritti. =Rajeunis=, _je_, skadekchagoaniha, tchadetchago etc, shadetcha. =Raille=, _je_, g8ennores, ch8ennores, ha8ennôres. =Raisin=, ohiong8issera. =Raison=, _avec raison_, gari8ahierik; _j'ai de la raison_, toguech (_je sai_) tcha (_ce que_) niguiera (_je fais_), toguech (_tu sais_) tcha (_ce que_) nychiera (_tu fais_.) =Raisonne=, _je=, haguètaha, satâha, hôtâha. =Rallie=, _je_, skediokk8arorech, tchediokk8arorech tchagodiokk8a. =Rallonge=, _je_, skonchta, tchonchta, shonchta. =Ralume=, _je_ skategata, stohategata, shategata. =Ramasse=, _je_, hagnon8entch, chenong8entch, hanong8entch. =Ramenne=, _je_, skederonné, tchederonné, tchagoderonné. =Ramolis=, _je_, krodinchta, chrodinchta, harodinchta. =Range=, _je_, herenk8ita, herensk8ita, herenhak8ita. =Rapide=, kanah8ara; _au bout du rapide_, kana8aguenhiata; _je descend le rapide_, haguenna8enti hatié, chenna8enti etc, ahenna etc; _je monte le rapide_, hagnora 8i hatié, sanora 8i hatié, hanora etc. =Rapporte=, _je_, skienhné, schienhné, shayenhné; _je m'en rapporte à_, agatondé tchany haytera, _vel_ keyat 8ennatondé. =Rameau=, onerattonta. =Ramier=, tchiourhoya. =Ramonne=, _je_, gataragué8ach, chatarague etc, hatara etc; _cheminée ramonée_, gataragué8en. =Rampant=, kayatarissere; _je rampe_, haguiadissere, sayadissere, hayadissere. =Rançon=, dehiondadiadakk8ata; _je paye rançon_, kekariakch tcha skayatakk8a. =Rancune=, _j'ai de la_, hiate s8aknigonrhens sayongnigonrat8atti, _je n'oublie point le mal qu'on ma fait_. =Rang=, ils n'out point de rang. =Rang=, _je suis en_, kaninhragué hikta, hichta, hata. =Range=, _je me_, herengatk8ita, satk8ita, hatk8ita; _range toi_, heren satk8ita. =Rape=, heranietta. =Rape=, _je_, graniek, chraniek, haraniek. =Rapelle=, _je_, skerinha, tcherinha, tchagorinha. =Raporte=, _je_, ou _je raconte_, skatoria, tchatoria, shatoria. =Raprend=, skadehien tanik, tcha dehiens, shadehienstanik. =Raproche=, _je_, garo sagatk8ita, sachatk8ita, sahatk. =Raquette=, kah8enguha; _je vas en raquette_, de8akk8engarondadies, desa8en, deho8en. =Rare=, 8aguenhré. =Rarement=, g8ati guesha guens, 8agonreuha. =Ras=, ouheudoskon. =Rassade=, 8starog8i. =Razé=, kagonhenti; _je rase un fort_, ganatagat chonch. =Raze=, _je me_, gadatenos kerogaronch; _tu_, chadat; _il_, hadetenos etc; _je raze_, kenoskerogaronch, chenoskerogaronch, chagonoskero. =Razoir=, ondadenoskerogaronta. =Rassazié=, _je suis_, agatâï, sattaï, hott ï; _je me rassazie_, gatanha, chatanha, hotanha. =Rassemble=, _je_, skeyatkennichiatta, tcheyatkennichi etc, tchagoya. =Rasseure=, _je me_, songnigon rayendanha. =Rassois=, _je me_, skatienha, tchatienha, shatienha. =Rat=, tzitenha. =Rate=, _la_, osk8echia. =Rateau=, ehentonniata deganotgionda. =Rature=, _je_, skiatong8ach, tchiatong8ach, shoyatong8ach. =Ravage=, _je_, degonh8entgearitta, dechonh8entgearitta, dehonh8ent etc. =Ravinne=, ohionhentaheron. =Raviser=, _se_, denskiatoretta, dentcheatoretta, denshayatoretta. =Ravoir=, s8aguien, shayen, shôyen. =Raye=, kayanaty. =Rayé=, id, _effacé_, skarague8en, _vel_ oterague8en; _je raye_, _j'efface_, skerague8ach, scherague8aoh, sharague8ach; _je raye_, guianata, chianata, hayanata. =Raye=, _à poison_, ahara; _je fais unne raïe_, kaharonniaha, chaharonniaha, aharonniaha; _je tend une raïe_, kataroch, chataroch, hataroche. =Rayon=, 8tinharôta. =Rebatre=, _redire_, _je rebas_, skari8ata keng8a skatona, _la meme chose je raconte_. =Rebatis=, _je_, sknonchonniaha, tchnonchonniata, shannonchon. =Reblanchis=, skrahestonniaha, schrahestonniaha, sharahes etc. =Rebondis=, _cela rebondit_, deh8adekk8a. =Rebord=, aktatié, _vel_ aktaa. =Rebouché=, skachiharon. =Rebours=, _de_, okarahetken. =Rebroussé=, dedioktatahion. =Rebut=, _de_, k8ch8ahenhi. =Rebute=, _je_, _quelqu'un_, ke8ennondies,che8ennondies, chago8ennondies. =Recelle=, gasseta ganenchk8en, chasseta, hasseta. =Recent=, assez. =Reçois=, _je_, guienach, chiênach, shayènach. =Rechappe=, _je_, skeniaguens, tcheniaguens, shoniaguens. =Recharge= _un fusil_, skaguenroch; _un canot_, skondahach, _j'y mets des effets_. =Rechauffe,= _je, quelq. chose_, skatarihata, stchatarihata, shatarihata; _je me rechauffe_, sgadiatatarihata, tchadiata, shadiatata etc. =Recherche=, _je_, skechakch, shechakch, srechakch. =Recite=, _je_, gatoria, chatoria, hatoria. =Recidive=, _je_, dekata sa8enha, dechkata etc, dechakatasa. =Reclame=, _je_, saguientenha, haga8en, sachientenha sa8en. =Recolte=, _temps de_, tcha ni heyent8ag8ach; _je fais recolte_, gnorag8ach, chnorag8ach, hanorag8ach. =Recommande=, kodgiaronk, chedgiaronk, chagodgiaronk. =Recommence=, _je_, dondagatierenta, dondachatierenta, dondahati etc. =Recompense=, _je_, gatonhracheronk, chatonhrache etc, hatonhra etc. =Reconcilie=, _je_, skenigonracheronniaha, tchenigonra, tchagonigon. =Reconduis=, _je_, skederonné, schederonné, schagoderonné. =Reconnois=, _je_, skientes, schientes, schagoyentes. =Reconnoissant=, _je suis_, s8agarhas (_je me souviens_) tcha (_qu'on_) onguitenrhek (_ma soulagé_). =Recoquillé=, dziot8enonni. =Recoudre=, sknikonk, schnikonk, shanikonk. =Recouper,= itkiakch, itchiakch, shayakch. =Recourir,= _a_, keniende, cheniende, haniende. =Recousu,= skanikonk. =Recouvert,= skakoron8i; _je recouvre unne maison_, skohronk, schkohronk, shakohronk; _je recouvre_, skohrins, schkohrins, shakohrins. =Recrée,= _je me_, gadatnigonroriaha, chadatnigon, hadatnigonro etc. =Recrie,= _je me_, hag8ennôta, sa8ennota, ha8ennota; _je recris_, skiatonk, tchiatonk, shayatonk. =Recueille,= _je_, skniondag8ach, tchniondag8ach, shaniondag8ach. =Recuis,= _je_, skritta, tchritta, sharitta. =Reculé,= dediotonnon; _je reculle_, herenkk8ita, herenchk8ita, herenshakk8ita, _vel_ katontkach, chatontkach, hatontkach. =Recullons,= _a_, echonné hag8a. =Recuse,= _je_, voyez _je rebute_. =Redemande,= _je_, skeyarondonk, scheyarondonk, shagoyarondonk. =Redige,= dondagatnanetta, dondacdatnanetta, dondahatnanetta. =Redonne,= _je_, skeyah8e, tcheyah8e, tchagoyah8e. =Redouble,= _je_, deskiasseraha, deschiaseraha, deshayaseraha. =Redoute,= _je_, keteg8ach, chetag8ach, chagotag8ach; _je me fais redouter_, keteg8atta, chetag8atta, chagotag8atta. =Redresse,= _je, quelque chose_, skak8atong8ach, chag8atong etc, hag8aton etc; _je redresse celui qui parle_, kerihohensek, cherihohensek, chagoriho; _je me redresse le corps_, gadiatag8arich chionch, chadiata, hadiata. =Reduire,= _je reduis à l'extremité_, kegaronniaha, chegaronniaha, chagogaronniaha. =Refais,= _je_, skecheronniaha, schecheronniaha, shacheronniaha. =Referme,= _je_, skenhotonk, schenhotonk, shanhotonk. =Reflechis,= _je_, deskiatoretta, deschiatoretta, dethayatoretta. =Reforme,= _je_, decktenionch, deschteniononch, deshatenionch. =Renfrogne,= _je me_, degatkonchkerich, dechatkonchkerich, dehatkonchkerich. =Refroidir,= _je fais_, sknassochta, schnanocha, shananochta. =Refond,= _je_, skana8enta, schnana8enta, shanana8enta. =Refugie,= _je me_, skennagueratch, tchennagueratch, sahennagueratch. =Refuse,= _je_, de8aknonhianik, desanonhyanik, dehononhianik. =Regagne,= _je_, donsagatentchaa, donsachatentchaa, donsahatentchaa. =Regale,= gateniota, chateniota, hateniôta. =Regarde,= _je_, dekkahra, _vel_ gatkatt8ach, chatkatt8ach, hatkatt8ach. =Regle,= _je_, gri8acheronniaha, chri8acheronniaha, hari8acheron etc. =Regne,= _je_, v. _je commande_. =Regorge,= _je_, haguesennies, sachennies, ochennies. =Regret,= _a_, onhatink. =Regrette,= _je_, _les morts_, guenhatenha koh8endahi; _je regrette quelque chose_, guenhatinha, chenhatinha, henhatinha. =Rehausse,= _je_, henken gnionta, chnionta, hanionta. =Rejaillit,= 8ad8atog8a, _le sang rejaillit_, 8adetk8ensôg8a. =Rejette,= _je_, s'8agadi, sesadi, sahodi. =Rejetton,= osk8eya. =Reine,= onontio gona rhôna. =Reins,= _les_, oronk8ena, =Rinse,= _je_ goharek, choharek, roharek. =Rejoins,= _je_, deskraneguenk, deschraneguenk, desharaneguenk. =Rejoüis,= _je me_, agatonhahra, chatonhahra, hatonhahra. =Relache,= _je_, _de voyage_, dondagakta, dondasakta, dondahakta. =Relache,= _je_, voyez _je denoüe_, grinchonch, chrinchonch, harinchonch. =Relation,= _j'ai relation avec lui_, gayasserinchera (_d'affaires_) deagnitaa (_nous parlons_.) =Relever,= _je releve de terre_, deguekk8ata, dechekk8ata, dehakk8ata; _je me releve_, dondagatkenha, dondachatkenha, dondahatkenha. =Relie,= _je_, skringach, sehringach; sahringach; _relié_, skahrin. =Relis,= _je_, gayatoncheragon8a (_dans un livre_) dekkahra (_je regarde_.) =Religieux,= goyatatoguenti. =Reluisant,= deyostatek. =Remarie,= _je me_, s8aguenniakch, sachenniakch, sahenniakch. =Remarque,= _je_, gatenientenha, chatenientenha, hatennien etc. =Remede,= ononk8atchera. =Remedie,= _je_, kedgienta, chedgienta, chagodgienta. =Remenne,= _je_, v, _je reconduis_. =Remercie,= _je_, gatonracheron, chatonracheron, hatonracheron. =Remets,= _je_, skien, tchien, shahien; _je remets_, _prolonge_, gri8esta, chri8esta, hari8esta. =Remontre,= _je_, _à quelqu'un_, skeyenstanik, tcheyenstanik, tchagoyenstanik. =Remplis,= _je_, dechkehronch, dechchehronch, dechharonch. =Remporte,= _je_, onsachkah8a, onsachchah8a, onsahahah8a. =Remüe,= _je_, gatoriaheronk, chatoriaheronk, hatoriaheronk, _cela remue_. =Renard,= skennakchen. =Rencontre,= _je_, 8atkateranha, 8atchateranha, 8athateranha. =Rencontre,= _je vas à la_, kataratta hné, chateratta hné, hateratta hné. =Rendre,= _je_, sakeyon, sacheyon, sahayon; _je me rend_, _j'arive_, saguion, sachion, sahayon, _je me rend_, _je suis vaincu_, gnadion, chnadion, hanadion. =Renfle,= _cela_, sondonh8a hatié. =Renforce,= _je_, s'akk8ichcherinha, sach8ichcherinha, sahah8ich etc. =Rengage,= _je_, skatenhanha, tchatenhanha, shadenhanha. =Renonce,= _je_, sagrihondies, sarihondies, sharihondies; _j'y renonce_, skad8endeta, tchad8endeta, shad8endetta. =Renoüe,= _je_, skringach, schringach, sharingach. =Renouvelle,= _je_, assé skonniaha, assé chonniaha, assé ronniaha. =Rentre,= _je_, heskionk, hetchionk, hehayont; _rentre_, onsatgion. =Renverse,= _je suis à la_, haguechatahi, sachatahi, hochatahi. =Renverser,= _je renverse quelqu'un_, kechata, chechata, chagochata; _renverse, repandu_, kahri8i; _je renverse_, hikrich, hichrich, heharich. =Renvoyer,= keyatendietta, cheyatendietta, chagoyatendietta. =Reparer,= v. _refaire_. =Repasse,= _je_, _je reviens_, skatongotta, tchatongotta, shatongotta. =Repend,= _je me_, gattatre8atta, chatatre8atta, hatatre8atta. =Reperds,= _je_, _quelque chose_, songaton, sesaton, sahotton. =Replace,= v. _je remets_. =Replante,= _je_, skeniotta, tcheniotta, sahenniotta; _replante_, sasenniotin. =Replet,= _je suis_, hagassen, sassen, hassen. =Replie,= _je_, dekchaktonch, desachaktonch, dehatchaktonch; _replie_, dedgiotchakton. =Repond,= _je_, saguiheron, sachiheron, sahenheron. =Repose,= _je_, agadonrich chen, sadonrich chen, hadonrich etc. =Repos,= _je suis en_, chkenon guideron, chideron, henderon. =Repousse,= _je_, _quelque chose_, skaniotta, schaniotta, shaniotta; _je repousse quelqu'un_, keyatareg8ach, cheyatareg8ach, chagoyata etc. =Reprend,= _je_, v. _je recois_; _je reprend_, _je corrige_, kehre8atta, chehre8atta, chagohre8atta. =Represente,= _je_, _je remontre_, keyatchatanik, cheyatchatanik, chagoyat etc. =Reproche,= _je_, keyatanotha, cheyatanota, (_melius_) dekerencharong8ach. =Repudie,= _je_, keyateg8atta, cheyateg8atta, chagoyateg8atta. =Reserve,= hagadensetta, chadensetta, hadensetta. =Resiste,= _je_, gnagoras, chnagoras, hanagoras. =Resolu,= _je suis_, gateriatha, _vel_ agnigonrat chanit; _je me resous_, agata dennigonra chatti chatadenni etc, hatadeni etc. =Respecte,= _je_, gnoronk8a, chnoronk8a, hanoronk8a. =Respire,= _je_, gatonries, chatonries, hatonries. =Ressemble,= _je_, skehierin, tchehyerin, sahoyerin. =Ressere,= _je_, sknirta, tchnirta, shanirta. =Ressort,= _je_, teyonkchakton; _c'est de mon resort_, hihagri8a. =Ressouds,= _je_, _en plongeant_, gatonrog8ach, chaton etc, hatonro. =Ressouviens,= _je me_, s8agarhas; dgisarhas, shorhas. =Reste,= _le_, okonchôta; _voila le reste_, neto ny dgiotatenri; _j'ai du reste_, gatatenrasek. =Rester,= _il ne reste aucune esperance_, onguesenni; _reste icy_, tonin stak, _vel_ tchiderondak. =Restitue,= _je_, kehiah8e (_je rend_) gnesk8enna (_ce que j'avais volé_.) =Retarde,= _je_, agatengondotta, chatendongotta, hatendongotta; _je retarde quelqu'un_, keyendongottanik, cheyendongottanik, chagoyen. =Retiens,= _je_, _quelqu'un_, keyatadinchta, cheyatadinchta, chagoyata etc. =Retentit,= _cela_, 8a ho enna hechta. =Retirer,= _je retire profit_, aguiendas, sayendas, hoyendas; _je me retire_, dondagatonka, dondachatonka, dondahatonka. =Retombe,= _cela retombe sur moi_, ongaderi8ahienhas. =Retoucher,= skiata hechta, chiata hechta, shayata hechta. =Retourne,= _je_, onsagné, onsaché, onsahré. =Retranche,= _je_, skorag8ch, schorag8ach, sahorag8ach. =Retrecis,= _je_, skechtouata, schechtouata, shachtouata. =Retrousse,= _je_, gaadatch, chaadatch, hahadatch. =Retrouve,= _je_, skorich, schorich, sahorich. =Ret,= v. _raye_. =Reue,= gonterass8in; _reve pour_ _acomplir_, de8akkahrahi; _j'ai fait un mauvais reve_, ongreserentakchtenha. =Reve,= _je_, gaterass8ach, chaterass8ach, haterass8ach. =Reveille,= _je_, keye8atta, cheye8atta, chagoye8atta; _je me reveille_, 8aguiek, 8achiek, 8ahahiek. =Revelle,= _je_, gri8atachia, chri8atachia, hari8atachia. =Revend,= skeninonk, scheninonk, shaninonk. =Reviens,= hisqué, hitché, hisseré. =Reverdit,= _cela_, sagat gikk8arontin. =Revers,= agonh8agonha. =Resveur,= _je suis_, gaterass8ahonk, chaterass8ahonk, hoterass8a. =Reunis,= _je_, gassouderaha, _vel_ skata skonniaha. =Revois,= _je_, skeguenha, tcheguenha, shaguenha. =Revolte,= _je me_, ke8enna ch8aens, che8enna ch8ahens, chago8en. =Reussis,= _je_, ongatons, hesatons, ahôtons. =Reume,= _je suis enrumé_, gassakha, chassakha, hassakha. =Riche,= _je suis_, gotchogona, chotchogona, hotchogona. =Ridé,= 8agatchkoncheri, satkoncheri, hotkoncheri. =Ridiculle,= _je suis_, hagri8aguenniata, sari8aguen etc, hori8aguen etc. =Rien,= hiachten. =Ris,= guiondiaha, chiondiaha, hoyondiaha. =Risque,= _je_, garichkon, charichkon, harichkon. =Risq,= _il y a du_, hotteron, _vel_ dehyodenonhianitti. =Rivage,= _de rivierre_, kinhion actatié; _de lac_, ganataaktatié. =River,= detkron8araktonch, detchron8ar etc, detharon8ar. =Rivierre,= skenhion8ate. =Robe,= atiata8itchera. =Roche,= onenhia. =Roder,= g8atiguesha, g8atichesha, g8atiresha. =Rogner,= detkiakch, detchiakch, dethayakch. =Roide,= hohniri; _roide_, _à piq_, hiate kagarenhre. =Roidir,= v. _resserrer_. =Romps,= _je_, deguiakch, dechiakch, dehayakch; _rompu_, deyayagui. =Rond,= ot8enonni. =Ronde,= _je fais la_, guennatatasech, chennatatassech, hennata etc. =Ronfle,= deguenniongaha, dechenniongaha, dehennion. =Ronge,= _je_, guechtiendoganinch, chechtiendo etc, ahestiendo etc. =Rose,= hodgidgiahahagui. =Rossignol,= karich kensé. =Rotte,= _je_, guenniadiakch, chenniadiakch, henniadiakch. =Roti,= oskon8a; _je fais rotir_, gadeskonta, chadeskonta, hadeskonta. =Roüe,= _je_, kechtiendaritta, chechtiendaritta, hachtiendaritta. =Rouge,= qu8enta rogon. =Rougis,= _je_, qu8enta rogon onkoncha renha; _je rougis_, _je teins_, qu8enta rogon gassoch, chassoch, hassoch. =Rouillé,= 8tkenserarigui. =Roule,= _je_, karhatenion hatié; _je me roule_, gadiata guenriek, chadiata guen etc, hadiata. =Roupie,= _j'ai la_, gadginonkerota, satginonkerota, hatginonkerota. =Rousseurs,= _j'ai des_, agatzichtenoton kekonchigué. =Roussi,= ohentsita teguen; _je me roussis_, hakentsitategach, sahentsitategach, sohentsita. =Route,= tcha nheyens, _vel_ tchanhéyotahinon. =Roux,= ohessa ni hononk8erotin. =Ruban,= ononh8a. =Rüe,= dionatag8entatié. =Ruer,= _je_, keyarasint8ach, cheyarasint8ach, chagoyara etc. =Ruiné,= _je suis_, hiachtente s8aguien, sayen, hoyen. =Ruisseau,= ny kenhiaha. =Rusé,= hagnigonradez, sanigonradez, onigonradez. =Rut,= _le_, tcha degondatcherez. =S.= =Sa,= ô; _son_, hâ; _ses_, hô, _vel_ ô au feminin. =Sable=, onêcha. =Sabre=, assaregôa. =Sabre,= _je_,----. =Sac,= gayara; _sac tabac_, kayetta;_de medecine de guerre_, ganota; _je mets à sac_, keya8ent8ach, cheya8ent8ach, chagoya8ent8ach. =Safran,= hotgikk8a onsôkk8a. =Saigne,= _je_, _du nez_, deguenionkach, dechinionkach, dehenionkach; _je saigne quelqu'un_, dekenintcha hechta, dechenintcha etc, dechagonintcha. =Sacrifice,= _je fais un_,----. =Sage,= _je suis_,----. =Sain,= _je suis_,----. =Saindoux,= hohna oqu8ari. =Saint,= gayatatoguenti. =Saisis,= _je_, kek8ach, chagok8ach. =Salade,= henerattach. =Sale,= 8astag8arigui. =Salé,= katchik etokka h8i. =Salis,= _je_, kag8arokach, chtag8arokach, hatag8arokach. =Salpêtre.= =Salüe,= _je_, kenonronk8anion, chenonronk8anion, chagononron etc. =Salive,= _je_, 8tchera. =Saliver,= v. _cracher_. =Sandale,= chitagon hottak8a. =Sang,= hotk8ensa. =Sangfroid,= _de_, 8ahennigonronniaha. =Sanglant,= hotk8ensogonha. =Sans,= ne se dit point, on dit _vous estes_ ou _vous nete pas cause_. =Sanglote,= gassint8ach, chassint8ach, hassint8ach. =Sanguin,= guenkensoanen, chenk8ensoanen, henk8ensoanen. =Sans doute,= hag8ach. =Sans faute,= gatoguen tchi h8en. =Sans retardement,= 8tendoktin. =Sancte,= _je suis en_. =Saoul,= _je suis_, (_de vin_,) hagnon 8ahaton; _je soule quelqu'un_, kenon 8ahatonta; _je suis saoul de viande_, hagatai; _je rassassie quelqu'un_, ketanha. =Sarcelle,= _oiseau_,----. =Sas,= onakta. =Sasse,= _je_, gate8ach, chate8ach, hate8ach. =Sapin,= _arbre_, ôssohra. =Satisfait,= _je suis_, gatchennonni, chatchennonni, hatchennonni; _je satisfais_, keyatchonniata, cheyatchonniata, chagoyat etc. =Savetier,= shatakk8anikonk. =Sauve conduit,= gayatonchera ayontongottakk8a. =Saule,= ôsetta. =Saumon,= tachiona. =Saumur,= gatchiketa hohnéga. =Savon,= onyenchero haretta. =Savonne,= _je_, guiencheroharek, chienseroharek, hayencheroharek. =Savonnette,= henoskeroharetta. =Sauce,= _je sauce du pain_, gatrakkoch, chatrakkoch, hatrakkoch. =Sauce,= _ma_, agok8a. =Saucisse,= hoyonra degah8aritti. =Saute,= deguennachk8akk8a, dechennach etc, dehennach etc. =Sauvage,= ong8e honh8e. =Sauve,= _je me_, skeniaguens, scheniaguens, shoniaguens; _je fais sauver_,----. =Sçavant,= _je suis_, gnigonro anen, chenigonro anen, honigonro anen. =Sçais,= _je_, guienteri, _vel_ guenonktonk, _vel_ aktoguenha; _on ne sçauroit_, hiate hah8et; _c'est à savoir_, ongatoguenha; _je ne sçai pas_, hôtôgat, _vel_ hiate aktoguenha. =Scelerat,= ong8edahetkengona. =Scie,= deyech8engariatta. =Scié,= _scie_, degorinha, dechorinha, dehorinha. =Scorbut,= ononchiotaha. =Se,= _il se etc_, hatat. Ex. _il se tue_, hataderio. =Sec,= ourhen; _bois sec_, oyendaten. =Secher,= _je le fais_, guerhata, cherhata, harhata. =Second,= tegni 8atonta. =Seconde,= _je_, _quelqu'un_, keyarichkonta, cheyarichkonta, chagoyarich. =Secoue,= _je_, gah8atch, chah8atch, hah8atch; _secoué_, 8ah8agui. =Secours,= _je donne_, kenhêsck, chenhesck, chagonhesck. =Secret,= _en_, dassetigué; _je garde le secret_, grih8asetta, chrih8asetta, harih8asetta; _je devulgue le secret_,----. =Seditieux,=----. =Seduis,= _je_, kenigonrodag8ach, chenigonrodag8ach, chagonigon etc. =Sein,= henonrachiagué. =Sejourne,= _je_, kendokta, chendokta, ahendokta. =Seize,= 8assin hayak kahré. =Sel,= hotchiketa. =Semaine,= _une_, ne se dit point, ils ne comptent que par lune. =Semblable,= toniôt. =Semblant,= _je fais_, akchoretakk8a, sachoretakk8a, hachoretakk8a. =Semble,= _il me_, guerhé. =Semé,= ganag8en; _semer_, gnakha, chnakha, hanakha. =Semence,= oninchta. =Sêne= _à pêcher_, ontaharokk8a hoyaronda. (=Senellier=, _le_, dzionkarettes.) =Sens,= _le bon_, hagnigonrag8egui. =Sensible,= _je suis_, hagakkahrin, sakkahrin, hakkahrin. =Sens,= _je_, _je fiere_, hagues8ach, sach8ach, hos8ach. =Sentiras,= _tu t'en_, engisarharanha. =Separer,= _je separe quelqu'un_, dekekachionch, dechekachionch, dechagoka; _je separe quelque chose_, deguekachionch, dechekachionch, dehokachionch. =Sept,= tchiatak; _le septieme_, tchiatak otonta; _septante_, tchiatak ni8assin; _sept cent_, tchiatak te8enniah8é. =Septembre,= chereskegona. =Serein,= _le_, ôh8ahia. =Serieux,= _je suis_, degatkuengerenti, dechakkenguerenti, dehotken etc. =Serpent,= 8sarichta; _serpent d'eau_, hanadonk; _serpent à sonnettes_, cheg8aronda; _serpent au long corps_, shayadess. =Serré,= _lié_, kanitti. =Serre,= _je_, gnirta, chnirta, hanirta: _je serre_, _je cache_, gassèta, chassêta, hassêta. =Serrure,= enhôtongk8a. =Sers,= _je_, _quelqu'un, _je rend service_, keyenna8asek, vel_ nguenhas, hesanhas, honanhas; _je me sers à manger_, gatateranik, chatateranik, hatateranik; _il me sert de pere_, ha8et knihô; _je me sers de cela_, guechtaa, chechtaa, hachtaa; _je ne me resers pas_, gayerati. =Sêve=, onanah8en; _les arbres sont en sêve_, tkaranah8en. =Seucre=, oh8ennaset. =Seul=, _je suis_, agonrh8aa, son8h8aa, ahonrh8aa; _je n'ai que ce seul etc_, nag8a heguen ha. (=Seullement=, kueng8a.) =Seur=, gatoguen. =Seur=, _à coup seur_. =Sêvre=, _je_, _une enfant_, kenonrachiatkah8ach, chenon etc, chagonon etc. =Sexe=, _masculin_, hehronchonha; _sexe feminin_, hatginachonha. =Si=, né; _si cela est vrai_, ne toguech g8a, héguenk; _si tu ne peux pas_, né sanorons; _si tu ne veux pas_, né chera hia; _comme si tu en avois_, né ensayendak. =Sied=, _cela me_, hagrasek, sarasek, horasek. =Siege=, _faire un siege_, kenata; _je leve le siege_, donsagnenrakkra, donsachnenrakk8a. =Siege= _pour s'assoir_, ontiendakk8a; _je m'assois_, gatienha, chatienha, hatienha. =Sien=, _le_, ahonrha hoh8en. =Sifle=, _je_, gnagarerach, chnagarerach, hanagarerach. =Signal=, sa honteniendenchta; _je donne le signal_,----. =Signalle=, _je me_,----. =Signe=, _je fais_, keyenniatach, cheyenniatach, chagoyenniatach. =Signifie=, _quesce que cela_, hos n8a hautin de8ateniendenchti (_s'il paroist quelq. chose_.) =Silence=, _taisés vous_, datgiaticrin. =Silence=, _je garde le_, ti8agatierin, tisatierien, tihotierin; _je romps le silence_,----. =Silencieux=, tihotierin. =Simples=, _herbes_, hônonk8at chera chon. =Simplement=, nag8aheguenha. =Sincere=, _je suis_, hiate hognoyen, hyate sanoyen, hiate honôyen. =Singe=, ong8e gakonchondakk8i, _vel_ guennonha. =Singeries=, _je fais des_, degatieronnionk, dechatieronnionk, dehatier etc. =Singulier=, v. _rare_. =Sinon=, nayég8a. =Sirop d'erable=, oranah8entagueri. =Situé=, _bien_, a honh8entgia 8ensti. =Situation=, _belle_, oyenoti. =Six=, hayak; _six fois_, hayaknion; _sixiesme_, hayak otonta. =Sobre= _à manger_, _je suis_, nigakk8aha, nichakk8aha, nihakk8aha; _sobre boire_, hiate kneguirha, hiate chneguirha, hiate haneguirha. =Soc=, dehia go onh8entgiorinchta. =Société=, _je suis en_, deh8agadiechti, desadiechti, dehodiechti. =Soeur=, _ma_, _ainée_, âkchih; _ma soeur cadette_, keguenha. =Soif=, _j'ai_, gonriatins, chonriatins, ahonriatins. =Soigne=, _je_, gachterista, chasterichta, hachterista. =Soigneux=, hachterichta. =Soin=, _je n'ai point de_, gadiondiata, chadiondiata, hadiondiata. =Soir=, _le_, tetinrea; _du matin ansoir_, hendag8ektchih8en. =Soit=, niô. =Soixante=, hayak ni8assin. =Soldat=, _je suis_, haguechkenraguettat, sachkenra etc, hachkenra etc. =Soleil=, garakk8a; _soleil levant_, garakk8inkens; _soleil couchant_, de8atchot8achgarakk8a. =Solide=, hiate honagorach. =Sollicite=, _je_, keskenhatanik, cheskenhatanik, chagoskenha etc. =Sombre=, dehiodassondariagui. =Sommeil=, _j'ai_, haguitakch, saintakch, hotakch; _j'interrompe le someil_, kere serintoriaha, cheresin etc, chagoreserintoria. =Somme=, _je_,----. =Sommet=, _le_, âguenhiata. =Son=, _bruit_, 8tkak. (=Son=, ahonrha ho8en.) =Sonde=, onteniendenchta. =Sonde=, _je_, gatenientenha, chatenientenha, hateirientenha. =Songe=, _reve_, gaterass8en. =Songe=, _je_, v. (_je reve_,) gaterass8ach, chaterass8ach, haterass8ach; _je songe_, v. (_je pense_,) guenonktonionk, chenonktonnienk, hennonkton etc. =Sonne= _une cloche_, k8ichtondatha, ch8ichtondatha, ah8ichton. =Sonnette=, eh8ichtondatakk8a. =Sorcier=, _je suis_, gatahennahach, chatahennahach, hatahennahach. =Sort=, _tirer au_, on dit _jouer_. =Sorte=, _quelle sorte d'homme esce_? hotni rong8edôtin; _je fuis en sorte_, grihonniaha, chrihonniaha, harihonniaha. =Sortir=, _je sors_, skiaguenha, schiaguenha, shayaguenha; _je fais sortir_, skeyaguens, tcheyaguens, tchagoyaguens; _je fais sortir_, voyés _je chasse quelqu'un_. =Sot=, hôdé. =Souls=, v. _saous_. =Souche=, kokehina; _il y a une souche_, hokchinôta. =Soucie=, _je me_, _je ne m'en soucie pas_, hiachtente guerhé, herhé, rerhé. =Soude=, _je_, gassonderaha, chassonderaha, hassonderaha. =Soufle=, _je_, garondatch, cherondatch, harondatch. =Souflet=, _je donne un_, kekonchahech, chekonchahech, chagokonchahech. =Soufre=, _du_,----. =Soufre=, _je_, hagronhiaguens, saronhiaguens, horonhiaguens; _je fais soufrir_, keronhiaguenta, cheronhiaguenta, chagoronhiaguenta. =Souhaite=, guerhé, cherhé, rerhé. =Souillé=, outetkenti; _je souille_, ketkenta, chetkenta, hatkenta. =Soulage=, _je_, keyêna 8asek. =Soue=, voyés, _saoüle_. =Souleve= _de terre_, _je_, deguek8ata, dechek8ata, dehak8ata. =Soulier=, attak8; _je mets mes souliers_, degarattach, decharattach, deharattach; _j'ote mes souliers_, degarattachionch, decharattachionch, deharatta; _je racommode mes souliers_, garakkoronch, charakkoronch, harakkoronch. =Soupçonne=, _je_, _quelqu'un_, kerasek, cherasek, chagorasek. =Soupe=, _de la_, onondaa degarakkaritti. =Soupose=, _je_, gatenientenha tcha ny oukchté. =Soupire=, _je_, gatonriés, chatonries, hatouries. =Souple=, parlant de bois, ô kario; _corps souple_, hoyadadet. =Source=, ona8arôta, _vel_ otoncherôta. =Sourcil=, hekakk8a hâgué. =Sourd=, _je suis_, degass8égui, dechass8égui, dehass8egui. =Souris=, _je_, aguiondiaha, sayondiaha, hoyondiaha. =Souriciere=, tchitenha gayenton. =Souris=, tchitenha. =Sous=, _dessous_, agonh8a. =Soutiens=, _je_, gniktakk8a, chniktakk8a, haniktak. =Soutien=, _appui_, kohniktakk8i. =Souviens=, _je me_, s8agarha, dgisarhas, shoras; _je fais souvenir_, keyarharatta, cheyarharatta, chagoyarharatta. =Souvent=, chetechon, _vel_ tiotkont. =Soye=, dginonha, hotikon chichiahi. =Sperme=, onenha. =Spirituel=, hônigonta. =Squelette=, onhrênich. =Sterille=, hiate hadektonk; _terre sterille_, hiactente 8atonnian. =Stupide=, hôdé. =Submergé=, ohnôdon. =Suborne=, kenigonrodag8ach, chenigonrodag8ach, chagonigon. =Subtil=, agueyennadet, cheyennadet, hayennadet. =Suc=, orana8enta ga8i. =Suce=, _je_, gotgiekch, chotgiekch, hodgiekch. =Sucre=, orana8enta ga8i. =Sud=, garonhiahen hag8a. =Suë=, _je_, de8aktonk8ahas, desadonk8ahas, dehodonk8ahas; _je sue dans une sürie_, guenêyonk, cheneyonk, onêyonk. =Suffisant=, hadat konnienchta. =Suie=, ohaguenta. =Suif=, o8ichia. =Sujet=, _mon_, agong8eda, chong8eda, rong8eda. =Sujet=, _je suis_, _enclin_, saonguierat, sesayerat, sohoierat. =Suite=, _ensuite_, chi hag8a; 2 _jours de suite_, te8enda neguen; _tout de suite_, 8asonni hatié; _à l'avenir_, _dans la suite_, ag8a honaguen. =Suis=, _j'y_, guideron, chideron, henderon; _je sui_, kenonderadies, chenonderadies; _je suis unne piste_, keyanenhah8a, cheyanenhah8a, hayanenhah8a. =Superbe=, hanâyé. =Superieur=, hago8anan. =Supersticieux=, hadeh8agrih8a hienton. =Suplicie=, kerioch, cherioch, chagorioch. =Suporte=, _je_, 8akkete, saguetté, shoguetté; _je suporte_, v. _soufrir_. =Supposition=, ennoyenta. =Suppure=, _cela_, diotkenserarihi. =Suppute=, _je_, v. _je compte_. =Sur=, _dessus_, hentken. =Surchargé=, _je suis_, haguechtahne, sachtahne, hachtahne. =Surplus=, hetgiokonchôta. =Surprendre=, _je surprend l'ennemi_,----; _cela me surprend_, agnigonkenhêyon; _cela est surprenant_, sanigonkenheyat. =Suspect=, _je suis_,----. =Suspens=, _je suis en_, asong8a nenti 8aguierin. =Syrop=, orana8entagueri. =T.= =Tabac=, oyeng8a. =Tabatierre=, oyeng8atakk8a. =Table=, och8engaha ondekonniata. =Tableau=, ong8é hayataa. =Tache=, _macule_, ohnâra. =Tache=, _je_, gnosserach, chnosserach, chagonosserach; _je tache_,----. =Taillant= _de hache_, kahiontagué. =Taille=, _pierre de_, kanenhia cheronni. =Taille=, _je_, _en piece l'ennemi_, voyez _piece_; _coupe par piece_,----. =Tais=, _je me_, ti8agatierin, tisatierin, tihotierin. =Talon=, _le_, horadigué. =Tambour=, kahonchera. =Tambourinne=, _je_, koncherahech, chonchera etc, hahonchera. =Tamis=, onakta; _je tamise_,----. =Tandisq=, tcha heu hahonissé. =Tant=, nêtonion; _tant que je vivrai_, tcha hen hionissé engonhek. =Tante=, agrahak, sarhak, horhak. =Tapisserie=, deyeyencheratonk8a. =Tapisse=, _je_, deguiencheratonch, dechiencheratonch, deyayen. =Tard=, onen ôgaak. =Tari=, osté; _je taris_, guestata, chestata, hachtata. =Tas=, ogate, _vel_ kaguèhron; _je mets en tas_, kehronha, chkeronha, sharonha. =Tasse=, eneguirhata (_à boire_) atgien (_plat_.) =Tâte=, _je_, guenniadatch, chenniadatch, henniadatch. =Tâtons=, _a_,----. =Taupe=, dginiagarinha. =Taureau=, tionhonchk8aront (_boeuf_) onhonchiata (_non tourné_.) =Taie=, _j'ai une_, _sur l'oeil_, hagnecho, sanecho, hônêcho. =Teins=, _je_, gassoch, chassoch, hassoch. =Teinture=, onssôk8a. =Themoin=, _je suis_, gatondé, satondé, hôtondé. =Tempeste=, ga8ennotaties oustara degondiechti. =Temps=, _le_, onenda; _il est temps_, onen haron; _il n'est pas temps_, ason haron; _pour quelque temps_, endgionissea; _beau temps_, onendio, onenda hetken; _il viendra un temps_, end8endondié; _tout d'un temps_, keng8atô; _dans peu de temps_, keng8at kendgik; _depuis le temps_, tcha noâ honissé; _de notre temps_, hagon henion (_sans envie_) hotiguen (_ceux qui tout veu_); _de tout temps cela a été_, hotonh8entgionni tot, chigarihotin. =Tendre=, _mol_, ôhrodin. =Tend=, _je_, _un filet_, gataarok, chataarok, hataarok; _je tends une ligne_, gatchirok, chatchirok, hatchirok; _je tend une peau_, ueseratonk, cheseratonk, hasseratonk; _je tend un fusil_, kehonratonk, chechonratonk, hachonratonk. =Tiens=, _je_, guiena, chiena, hayena; _je me tiens debout_, ikta, ichta, hata; _il ne tient qu'a toi_, is enchennonktonk. =Tente=, _pavillon_, kagarinha ganoncha. =Tente=, _je_, _je debauche_, kenigonrodag8ach, chenigon etc, chagoni. =Terme=, _borne_, kanedgiôta. =Terminé=, outeri8ichiahi; _cela se termine_, la tô oterihokta. =Terni=, hiate (_pas_) dehyostatek (_clair_); _je ternis ma reputation_, gadatkenronnionk, chadatkenronnionk, hadatken. =Terrasse=, keyonh8enda hochta. =Terre=, ôhetta; _toute la terre_, 8entgia g8egui (_toute_.) =Terroir=, ohetta. =Themoigne=, _je_, gri8atachionch, chri8atachionch, hari8atachionch. =Tête=, onon8aa; _le devant_, 8kentgiagné; _le derriere_, hénon, _vel_ chagué; _je casse une tête_, kenon 8ariakonk, chenon8aria etc, chagonon etc; _je romps la tête de bruit_, kenon8aktanik, chenon8aktanik, chagonon8ak; _tête à tête_, deyadenon hara neguen; _la tête de l'armée_, kanenraguenhiata. =Tete=, _je_, gnonguerha, chnonguerha, hanonguerha; _je donne à teter_, kenonguerhata, chenonguerhata, chagonon etc. =Teton=, ononrachia. =Tiede=, _eau_, onega tarihen. =Tien=, _le_, is sa8en; _prend tien_, k8a _vel_ dgièna. =Tiers=, _le_, achen na degayagui. =Tige=, ohion8aa. =Tigre=, kendachech gona, _vel_ guenhrach. =Timide=, _je suis_, gatchens, chatchens, hatchens. =Tirre bourre=, enenhiatakk8ata. =Tire=, _je_, _quelque chose_, gatironta, chatironta, hatironta; _je tire un fusil_, kechonrah8ach, chechonrah8ach, chachonra etc; _je tire quelqu'un_, keyatatironta, cheyatatironta, chagoyata etc; _je tire au blanc_, degrondyag8ach, dechrondoyag8ach, deharon etc. =Tison=, _allumé_, okonkono; _tisonmort_, oss8en. =Toi=, is. =Toit= _de maison_, ganonchakohronh8i. =Toison= _de mouton_, tioti nagaronton hôgonn8a. =Tombe=, henonta. =Tombe=, _je_, guiatenha, chiatenha, hayatenha; _je fais tomber_, kedagueratta, chedagueratta, chagodagueratta. (=Ton=, ssa8en.) =Tondu=, kagonhiagui. =Tonneau=, ganakkoanen. =Tonnerre=, gachagayondes, _vel_ hihron. =Tonne=, _il_, hihnon ka8ennotatié. =Torche=, _je_, gragueh8ach, chrague8ach, harague8ach. =Torchon=, herague 8achta. =Tords=, k8adasech, chk8adasek, hak8adasech. =Torrent=, onah8âte. =Tort=, _tortu_, teyat, chaktonk, _vel_ deyotk8adon; _j'ai tort_, i ongri8anhik. =Tôst=, _trop tôst_, ochnoré. =Touchant=, _je parle touchant cela_, haguetaa hakk8i. =Touche=, _je_, kenotias, cheniotas, henniotas; _je suis touché_, de8agnigonranonson, desanigohra etc, dehonigonra etc; _j'y touche_, aguiataneguin, chiataneguin, hoyataneguin. =Toujours=, tiotkont. =Tour=, _je fais le tour_, degat8atassé, dechat8atassé, dehat8atassé. =Tour=, _unne_, ganigaktota. =Tour= _à tour_, dziéhiadata chongué; _autour de la ville_, dediodenatatassé. =Tour=, _je fais_, _piece_, keyeronk, cheyeronk, chagoyeronk. =Tourmente=, _je_, _quelqu'un_, dekeyeronnionk, decheyeronnionk, dechagoyeronnionk; _je tourmente un patient_, keronhiaguenta, cheronhiaguenta, chagoron. =Tourné=, outkarhat8en. =Tourne=, _je_, kkarhat8ach, chkarhat8ach, hakarhat8ach; _je tourne autour_, gat8atasech, chat8atasech, hat8atasech. =Tourterelle=, tchiourha. =Tousse=, _je_, gassakha, chassakha, hassakha. =Tout=, ag8ekchih8en, _vel_ ag8egui; _je donne tout_, guechatta, chechatta, hachatta; _tous les jours_, hade8entaguek; _tous les mois_, hade8ennitaguek; _partout_, g8atigag8egui; _tout juste_, netôdgik. =Tout à fait=, hadegagondo. =Trace=, ouhaté. =Trace=, _je_, guianata, chianata, hayanata. =Trafique=, _je_, degatatah8é, dechatatah8é, dehatatah8é. =Trahis=, _je_, dekenigonraseraha, dechenigonraseraha, dechagon. =Traitre=, dehanigonraseraha. =Trajet= _d'eau_, deyehiayakta. =Trainne=, _unne_, gasserèta. =Traine=, _je_, gasseré, chesseré, hasseré; _je traine quelqu'un_, keyatisseré, cheyatisseré, chagoyatisseré. =Traire=, gnong8atakkach, chnong8atakkach, hanong8a etc. =Trait=, _fleche_, kahechkaa. =Traite= _d'un jour_, sahoyôndakk8i. =Traite=, _je_, _je festine_, gatenniota, chatenniota, hatenniota; _je traite des marchands_, gatenninonk, chatenninonk, hatenninonk; _je traite_, _je soigne_, kedgiens, chedgiens, chagodgiens. =Traitre=, dehanigonrasseraha. =Tramontane=, _je perd la_, gnigonrattonta, chenigonrattonta, honigonrattonta. =Trame=, _je_, grihonniaha, chrihonniaha, harihonniaha. =Tranchant=, kahionta. =Tranche=, _unne pour couper la glace_, he8ichientakk8a; _de viande_, dgio dgio k8ata. =Tranche=, _je_, _de la glace_, k8ichienta, ch8ichienta, shah8ichienta; _je tranche de la viande_, dek8araritta, dech8araritta, dehohararitta. =Tranquille=, schkenon hononktonnionk. =Transfere=, heren kah8itta, cha8itta, ha8itta. =Transi=, _je suis_, haguiadondakta, sayadondakta, hoyadondakta. =Transplante=, skeniota, scheniota, shaniota. =Transporter=, id, _transferer_ =Transporté= _de plaisir_, de8agueniadissonk tcha, ongonh8esk8anik. =Travaille=, _je_, haguiodé, sayodé, hoyodé. =Travers=, _de_, degaronh8a. =Travers= _de doigt_, _un_, dgieniada tcha na deguiatere. =Traverse=, _je_, _d'outre en outre_, dekeyatongotta, decheyatongotta, dehayatongotta; _je traverse unne rivierre_, deguionhiakch, dechionhiakch, dehayonhiakch; _je traverse le bois_, degonniakch, dechonniakch, dehonniakch. =Travestis=, _je me_, agoyagatia dondakk8a. =Trefle=. =Treize=, 8assin achen kahré. =Tremblement= _de terre_, ah8entgiondâtâ. =Tremble=, _je_, haguiadondata. (=Tremble=, _le_, oncratkarêhi.) =Trempe=, _je trempe unne hache_, sak8aheg8a ask8êchia. =Trenche=, _je_, _je coupe_, krenach, chrenach, harenach. =Trente=, achen ni8assin. =Trepasse=, _je_, guiheyons, chiheyons, henheyons. =Tresaillis=,_je_, voyez _transporté de joye_. =Tresse=, _unne_, dgi8stenserata; _je mets en resse_, guechtenseronniaha, chechtenseronniaha etc. =Tressé=, karaskenti; _je tresse de la filasse_, graskentonniaha, chraskenton, harasken. =Triche=, _je_, hag8ennata, cha8ennata, hah8ennata. =Trie=, _je_, degoriachionch, dechoriachionch, dehoriachionch. =Triple=, hachenk nionk achen nôa songotta. =Triste=, _je suis_, gnigonrahetken, chnigonrahetken, honigonra etc. =Tripes=, _les_, oyonra. =Troc=, ondatatah8e; _bon troc_, deondatatah8ihio. =Trois=, achen; _troos trois_, achen chon; _trois fois_, achennion; _de trois en trois jours_, achen chen nenguen hatié. =Trompe=, _je_, _quelqu'un_, kenigonrtanik, chenigon, chagonig etc; _je me trompe en parlant_, heren nôa gatoria. =Trompeur=, hanigonrhata. =Trompette=, hotonrag8aton. =Tronc d'arbre=, kchinota. =Tronçon=, degoyagui. =Trop=, hisso, adgik; _trop peu_, 8dgidacht8i. =Troque=, _je_, degatatah8e, dechatatah8e, dehatatah8e. =Trotte=, _je_, ktakhé, chtakhé, hatakhé. =Trouble=, _je_, _l'eau_, gnegata, chnegata, hanegata; _je trouble la terre_, konh8entgia, hetkenta, chonh8entgia, oh8entgia; _troublé_, hongonratton; _je me trouble en parlant_, degatat nigonra h8enriek dechatat etc, dehatat. =Trou=, _je fais un_, kchatonniaha, chechatenniaha, hachatonni etc. =Troupe=, _unne_, kaninhra. =Trousse=, _je_, kehedchodag8ach, chehedchodag8ach, chagohed etc; _je me trousse_, gadekarichchionch, chadeka etc, hadeka. =Trouve=, _je_, gorinha, chorinha, horinha, _vel_ gatchonnionch; _je vas trouver_, sakeyatorinsere, 8acheyatorin etc, 8achagoyato; _je trouve bon_, onkkah8a; _j'aprouve_, hagrihsi8sek; _je me trouve bien_, agatchennonni, satchennonni, hatchennonni; _je trouve à redire_, keyatoendeta, cheyatoendeta, hoyatoen. =Truite=, kanodgionk gôna. =Truïe=, k8ichk8ichi guenhron. =Tu=, _toi_, is. =Tué=, gonhario; _je tue une bete_,grioch, cherioch, harioch; _je tue quelqu'un_, kerioch, cherioch, chagorioch; _je me tue_, gataderioch, chatadorioch, hataderioch. =Tuyeau=, kahatadakk8en. =Tumeur=, ódôh8a. =Tumulte=, gokennichiahi goderistaha. =Turbulent=, hadehorih8a hienton. =V.= =Va=, 8assé. =Vache=, tionhonchk8aront guenhron. =Vacher=, tionhonchk8aront hasterista. =Vagabond=, g8ati hiens. =Vague=, _flot_, ôtôda. =Vaillant=, _je suis_, gateriata, chateriata, hoteriata. =Vain=, _en_, hiai tai h8aton. =Vaincre=, _je_, kenenianik, chenenianik, chagonenianik; _vaincu_, onhaneniani. =Vaisseau=, gahonhio8anen. =Valet=, ontadenhas, (_on le loue_); _mon_, kenhas, (_je le loue_); _ton_, chenhas, (_tu le loue_); _son_, chagonhas. =Valoir=, on se sert du v. estre et de l'adjectif; _je fais valoir_, degrincharonnionk, decharincharonnionk, deharincha etc. =Van=, onakta; _je vane_, voyez _je sasse_. =Vanité=, _je tire_, gadatenoyetta, chadatenayetta, hadatenoyetta. =Vapeurs=, _de terre_, deyah8enrioh8i, _vel_ deyotchak tonk8ayen. =Varie=, _cela_, hok8adondies. =Vaste=, oukchten; _vastes forets_, garhatakehten. =Vautour=, g8ihien g8ihien. =Veau=, tionhochk8aront tchichtatienha. =Veille=, _je_, gadie8atta, chadie8atta, hadie8atta; _je veille sur_, _j'observe_, keyasterista, cheyasterista, chagoyasterista. =Veine=, hotginonhiata, gatk8ensata. =Velin=,----. =Velu=, gatkonnonni. =Vend=, _je_, gatenninonk, chatenninonk, hatenninonk; _vendu_, gotenninon. =Veneur=, hadoratih. =Venge=, _je me_, gatatientenhach, chatatientenhach, hatatienten etc; _je venge la mort de_, keyentenhah8i, cheyentenhah8i, chagoyentenhah8i. =Venimeux=, hotkon. =Venin=, hotkonchera. =Viens=, _je_, dagué, daché, dâhré; _je viens visiter_, _voir_, gnatarre, chnatarré, haktonhné; _d'ou viens que_, hôtenna. =Vent=, gaaron; _vent froid_, ôrâno; _vent chaud_, oratarih8en. =Vente=, _il_, orondon, _vel_ ga8erondies; _je vas vent devant_, deh8agueragaronh8é; _je vas vent arriere_, haguech8arre hatié; _le vent est bon_, gaariô; _le vent est mauvais_, gaara hetken. =Vente=, _je_, _je loue_, dekerinsaronk, decherinsaronk, dechagorin; _je me vente_, gadaterinsaronk. =Ventueux=, honideniata, _vel_ godenhichta. =Ventre=, k8ichta, _vel_ kchonta. =Venu=, _il est_, sôyon; _je suis_, 8aguion. =Verd=, hotgink8aa. =Vers de terre=, otginonh8a. =Verdir=,----; _cela reverdit_, dehiotgink8ariagui; _quand les arbres verdiront_, tcha nen gatz ink8aronda. =Verge=, _m. viril_, onera. =Verglas=, deyoh8ichonda. =Verglace=, _il_, deyoh8ichondahatié. =Verifie=, _je_, grihierichiak, chehriherichiakch, aherichiakche. =Verité=, _c'est la_, ag8ech, toguech. =Veritable=, _cela est_, oderi8aguennion. =Verjus=, oyong8issera ason te ôhiari. =Vermeil=, honk8enta hatagui. =Vermillon=, og8entchera. =Vernis=, gnegosserach, chenegosserach, hanegosserach. =Verni=, gonegossarah8i. =Vermine=, _j'ai de la_, akkariakch, sakariakch, hakariakch. =Verolle=, outchrèta; _j'ai la_, haguitkretch; _tu as_, saintchrehh; _il a_,hotchrehh. =Verat=, k8ichk8ich deganhonchiata. =Verre=, konchotchera henegurhata; _verre boire_,----. =Veroul=, henhotonk8a. =Veruë=, ononheta; _j'ai des venues_, hagnonhetonda. =Vers=, _du coté_, hag8a; _vers la_, nenhag8a. =Versé=, kahrih8i; _je verse_, hikrieh,hichrieh, hiharieh; _je verse a boire_, kenegaranik, chenegaranik, chagonegaranik. =Vertueux=, ong8edio hiachtenté heyerin. =Vertiges=, akcharas, sacharas, hocharas. =Vervenne=,----. =Vessie=, onhenha. =Veste=, nitiata h8itchera g8aha. =Vestiges=, heyana. =Vêtement=, ontkohronta. =Vêtis=, _je me_, gadiata h8itta, chadiata h8itta, hadiata etc; _vetu_, hotiata h8tti, _vel_ gosseronni. =Veüe=, _la_, hegarra; _j'ai la veüe bonne_, kegarriô; _à la veüe_, heyôguent; _à perte de veüe_, hadeyogaratton. =Veuf=, hotéhêhich. =Veuve=, gotéhrêhich. =Viande=, vahra. =Victoire=, _je gane_, voyez _vaincre_. =Vie=, _la_, gonhekk8i; _je donne la vie_, keyonhetch, cheyonhetch, chagoyonhetch; _eau de vie_, onégadgih8aguen. =Viel=, oukchtenha; _je suis_, hagnekchtenha; _tu es_, sekchtenda; _je rend viel_, gadiadichatta, hodiadichatta. =Vieillis=, _je_, gadiadichhach, chadiadichhach, hodiadichhach. =Vierge=, hiate ganakk8a yenteri. =Vieu=, _usé_, hôgayonhi. =Vif=, _au_, gank8ensarinha. =Vif=, _subtil_, hoyadatet. =Vigilant=, _je suis_, haguesteniaron; _tu es_, chestenarion, hastenarion. =Vigne=, ohiong8issera ohonda. =Vigoureux=, gong8edaniri, chong8edaniri, hong8edaniri. =Vilain=, _je suis_, guetken, chetken, ahetken. =Vilanie=, odachonha. =Vilage=, ganataa. =Ville=, ganat8anen. =Vin=, hotgidgia. =Vinaigre=, hodgidgia hioyodgich, hohiodgichta. (=Vinaigriers=, _des_, hotkoda; _la fleur_, 8sanenda.) =Ving=, te8assen; _vingtiême_, te8assen 8atonta. =Vingtaine=, teon8assink. =Viole=, _je_, v. _je trousse_; _de force_, kehedchodag8ach. =Violent=, haguetkaron, satkaron, hatkaron. =Violence=, _je fais_, keyaderih8a hetkenta. =Violet=, oronhiahen =Violette=,----. =Vis à vis=, dehiotoguenti. =Vise=, gadesseronniaha, chadesseronniaha, hadesseronniaha. =Visible=, hoguent. =Visite=, _je_, voyez _voir_, _je vais voir_. =Vite=, garhôgué; _je vas vite_, guianore, chianoré, hayanoré; _je fais vite_, guechnoré, chechnôré, hochnoré. =Vis=, _je_, gonhek, chonhek, ronhek. =Vivres=, _des_, ondennatchera; _je fais des vivres_, gadennatcheronniaha. =Ulcere=, _j'ai un_, haguistaronnion. =Ulceré=, gostaronnion. =Un=, unskat, _vel_ skata; _rien qu'un_ skatag8a; _un seul hoe_, sayadata; _l'un des deux_, sayadata na dehiatagué; _ny lun ny l'autre_, hiachongara neto dcheta; _lun et lautre_, teigiarens; (_une fois_, skata.) =Uni=, gonnecheri, _vel_ de8atag8enten; _j'unis_, dektag8entenha, dechtag8entenha, dehatag8entenha; _uni_, _joint_, skataheyotonk. =Voicy=, nen gayen; _parlant d'un homme_, nen hata; _le voicy_, id. =Voila=, _le_, tôgayen, _vel_ tohata. =Voile=, ontiencherotakk8a; _je vas à la voile_, hagatien cherotatié, satiencherotatié, hatienche etc; _je hisse la voile_, guienchera guechk8ach; _j'abats le voile_, guiencherinta, chiencherinta, hayencherinta. =Vois=, _je_, dekkahra, _vel_ gatkatt8ch; _je ne vois goutte_, dekkag8egui; _je fais voir_, kenatonnik, chenatonnik, chagonatonnik. =Voisin=, _mon_, dehaguiennon chaneguen, dedginoncha etc, dehinoncha etc. =Voix=, _la_, éh8enna. =Voie=, _la_, _chemin_, ontongottakk8a. =Vol=, _larcin_,----. =Vol= _d'oiseau_, gadié; _je tire au vol_, keyoyag8ach, cheyoyag8ach, hayoyag8ach; _il s'envole_, deshôden. =Vole=, _je_, _je derobe_, gnenchk8ach, chnenchk8ach, hanenchk8ach. =Volonté=, _c'est ma_, haknigonra, sanigonra, honigonra. =Volontiers=, ongui niô. =Vomis=, _je_, de8aguenniag8ach, dechenniag8ach, dehenniag8ach. =Vos=, s8a. =Votre=, _sa_, (dgiourha s8a 8en.) =Vouloir=, _je_, guerhé, cherhé, rerhé. (=Vous=, dzionrha.) =Vous= _autres_, s8a onrha. =Voyla=, nen. =Vrai=, gari 8atoguen. =Vraisemblant=, toguenshen. =Urinne=, _j'urinne_, v. _pisser_. =Usage=, _je fais_, haguendasek, saindasek, ahendasek; _à quel usage_, hôt ahiechta. =Usé=, de8akrisé, _vel_ 8agayonhi; _j'use_, kgayonta, chkayonta, hagayonta. =Utille,= tiotkont hechta. =Vuide=, ahôgon. =Vuide, _je_, ktenionch, chtenionch, hatenionch. =Y.= =Y=, tô; _il y est_,----; _j'y ai été_, to 8aguetti, _vel_ to 8agakton; _qu'y a-t-il_? hôt onk? _il y en a qui etc_, hodiak. =Yeux=, _les_, hegahra. =Yvre=, _j'enyvre, je m'enyvre_, voyez _saoul_. =Yvrogne, onegogachta; _je suis_, knegagachta; _tu es_, chnegagachta. =Z.= =Zephir=, orara, _vel_ horadé. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DICTIONNAIRE FRANÇOIS—ONONTAGUÉ *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.